Перевод "check points" на русский
Произношение check points (чэк пойнтс) :
tʃˈɛk pˈɔɪnts
чэк пойнтс транскрипция – 10 результатов перевода
Prosecutor, can you endure without eating or sleeping for two nights?
There are still check points on the national highways, so he wouldn't have been able to escape by car
Identify all the roads within a 30km radius and start a search process.
смогли бы продержаться в течении двух ночей без еды и сна?
все посты уже проинформированы.
и начинайте поиски.
Скопировать
He carjacked a gypsy cab.
Got an APB out, check points everywhere.
It's been 34 years since my last confession.
Он угнал цыганский грузовик.
Отправляйте наших туда, пусть все проверят.
Прошло 34 года с тех пор, как я исповедовалась в последний раз.
Скопировать
Sure wish you were coming with me, Skip.
Just radio back when you get to the check points.
I'll be your wingman from here.
Жаль, что ты не летишь со мной, Шкипер.
просто сообщай по радио, проходя контрольные точки.
Я буду твоим ведомым на земле.
Скопировать
Prochnost--proch-- I also teach you to speak Russian.
We're going to establish a perimeter with check-points at 5th and Adams, 2nd and Kingsley.
We got to create a safe zone, you hear me? Who the hell are these guys?
- Прочность... проч... - А ещё я научу тебя говорить по-русски.
Нужно занять периметр с контрольными точками между 5-й и Адамс, 2-й и Кингсли. Создадим безопасную зону, слышите?
Кто, чёрт возьми, эти парни?
Скопировать
Well, there's only one way to make certain of that.
i want men covering five kilometers both east and west and check-points on all coastal roads— every vehicle
contact the general... i need more men sent to me at once
Есть только один способ убедиться.
Прочешите пять километров... к востоку и западу, установите КПП... по всем прибрежным дорогам. Обыскивайте все машины!
Сообщите генералу... Мне нужно больше людей.
Скопировать
--Already there.
--Check points?
Yeah, keep track of who's coming into town.
- Уже сделано.
- Я организовал вооружённые КПП на Черри-Вэли-Роуд и 660-м шоссе.
Да, чтобы отслеживать, кто приезжает в город.
Скопировать
Thank you, Detective.
emergence of a 3D-printed synthetic weapon that could bypass magnetometers and other traditional security check
Didn't expect it to come off the street, but if it has, we've compiled a list of potential targets where a weapon like this would be a game changer.
Благодарю, детектив.
Группа по борьбе с терроризмом предвидела появление ЗD оружия, которое не улавливают магнитометры и прочие традиционные контрольно-пропускные пункты.
Не ожидали, что оно появится на улицах, но раз уж так вышло, мы составили список потенциальных целей, где такое оружие в корне поменяло бы ситуацию.
Скопировать
We got two teams moving in to place around the building.
We set up check points on the main road and service roads.
Access points to the warehouse here, here and here.
Две команды окружают здание.
Установили заграждения на дорогах.
Зайти на склад можно здесь, здесь и здесь.
Скопировать
The driver was DOA at the hospital.
State patrol has set up check points, and the local PD are conducting a hard-target search - of every
- It's a waste of time.
Водитель скончался по дороге в больницу.
Дорожная полиция расставила КПП, а местные полицейские взялись за целевые обыски всех домов в округе.
- Пустая трата времени.
Скопировать
That's not my writing.
I want check-points on all roads out of town and door-to-door searches.
If you find him, approach with caution.
Это не мой почерк.
Мне нужны патрули на всех дорогах за городом и проверка каждого дома.
Если найдёте его, будьте осторожны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов check points (чэк пойнтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы check points для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэк пойнтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение