Перевод "code point" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение code point (коуд пойнт) :
kˈəʊd pˈɔɪnt

коуд пойнт транскрипция – 31 результат перевода

We'll be moving right away.
Where does the code point to?
Just a moment.
Мы сразу же выдвигаемся.
На что указывает код?
Минуту.
Скопировать
They will be here tomorrow, at dawn
Answer that we will be waiting at Carnero Point, code two.
Do you know, what it all stands for?
Говорите.
Мы получили сигнал и готовы выйти на связь. Я иду немедленно.
Мы достигнем потери 50 лет работы...
Скопировать
- All right. Okay, then.
- Let me enlighten you on a point or two. - Yes?
According to which, what belongs to the wife belongs to the husband also... and vice versa.
Тогда позволь мне просветить тебя.
У нас в штате Луизиана действует кодекс Наполеона, согласно которому имущество жены в равной степени принадлежит её мужу и наоборот.
Нет, ты послушай!
Скопировать
Having examined the case of Jacek Lazar, accused of having an assault and robbery ...and murder of Waldemar Rykowski on March 16, 1987 in Warsaw
..has found the defendant ...guilt of the act as charged And sentenced him on force of Articles 148 point
The Supreme Court has maintained the sentence in force
Областной Варшавский суд, выслушав дело Яцека Лазара, обвиняемого в совершении
16 марта 1986 года в Варшаве нападения с целью грабежа и убийства Вальдемара Рыковского, признал обвиняемого виновным в совершённом преступлении и в соответствии со статьёй 148 §1, а также статьёй 44 §2 Уголовного Кодекса приговорил к смертной казни
Кассационный суд признал правомочность данного приговора.
Скопировать
Gentlemen.
Thanks to Colonel Carter's new code translation program, we can monitor your progress through a representation
- You've played Doom.
Господа.
АВАТАР Благодаря новой программе перевода кода Полковника Картер, мы можем наблюдать ваше продвижение через графическое представление вашими глазами.
Ты играл в "Doom"?
Скопировать
-What did Bryce mean by Omaha?
A code. Contact point of some sort.
Bryce is going deep, Chuck.
Брайс сказал "Омаха", Не в курсе, что это значит?
Возможно код, может, место встречи.
Брайс хочет залечь на дно.
Скопировать
We'll be moving right away.
Where does the code point to?
Just a moment.
Мы сразу же выдвигаемся.
На что указывает код?
Минуту.
Скопировать
Send In The Brain-bots.
You know, the whole point of a code is...
Oh, Code:
Bыпускай умботов.
Знаете, весь смысл кода в том...
О, Пароль:
Скопировать
The decision to act came after blending with the mind of Colonel O'Neill.
At which point he would have been confronted with every thought and belief that makes the colonel who
What Hammond referred to as "the difference between us and the Tok'ra".
Решение действовать пришло после смешения с разумом Полковника О'Нилла.
Поэтому он столкнулся бы с каждой мыслью и убеждениями, которые делают полковника тем, кем он является, и заставило судить себя по тому кодексу.
Что Хэммонд называл различием между нами и ТокРа.
Скопировать
And they just sent over the tapes.
Here's the time code for our point of sale.
That's our guy.
И они только что прислали записи.
Вот время, когда произошла покупка.
Это наш парень.
Скопировать
Can we beat an ocular scanner?
We have his code to access the building, but there are scanners at every point.
Well, that didn't take long.
Мы сможем обмануть глазной сканер?
У нас есть код, чтобы попасть в здание. Но там везде сканеры.
Это не займет много времени.
Скопировать
Well, we're going have to live through the year not knowing the answer to that.
Can I point out, that instead of writing down he was the only one who had the code he could've just written
- Meaning?
Ну, наверняка, за год что то выяснится.
Слушайте, он ведь... написал только то, что знает код, правильно? Но цифры писать не стал.
- То есть?
Скопировать
And the preferred nomenclature is "flight attendant."
The point is, this code refers to a diplomatic pouch.
How do you know that?
И предпочтительно называть ее "бортпроводницей".
Дело в том, этот код относится к дипломатической почте.
Как ты узнал это?
Скопировать
The people of the state of California have charged you with one count of violating California Vehicle Code section 23-152-A, driving under the influence of alcohol or a drug.
And with one count of violating Vehicle Code section 23-152-B driving with a blood alcohol content of
These are misdemeanors and carry with them a maximum punishment of six months imprisonment.
Народ Штата Калифорния обвиняет вас в опасном управлении согласно разделу об автотранспортных средствах 23-152, пункт А, и вождении под воздействием алкоголя или наркотиков.
И в управлении автотранспортным средством опасным до жизни, раздел 23-152, пункт Б. Вождение с концентрацией алкоголя в крови более 0,08 промилле и выше.
Эти правонарушения приводят к максимальному наказанию: лишение свободы на 6 месяцев.
Скопировать
Ha! It was a bollard!
And my point was- Fine! You're agent-in- command!
I... will, because I command me to.
оградительному столбцу.
И суть в том... изложи Корелли суть дела и добудь нам код допуска в покои Папы Римского!
потому что как главный сам себе приказал.
Скопировать
So, since he's a piece of shit, he's a piece of shit.
Okay, math aside, the point I'm trying to make here is we didn't actually break his code.
Okay? So, he's getting fired for no reason. And I kind of feel bad for the guy.
Раз он говнюк, значит, он говнюк.
- Ладно, оставим математику. Я хочу сказать, что мы не ломали его код. Понимаете?
Получается, его уволили ни за что, и мне жалко парня.
Скопировать
- Okay, we'll deal with that later.
- The point... - But for now, give me the code.
Fine.
- Ладно, с этом разберемся позже.
- Дело в том...
Ладно.
Скопировать
He's not going anywhere!
is my dad, and that's his guide dog, and he has as much right to be here as anybody else per civil code
Whatever.
Он никуда не пойдёт!
Это мой папа и его собака-поводырь, и он имеет такое же право здесь находиться, как все, согласно статье 54 Гражданского кодекса. Неважно.
Слушайте сюда.
Скопировать
I was worried you wouldn't make it before closing.
Okay, so here's your scanner just point it at the bar code of the item that you want and voila, it goes
Let me know if you have any questions.
Я волновалась, что вы не успеете до закрытия.
Хорошо, вот ваш сканер, просто направляйте его на штрих-код вещи, которую захотите, и вуаля, она отправится в ваш список покупок.
Дайте знать, если у вас возникнут какие-то вопросы.
Скопировать
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Captain Danton, I read you.
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Капитан Дантон, я поняла вас,
Скопировать
This really is trouble isn't it?
Here's your code key and kill those newscasts.
Yes sir, Lieutenant.
Это означает проблемы, не так ли?
Вот ваш кодовый ключ И выключите новости,
Есть, сэр, Лейтенант,
Скопировать
Yes sir, Lieutenant.
Prepare for code transmission.
Commander Jackson and crew ready for take-off.
Есть, сэр, Лейтенант,
Приготовитесь для передачи кода,
Коммандер Джексон и его команда готовы к отлету.
Скопировать
Okay.
The code key is coming through.
It's coming in now Lieutenant Sanchez.
Хорошо,
Мы получаем кодовый ключ,
Мы получаем сообщение лейтенант Санчес
Скопировать
They might as well of sent it in the clear.
They're code crazy down there.
Are you prepared to transmit?
Они могли послать тоже самое открытым текстом,
Они там помешаны на кодах,
Все готовы к передаче?
Скопировать
If you knew the trouble I had to get by the sentries...
So West Point!
Something is wrong.
Мне пришлось долго объясняться с часовыми.
Такая у нас теперь армия, всё настолько серьезно.
Что-то не так?
Скопировать
- A bit, yeah.
. - What's the point?
Listen, friend.
- Немножко.
- Ну, давай теперь я тебя покатаю.
- А какой смысл?
Скопировать
I hate his business trips! Running off at night, disappearing.
- Luba's got a point, it's not right!
- But when...? Luba - that's his bride.
Я ненавижу его командировки.
Срывается среди ночи, исчезает.
Люба права, тут что-то неладно.
Скопировать
- Once time's up, deminiaturization begins. Then, within a matter of seconds, the ship will grow big enough to become a danger to the system. Then, white corpuscles will swarm to destroy it as they would any other invader.
Skipper, how long will it take us to get from here to the removal point?
About two minutes.
Мы начнем увеличиваться, через несколько секунд судно достигнет размеров опасных для организма, и лейкоциты обрушатся на него, как на любое инородное тело.
Капитан, сколько нам идти до точки извлечения?
Около двух минут.
Скопировать
I'm here to load my pockets with 'em.
That's my point.
Ladies and gentlemen!
Я собираюсь набить ими карманы!
Пять!
- Леди и джентльмены!
Скопировать
What do you want to do with me?
Each needle will pierce into your vital point
Are you afraid that I might kill you?
Что ты хочешь сделать со мной?
Каждая игла проникнет в твой жизненно важный центр
Действительно боишся, что я могу убить тебя?
Скопировать
There he is.
Sire, what's the point of traveling when everything you want is at home?
Long live the King on my word as a duke.
Это он.
Государь, зачем куда-то уезжать, когда Вам у себя дома хорошо?
Слово герцога, у Вас будет все, что пожелаете.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов code point (коуд пойнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы code point для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуд пойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение