Перевод "channelling" на русский
Произношение channelling (чанолин) :
tʃˈanəlɪŋ
чанолин транскрипция – 10 результатов перевода
- I don't know.
Now, stop channelling Chloe and come on.
Oh, no, not the Kent thousand-yard stare.
-Я не знаю.
А теперь хватит мысленно разговаривать с Хлоей и пойдем.
О нет, только не тысячеярдный взгляд Кента.
Скопировать
"To clean," no. "To wash..."
"as by channelling it through an intermediary."
"To conceal..."
"Очистка." Нет. "Отмывка..."
"Для того, чтобы замаскировать происхождение денег... необходимо пропустить их через несколько посредников.
"Для того, чтобы замаскировать..."
Скопировать
Well, I've been going through her files and researching the black arts for fun,... ..or educational fun, and I may be able to work this.
Willow, channelling such potent magics through yourself...
I don't want you putting yourself in any danger.
Ну, я просматривала ее файлы и изучала черную магию ради забавы или образовательной забавы, и, возможно, я смогу с этим справиться.
Виллоу, пропуская настолько мощную магию через себя... можно открыть дверь, которую ты, возможно, не сможешь закрыть.
Я не хочу, чтобы ты подвергала себя опасности, Вилл.
Скопировать
When we opened it again - nothing.
Right after Buffy's teacher did a freaky channelling thing in class.
Ooh! Sounds like paranormal phenomena.
Когда мы открыли его снова, она пропала. Ничего.
Это произошло сразу после того, как учитель Баффи совершил странный непроизвольный поступок в классе.
Похоже на паранормальные явления.
Скопировать
A few guys pointed me in the direction of Hannison
Look at you, channelling your inner criminal
So, uh... whatta you gonna do now?
Двое парней указали на Ханизона.
Вы только посмотрите. Скрытые преступные наклонности.
Так, что ты собираешься делать теперь?
Скопировать
I think something went wrong 300 years ago, it's been malfunctioning ever since.
And Darkening's somehow manipulating the accelerator's powers, he's channelling it.
You're saying all these ghosts... Are living people?
Думаю, 300 лет назад что-то пошло не так, с тех пор он функционирует неправильно.
А Тёмный каким-то образом управляет силой акселератора, разделяет её на каналы.
Говорите, что все эти привидения - живые люди?
Скопировать
Up 3,000 degrees in 10 seconds
. - Channelling the air.
The closer we get to the sun, the hotter that room's gonna get.
За 10 секунд дошла до 3000 градусов и продолжает расти.
- Там фильтруется воздух.
Чем ближе к солнцу, тем жарче в комнате.
Скопировать
~ God help us.
~ It's a way of channelling anger.
Life sucks, and sometimes you just want to, um-mm-mmm... ~ All right?
- Боже, помоги мне.
- Это способ переключения гнева.
Жизнь отстой, тебе ли нужен.... . - Круто?
Скопировать
SHERLOCK: Get out! MAN:
I swear my wife is channelling Satan!
Yes, boring, go away.
- Она одержима дьяволом.
Клянусь, моя жена общается с Сатаной!
Да, скучно, уходите.
Скопировать
Yes, boring, go away.
-I'm not channelling Satan.
-Why not?
Да, скучно, уходите.
Я не общаюсь с Сатаной.
- Почему?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов channelling (чанолин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы channelling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чанолин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение