Перевод "child care" на русский
Произношение child care (чайлд кэо) :
tʃˈaɪld kˈeə
чайлд кэо транскрипция – 30 результатов перевода
Okay, I think you're overreacting.
And I think it's amazing that despite the rigors of my job, I always managed to find adequate child care
Tattoos, hannah?
Я думаю, ты преувеличиваешь.
И я думаю, что это хорошо, что, несмотря на всю суровость моей работы, я всегда умела найти адекватный подход к детям, в отличие от тебя, искателя дома для бездомных собак.
Татуировки, Ханна!
Скопировать
I don't believe this guy!
Child care.
Eddie.
Его как будто подменили!
Детский сад.
Эдди.
Скопировать
Goddamn.
Child care!
Shit.
Чёрт побери!
Ну просто детский сад!
Твою мать.
Скопировать
Whatever it is, mikey, we're goin' to vegas next month.
I already lined up child care for frances albert, so i don't wanna hear it.
Forget it.
Как бы там ни было, Майки, в следующем месяце мы едем в Вегас.
Я уже договорилась с няней для Франца-Альберта, так что даже слышать ничего не хочу.
Забудь про Вегас.
Скопировать
When Joe Cooper discovered that Beerswear Factory workers were kids, not old enough for prostitution, he personally flew there.
His new, all-adult workforce now makes a decent wage, enjoys full medical benefits and in-house child
We are glad that such a terrific human being like Joe Cooper has returned.
Когда Джо Купер узнал, что дети, работающие на фабрике, производящей колекцию Пивцов, слишком малы даже для проституции, он полетел туда.
Его новые, взрослые рабочие получают хорошую зарплату, пользуются медицинсвой страховкой и бесплатным детским садом.
Мы рады, что такой великолепный человек как Джо Купер снова с нами.
Скопировать
A Gulf War veteran and Bronze Star recipient... Mike Conley believes ethics and integrity matter.
Finding solutions to problems in our educational system, health, and child care services.
And Mike Conley believes in work and in home.
Ветеран войны в Заливе и лауреат Бронзовой Звезды Майк Конли верит в этику и честное решение проблем.
Он находит решение проблем в системе образования, здравоохранения, и в заботе о детях.
И Майк Конли верит в работу и в дом.
Скопировать
How will this impact Saturday's game? Coach, what do you have to say to reports that you're simply spreading yourself too thin?
- Is this child care or football?
- Sarah from Evanston, you're on with Kate Baker.
Ваш ответ на заявления о том, что вы переоцениваете свои силы?
Это футбол или детский сад?
Сара, вы в эфире с Кейт Бейкер.
Скопировать
You think this was just helping? No.
L've just got to be back in child care in a couple of hours.
- So?
Считаешь, что это было только в качестве помощи?
Просто я должна вернуться к своим детям через пару часов.
- И что?
Скопировать
Sleep tight.
I contacted the center's child care services.
They have a list of several women who can come help you out.
Спи хорошо.
Я связалась с детскими службами при Центре.
У них есть список из нескольких женщин, которые могут тебе помогать.
Скопировать
And so she decided to leave it as it was, with the exception of a single room that she staked out for her own and gradually began to populate it with the remnants of her former self.
From the moment Lucy was born Sarah had refused to hire someone for child care.
Read me a story?
И она решила оставить все, как есть кроме одной комнаты, которую она выбрала для себя и постепенно заполняла ее следами своего собственного я.
Когда родилась Люси Сара отказалась нанимать няню.
Почитаешь мне?
Скопировать
- Plans?
Bought a crib, called about child care, looked into assistance?
Not yet.
- Подготовилась?
Купила кроватку, позвонила насчет соцобеспечения, узнала, какую помощь они предлагают?
Еще нет.
Скопировать
Hmm.
The fact that I had no child-care experience mattered little to the matriarchs of the Upper East Side
Even though I don't have a job, I just don't seem to have enough time for myself.
Мамочки Верхнего Ист-Сайда любят Энни/
То, что я не имела опыта ухода за детьми, не волновало этих матриархов.
Несмотря на то, что я не работаю у меня всё равно мало времени на себя.
Скопировать
It's a problem. Big problem.
X, now it's time for a few simple child-care rules.
Oh, all right. The teddy bear has been compromised.
Это проблема, большая проблема!
А теперь, миссис Икс, ряд правил по уходу за детьми/
Понятно, мишка скомпрометирован.
Скопировать
No, I did everything right.
I waited until I made VP, I got child care written into my contract.
- I have a nursery right off my office.
Нет, я все сделала правильно.
Я ждала, пока стану вице-президентом. Я вписала пункт о ребенке в контракт.
А мясли находятся совсем рядом с офисом.
Скопировать
Sorry I'm late!
Child care, you know.
But I'll get off after them now.
Извините, опоздал!
Защита ребенка, знаете.
Но уже почти убегаю.
Скопировать
Their work could be the key.
They could have a child-care facility on the premises as a cover.
You know, it's most likely a single income family.
Возможно, дело в работе.
Они могли устроить учереждение по уходу за детьми на дому в качестве прикрытия.
Знаете, скорее всего это семья с единственным кормильцем.
Скопировать
Well, I mean, I'm gonna need it.
schedule, and I could pay half of the nanny bill, and I'm totally willing to reimburse you for any back child
- that you may have... - W... w... wait... wait a minute.
- Но они мне понадобятся.
И я подумала, мы могли бы составить расписание, а я могла бы оплачивать половину счета няне. И я хочу полностью возместить твои расходы на ребенка в период моего отсутствия.
- Подожди.. подожди минутку.
Скопировать
Okay, um, last thing, and then I'll let you go.
In the Child Support Worksheet, you list medical, dental, child care, transportation, housing, education
That's right, all of it.
Ладно, последнее, и я тебя отпущу.
В бланке про алименты ты написал медицинский, стамотологический уход, детские дошкольные учреждения, перевозка, жильё, образование, пища, одежда.
Всё верно, полный набор.
Скопировать
Marie--
That can't be safe. there is the top child care center in the city.
The National Child Care Association it's just a walk away if we need it.
Мари...
Что? Это же опасно. К счастью, в пяти минутах езды от автомойки есть самый крутой детский сад в городе.
Национальная ассоциация охраны детства очень высоко его котирует, и это большое облегчение, и, знаете, это просто выход из ситуации, если он нам понадобится.
Скопировать
That can't be safe. there is the top child care center in the city.
The National Child Care Association it's just a walk away if we need it.
really impressed.
Что? Это же опасно. К счастью, в пяти минутах езды от автомойки есть самый крутой детский сад в городе.
Национальная ассоциация охраны детства очень высоко его котирует, и это большое облегчение, и, знаете, это просто выход из ситуации, если он нам понадобится.
Скай, должен признаться, я просто... просто под большим впечатлением.
Скопировать
My apologies, your Honor.
I found myself without child care.
And with a handy prop.
Извиняюсь, Ваша Честь.
Я оказалась без няни.
И с удобной поддержкой.
Скопировать
Sir, is there any reason you couldn't serve on this jury?
I'd love to; I just don't have regular child care.
The prosecution dismisses juror four.
Сэр.Есть какая либо причина по которой вы не можете быть присяжным?
Я бы с удовольствием, но у меня нет регулярной няньки.
Обвинение отзывает присяжного номер четыре.
Скопировать
Well, that's up to you..
And it's also up to you to pay for any child care That comes with the baby, don't you think?
No, not really.
Это зависит от тебя.
И тебе нужно будет оплачивать няню для ребенка, согласна?
Нет вообще-то.
Скопировать
Perhaps it's because the good people here employ the practices of capitalism in dealing with their wayward youth.
The county hired a private profit-making corporation with a sweet-sounding name, PA Child Care.
It was owned and run by two businessmen, one of whom was Robert Powell, an attorney and entrepreneur.
Возможно это потому, что здесь хорошие люди применяют капиталистические методы, контактируя с их своенравной молодежью.
Округ нанял частную корпорацию с милым названием, PA Child Care (Забота о детях).
Она была создана и принадлежала двум бизнесменам, одним из которых был Роберт Пауэлл, адвокат и предприниматель.
Скопировать
It was owned and run by two businessmen, one of whom was Robert Powell, an attorney and entrepreneur.
His good friend Judge Conahan closed down the public juvenile home and then got PA Child Care to build
Let's meet some of Wilkes-Barre's juvenile delinquents.
Она была создана и принадлежала двум бизнесменам, одним из которых был Роберт Пауэлл, адвокат и предприниматель.
Его хороший друг судья Конахэн закрыл общественное исправительное учреждение, а затем разрешил компании "Охрана детства" построить за 8 миллионов $ подобный частный объект, и вернул его в округ по арендному договору в 58 миллионов $.
Давайте познакомимся с некоторыми юными преступниками из Уилкс-Бэрра.
Скопировать
Although Wilkes-Barre is located in the United States of America, here capitalism trumped democracy.
Robert Powell, one of the owners of PA Child Care, cut a business deal with Judge Conahan and Judge Ciavarella
Judge Ciavarella then stepped up his conviction rates.
И хотя Уилкс-Бэрр находится в Соединенных Штатах Америки, здесь капитализм превзошел демократию.
Роберт Пауэлл, один из владельцев "Охраны детства", разделил бизнес с судьей Конахэном и судьей Шивареллой.
Судья Шиварелла тогда стал еще строже наказывать.
Скопировать
Many of these kids were funneled into PA Child Care's for-profit juvenile facility.
And for their troubles, the judges received over $2.6 million while the owners of PA Child Care received
And where did Powell go to enjoy all that money?
Многие из этих детей были направлены в частные тюрьмы, принадлежащие "Охране детства".
И на их проблемах эти судьи получили более 2.6 миллиона $, в то время как владельцы "Помощи детям" получили десятки миллионов долларов в качестве оплаты от округа.
И на что Пауэлл потратил с удовольствием все эти деньги?
Скопировать
Moore:
Not only did PA Child Care pay off the judges to fill their cells, but their employees were the ones
But that makes sense, because any time a governmental unit turns over to a profit-making corporation the duties it should be performing, what do you expect to happen?
Мур:
Компания "Охрана детства" расплачивалась не только с судьями, заполнявшими клетки, но и с теми их сотрудниками, которые решали, что подросток получил достаточную реабилитацию.
Но это имело смысл, поскольку бывало, что правительственные организации обращали взор на прибыльную корпорацию в силу своих обязанностей, и что вы думаете происходило?
Скопировать
I love you. I love you too, Daddy. I'm a dad, and I have a job.
It'll just be for a day or two... until I can line up some after-school child care.
- Our nanny's been out sick. - Again. We think she may be pulling a fast one.
я тебя люблю я тоже тебя люблю, папочка я - отец, и у меня есть работа, мне очень нравится разделять это, но сегодня я не могу это только на день или два, пока я не подберу какую-нибудь продленку.
- наша няня взяла больничный.
- опять мы думаем, что она быстро поправится ты думаешь, что она быстро поправится.
Скопировать
I look at people's eyes when I talk to them, Ted, not at their waists.
We're having a child-care problem.
Have you checked out Veridian day care? Apparently several of the janitorial staff came up through there.
когда я разговариваю с людьми, Тед, я смотрю им в глаза, а не на пояс
Здравствуй, милочка здравствуйте у нас проблема с няней а ты не смотрел наш детский сад?
Очевидно, некоторые уборщицы пришли оттуда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов child care (чайлд кэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы child care для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чайлд кэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
