Перевод "cleaning agents" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cleaning agents (клинин эйджонтс) :
klˈiːnɪŋ ˈeɪdʒənts

клинин эйджонтс транскрипция – 33 результата перевода

Vegetables,fruit pulp.
Cleaning agents,insecticides.
Various glues,rust-remover,ketchup,seaweed,sap,algae.
Овощи,мякоть фруктов.
Чистящие реагенты, инсектициды.
Различные клеи, очиститель ржавчины, кетчуп, морские водоросли, сок.
Скопировать
- they'll run through walls to get in.
- We got a lot of cleaning agents, hydrofluoric and hydrochloric acid, trichloroethane, and we just got
Oh, good.
— они будут проходить через стены, чтобы попасть внутрь.
— Мы получили много моющих средств, фтористоводородной и соляной кислоты, трихлорэтан, и нам только что доставили хлористого метилена.
О, круто.
Скопировать
They don't let you use oils in prison.
Cleaning agents are combustible.
I'm gonna have you locked up.
В тюрьме масляные краски не выдают.
Чистящие средства огнеопасны.
Я тебя посажу.
Скопировать
Turned to smuggling?
Would you believe that human and animal hair has been found to be one of the most effective agents in
I mean, from across the country, over half a million pounds of hair has been donated by barber shops, salons and pet stores.
Они что, начали заниматься контрабандой?
Можете поверить, установлено, что использование волос человека или животного - самый эффективный способ очистки от нефти?
Я имею в виду, что по всей стране более полумиллиона фунта волос пожертвовано парикмахерскими, салонами и зоомагазинами.
Скопировать
Vegetables,fruit pulp.
Cleaning agents,insecticides.
Various glues,rust-remover,ketchup,seaweed,sap,algae.
Овощи,мякоть фруктов.
Чистящие реагенты, инсектициды.
Различные клеи, очиститель ржавчины, кетчуп, морские водоросли, сок.
Скопировать
So what now?
The men posing as FBI agents-- they've been cleaning up after Shallah every step of the way.
At the motel, at the phone store...
И что теперь?
Те, что выдают себя за агентов ФБР, заметают каждый след Шаллы.
В мотеле, в магазине телефонов...
Скопировать
- they'll run through walls to get in.
- We got a lot of cleaning agents, hydrofluoric and hydrochloric acid, trichloroethane, and we just got
Oh, good.
— они будут проходить через стены, чтобы попасть внутрь.
— Мы получили много моющих средств, фтористоводородной и соляной кислоты, трихлорэтан, и нам только что доставили хлористого метилена.
О, круто.
Скопировать
Why not?
I've been cleaning up after them for months.
I killed a psychic girl they thought was... Human.
Почему?
Я уже несколько месяцев прибираю за ними. которых они по глупости оставили в живых.
которую они посчитали... человеком.
Скопировать
They don't let you use oils in prison.
Cleaning agents are combustible.
I'm gonna have you locked up.
В тюрьме масляные краски не выдают.
Чистящие средства огнеопасны.
Я тебя посажу.
Скопировать
Look at this sleeve, just from brushing against the woodwork.
I'm sorry, but we have a complete staff of cleaning women.
Once a month, I suppose.
Взгляните на рукав, свежая музейная пыль.
Извините, пожалуйста, но у нас полный штат уборщиц,..
которые убирают раз в месяц.
Скопировать
At 8h in the morning, Monsieur is not awake. This is very urgent.
Alright, but I'll never finish my cleaning
Mr. went to bed late and is not to be disturbed before 11 h.
Сейчас только восемь часов утра, месье еще спит.
Но это не терпит отлагательства. Ну хорошо, сейчас спущусь.
Месье лег очень поздно и приказал не будить его раньше одиннадцати.
Скопировать
I'm sure I wore more than that.
It's a cleaning ticket.
They're sending them up at 4:00.
На мне было больше одежды.
Это чек из прачечной.
Ее пришлют в четыре часа.
Скопировать
Now, we have several tons of it here on the station and it's very important that that grain get to Sherman's Planet safely.
Baris thinks that Klingon agents may try to sabotage it.
You issued a priority-1 distress call for a couple of tons of wheat?
На станции его несколько тон, и очень важно, чтобы оно попало не планету Шермана в сохранности.
Мистер Барис считает, что агенты клингонов могут устроить саботаж.
Вы выслали сигнал бедствия из-за пары тонн пшеницы?
Скопировать
We didn't have any money.
Uh, doing dishes, sweeping, general cleaning.
At what rate of payment?
У нас совсем нет денег.
Мне понадобится кое-какая помощь здесь, мыть посуду, подметать, генеральная уборка.
Какая плата?
Скопировать
I'm Edith Keeler.
Well, you can start by cleaning up down here.
Excuse me, miss.
- Эдит Килер.
Вы можете для начала начать убирать здесь.
Извините, мисс.
Скопировать
- Don't you have a maid?
- In the morning, just for cleaning
But now you're here it's not enough anymore
- А что, горничной нет?
- Есть, по утрам, для общей уборки.
Теперь, когда здесь вы, этого недостаточно.
Скопировать
Are you from a copying service?
Or one of those double agents?
After your trouble, can I offer you a drink?
Где он Вас достал? Кто-то предоставляет услуги копирования людей?
Или Вы один из этих двойных агентов, о которых мы столько слышали?
С тех пор, как Вы ввязались в такие неприятности, самую малость, что я могу предложить Вам, это выпить.
Скопировать
I'm surprised at Number Two.
His agents just aren't what they were.
(Echoing growl)
Номер Второй меня удивляет.
Его агенты не те, что были раньше.
(гохот)
Скопировать
You'll both be filing reports. Make your comments and recommendations then.
Captain, while we wait, I've taken the liberty of cleaning the radioactive disposal vent on Number 2
We're not leaving orbit, Mr. Scott, not that quickly.
В них внесите свои замечания и предложения.
Капитан, пока мы ждем, я позволил себе почистить эмульсионный двигатель от радиоактивного мусора но мы сможем покинуть орбиту через полчаса.
Мы не покинем орбиту, мистер Скотт, не так быстро. - Капитан.
Скопировать
You can't deny he's disrupted this station.
People have disrupted stations before without being Klingon agents.
Sometimes all they need is a title, Mr. Baris.
Вы не можете отрицать, что он внес хаос на станцию.
Люди вносили хаос на станции и раньше, но не были агентами.
Иногда все, что им нужно, это пропуск, мистер Барис.
Скопировать
That's all right.
morning and we'll make the Mexican border in three days, and that'll be the end of all those mysterious agents
Mr. Humbert, I must ask you to move your car.
Это хорошо.
Мы сможем выехать утром во вторник, доберёмся до мексиканской границы за 3 дня, и навсегда избавимся от всех загадочных агентов, преследующих нас по пятам.
Мистер Гумберт, я должна попросить вас убрать машину.
Скопировать
Anna!
What kind of cleaning is this?
The top of the wardrobe in the bedroom is full of dust.
Анна!
Что это за уборка?
В верхней части шкафа в спальне полно пыли.
Скопировать
You have to work here.
Washing, cooking, cleaning, waxing, scrubbing.
Mending stocking and clothes.
Ты должна здесь работать.
Стирать, готовить, мыть, убирать.
Чинить чулки и одежду.
Скопировать
Work is required here.
Washing, cooking, cleaning...
I love you.
Работать здесь нужно.
Стирать, готовить пищу, убирать, ...
Я люблю тебя.
Скопировать
You got some lighter fluid?
Cleaning fluid?
Anything that'll burn?
Есть что-нибудь горючее?
Чистящая жидкость?
Что-нибудь, что горит?
Скопировать
She called him twice? Yes.
The first time, she got a cleaning woman who didn't know anything.
Well, what is it?
Да, в первый раз ей ответила горничная, которая была не в курсе.
Во второй раз коридорный ответил, что мсье Жоржа не велено будить раньше трех.
В чем дело? Мегрэ, уголовная полиция.
Скопировать
Why are you afraid of a spoon?
Needs cleaning.
But it's my legs, doctor.
Я не понимаю, почему люди Так боятся ложки
Язык немного обложен, Надо поставить клизму
- Ноги, дон Хулио - Хорошо, хорошо
Скопировать
- What are you doing here?
- Cleaning the gaboons.
I'm the new janitor. - Where's the old one?
Что ты тут делаешь?
- Убираюсь. Я - новый уборщик.
А где старый, Боггс?
Скопировать
A woman just living with you...
You spoke with the cleaning lady.
- So you finally found him?
Если не хочешь рассказывать, не надо. А, все понятно, папа.
Ты разговаривал с женщиной, которая иногда убирается у меня.
Добрый вечер. Встретились, наконец?
Скопировать
Mrs Lindnow. What is your occupation?
I am a cleaning woman.
Where are you employed?
Госпожа Линдноу, скажите, кем вы работаете?
Уборщицей.
Где вы работаете?
Скопировать
He is obsessed!
Martin... do they often do this to you in front of agents?
Good, I'll tell you.
Да он озабоченный!
Мартан, вот за вами полицейские часто волочатся?
Ладно, я расскажу.
Скопировать
No previous owner is shown.
The estate agents arranged it all.
The car was a reasonable price.
Не обозначены предыдущие владельцы.
Агенты по недвижимости все устроили.
На машину была разумная цена.
Скопировать
Yes.
The, erm, estate agents were Stumbell and Croydon?
Most reputable.
Да.
Агентами по продаже были Стамбелл и Кройдон?
Самые уважаемые.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cleaning agents (клинин эйджонтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cleaning agents для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клинин эйджонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение