Перевод "combat readiness" на русский

English
Русский
0 / 30
readinessготовность бойкость
Произношение combat readiness (комбат рэдинос) :
kˈɒmbat ɹˈɛdinəs

комбат рэдинос транскрипция – 9 результатов перевода

- Yes, sir?
Put the entire command on combat readiness right away.
Notify the Pentagon and have them tell General Considine I'm on my way.
- Да, сэр?
Сейчас же передайте директиву о полной боевой готовности.
Известите Пентагон и пускай передадут генералу Консидайну, что я уже еду.
Скопировать
All right, John?
The 84th Airborne Division has also been placed on a state of combat readiness...
- Come to give me a hand, then?
Как дела, Джон?
84 Воздушная Дивизия тоже находится на военном положении...
- Может поможешь? - Ни за что.
Скопировать
We've got a lot of nervous people here and I need... everyone of you to help calm things down.
of the other governments may take this... as an opportunity to move against us so we must maintain combat
Continue the flybys.
У нас тут много нервных людей, и мне нужны все вы чтобы помочь разрядить обстановку.
- Вполне возможно, что другие правительства воспримут это как шанс напасть на нас, поэтому мы должны сохранять боевую готовность.
Продолжайте облёты.
Скопировать
Right, OK, fine.
Combat readiness.
That's a laugh.
Хорошо, ок.
Готовность к бою.
Это смешно.
Скопировать
Anything else, maybe clean the windows again?
Just sort out enough stuff to get us up to combat readiness.
I'll go check over the rest of the ship.
Что-то ещё, может протрём окна снова?
Просто отбери достаточно оборудования, чтобы быть готовыми к бою.
Я проверю остальные помещения на корабле.
Скопировать
If it's too hard or too soft, something's not right.
You might have a problem that affects combat readiness.
And it should be a little bit acid.
Когда слишком твёрдо или слишком мягко сходил это означает, что что-то не так.
А поэтому могут быть проблемы с боевой готовностью.
Приходится брать с собой немного кислоты.
Скопировать
Supply situation isn't on any of us.
respect, Gunny, last I checked, your billet was ops chief in charge of procuring supplies necessary for combat
Yeah, and I inherited that mess from some pog who fucked it all up before I even got near it.
Ты же знаешь, что не от меня зависит.
Гунни, при всём уважении, я смотрел документы, в них ты был начальником роты обеспечения.
Ага и унаследовал всё это месиво от урода, который руководил этой хернёй до меня.
Скопировать
We allow that.
As long as it doesn't interfere with combat readiness.
Hondo-- man, he was a rare breed.
Мы позволяем.
Пока это не мешает боевой готовности.
Хондо... из редкой породы.
Скопировать
Experts fear the witnesses to confirm the words of that everything that happens, it may be something like an alien invasion.
And yet, from around the world, comes about bringing in full combat readiness of the armed forces.
Meanwhile, the streets adjacent to the place cordoned off by falling object.
Специалисты опасаются подтверждать слова очевидцев о том, что всё происходящее, может быть чем-то вроде инопланетного вторжения.
И тем не менее, из разных уголков планеты, приходит информация о приведении в полную боеготовность вооружённых сил.
Тем временем, улицы прилегающие к месту падения объекта оцеплены.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов combat readiness (комбат рэдинос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы combat readiness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комбат рэдинос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение