Перевод "controlled substance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение controlled substance (кентроулд сабстенс) :
kəntɹˈəʊld sˈʌbstəns

кентроулд сабстенс транскрипция – 30 результатов перевода

State versus Marvin Browning, Your Honor.
One count distribution of a controlled substance, to wit, heroin... and one count distribution of a controlled
-Quantity?
Государство против Марвина Браунинга, Ваша Честь.
Один случай продажи запрещенного вещества, а именно, героина... и один случай продажи запрещенного вещества, а именно, кокаина...
-Количество?
Скопировать
- What did he do time for?
Possession of a controlled substance with intent to distribute.
- How's he making it?
-За что он отбывал срок?
Хранение запрещенных веществ с намерением продажи.
-И как он справляется?
Скопировать
What is going on here?
You are under arrest for the possession of controlled substance in the sovereign state of Czechoslovakia
- 'Come with us.'
Алекс! Что происходит?
Мы вынуждены вас задержать... по подозрению в перевозке наркотических веществ... Сьюзен?
Вы пойдёте с нами.
Скопировать
' Let me go! 'To the accused, Alexandra Morrison.'
On the first count of smuggling a controlled substance within the sovereign state of Czechoslovakia this
'On the second count' 'of possessing a controlled substance' 'this court finds you guilty.'
Отпустите меня! Подсудимая Александра Моррисон... по обвинению в хранении, перевозке наркотических веществ...
Вы признаны виновной.
По второму обвинению... вы признаны виновной.
Скопировать
On the first count of smuggling a controlled substance within the sovereign state of Czechoslovakia this court finds you guilty.
'On the second count' 'of possessing a controlled substance' 'this court finds you guilty.'
On the third count of unlawful flight this court finds you... guilty.
Вы признаны виновной.
По второму обвинению... вы признаны виновной.
по третьему обвинению... вы признаны виновной.
Скопировать
Not this time.
Hank Ludlow... you're under arrest for possession of GHB, a controlled substance.
Joe Templeton... put your hands right there.
- Не в этот раз. Отправляйтесь.
- Хэнк Ладлоу вы арестованы за хранение гаммагидроксибутирата, наркотического вещества.
- Джо Темплтон положите руки сюда.
Скопировать
(Reese) Any violent crimes?
(Finch) Possession of marijuana, attempt to sell marijuana, possession of a controlled substance.
No accounting for taste.
Что-то серьезное?
Владение и попытка продать марихуану. Владение запрещенными припаратами.
О вкусах не спорят.
Скопировать
Well, if a croissant and a donut give each other a very special hug... You come here for food?
Oh, it's more like a controlled substance.
Yeah, the shop's right around the corner. Here, take it.
Если круассан и пончик по-особенному обнимутся...
Ты пришел сюда поесть? Это больше похоже на запрещённые препараты.
Ага, магазин прямо за углом.
Скопировать
[Laughs] So you're okay?
Uh, distribution of a controlled substance.
Most likely 6 to 18 months, but... but the cops commended me for doing the right thing.
То есть с тобой всё хорошо?
Ух, распространение запрещённых веществ.
Вероятней всего от 6 до 18 месяцев, но... но копы поощрили меня за то, что я сделал правильный поступок.
Скопировать
Tell the SCPD that the sedative in the thief's blood is Ketamine.
It's a schedule three controlled substance.
It shouldn't be too hard to track.
Передай криминалистам, что снотворное в крови вора - это кетамин.
Учётный препарат из списка 3.
Его будет легко отследить.
Скопировать
Morphine.
A controlled substance, therefore kept under lock and key.
The only people with access are senior medical staff.
Морфин.
Препарат строгого учёта, всегда запирается.
Доступ к нему имеет только старший медперсонал.
Скопировать
What...?
Criminal possession of a controlled substance.
Approximately two kilos.
Что...?
Преступное владение наркотиками.
Около двух килограммов.
Скопировать
Oh, you flinched.
Possession of a controlled substance? Domestic violence?
That's you.
О, ты вздрогнул!
Хранение психотропных препаратов, домашнее насилие?
Это ты.
Скопировать
Or I'll slap you with a 48-hour jail hold.
You can't hack a day without your favorite controlled substance.
So let's keep it nice, shall we?
Или я организую вам 48 часов в обезьяннике.
А вы и дня не можете прожить без вашей любимой дури.
Так что, будем вежливыми, хорошо?
Скопировать
Pharmaceutical name Etorphine.
It's a controlled substance strictly for use on large mammals.
Etorphine's a sedative.
Фармацевтическое название "Эторфин".
Просто так его не достать, применяется исключительно на больших размеров млекопитающих.
Эторфин седативный препарат.
Скопировать
That's why we're here, to help.
You were in possession of a controlled substance.
I never thought that Ben would plant drugs on me.
Мы здесь как раз, чтобы вам помочь.
Вас задержали по подозрению в хранении запрещенных веществ.
Никогда не думала, что Бен подложит мне наркотики.
Скопировать
Docket ending 1-10-5-6, People vs. Thea Dearden Queen.
Possession of a controlled substance, driving under the influence of a controlled substance.
Counselors, I understand you've reached a plea agreement.
Дело 1-10-5-6 Жюри против Теи Деарден Куин.
Нахождение под действием наркотиков вождение под воздействием наркотиков.
Адвокаты, я знаю что вы достигли соглашения о признании вины.
Скопировать
What say you?
On the charge of felony possession of a controlled substance with intent to deliver, we find the defendant
And it appears we have another matter to attend to.
Что вы решили?
По обвинению во владении веществами, не подлежащими свободному обращению, с целью продажи мы признаем обвиняемого невиновным.
Похоже, у нас тут еще есть вопрос, требующий внимания.
Скопировать
I have something.
"Arrested for public nudity and possession of a controlled substance."
That... never happened to me.
Я что-то нашёл.
Арест за обнажение в общественном месте и хранение учётных препаратов.
Такого... со мной никогда не было.
Скопировать
You shall refrain from excessive use of alcohol.
You shall not purchase, possess, use, distribute or administer any controlled substance.
You shall not engage with any persons involved in criminal activity.
Вы должны воздержаться от употребления алкоголя.
Вам запрещено покупка, хранение, использование, распространение любого учётного препарата.
Вы должны избегать контактов с людьми, вовлеченными в криминальную деятельность.
Скопировать
I don't think it's chili unless you have Spam in it.
Where I come from, Spam is a controlled substance.
Eat up.
Я не считаю, что это чили, пока в нем нет мясных консервов.
Там, откуда я родом, мясные консервы находятся под контролем.
Ешьте.
Скопировать
- Marlena Jenson? - Yes?
You are under arrest for criminal sale of a controlled substance.
- What? !
Марлена Дженсон?
Вы арестованы за незаконное распространение наркотиков.
- Что?
Скопировать
Not drugs, they're prescription.
It's a controlled substance.
It's Jaspar's scrip, not mine.
Это не наркотики, на них есть рецепт.
Это контролируемые вещества.
Это сумка Джаспера, не моя.
Скопировать
No convictions, no arrests." Wait.
One arrest in '98, 3 months before Kim was killed, for possession of a controlled substance.
Meth?
Ни приговоров, ни арестов". Нет, погоди.
Был арест в 98 за три месяца до убийства Ким за хранение запрещенных веществ.
Мета?
Скопировать
This is ridiculous!
You're under arrest for possession of a controlled substance.
You have the right to remain silent.
Это смешно!
Вы арестованы за хранение запрещённых препаратов.
У вас есть право хранить молчание.
Скопировать
A deliriant.
The Republic of Zambia recently classified that a controlled substance.
Now, what kind of a sponsor would allow his sponsee to risk their sobriety over a simple case of neuroleptic poisoning?
А он вызывает бред.
Республика Замбия недавно внесла его в список контролируемых веществ.
Так какой попечитель позволит своему подопечному рискнуть трезвостью ради какого-то жалкого отравления нейролептиками?
Скопировать
That, and his head on a platter.
I discovered that the G'Quan Eth had a chemical composition... making it a controlled substance.
Illegal to have except for legitimate medical or religious purposes. Ridiculous!
Это и его голову на блюде.
Я обнаружил, что в состав Г'Кван Эт входят вещества делающие его подконтрольным объектом.
Такие объекты запрещено держать, если они не используется в религиозных или медицинских целях.
Скопировать
I'm going home.
pot-mailing friend can have a big time out with the federal justice system for the illegal transport of a controlled
You want to be arrested?
Я не хочу тут больше находиться.
Я сказала, бери свои сумки, возвращайся в свою комнату, и распаковывай... или ты и твоя травкорассылающая подружка будете иметь большие неприятности с федеральной системой правосудия за противозаконную перевозку наркотического вещества.
Хочешь, чтоб тебя арестовали?
Скопировать
It's kidnapping.
It's conspiracy to provide a controlled substance to a minor.
He's sick.
Это похищение.
Это заговор с целью дать лекарство несовершеннолетнему.
Он болен.
Скопировать
We demand excellence, not inebriation.
reassure our students, parents, faculty, and board of regents of this high standard, we are conducting a controlled-substance
All students are required to participate, and any student who does not pass the screening will be immediately expelled.
Мы требуем совершенства, а не интоксикации.
Поэтому, чтобы продемонстрировать нашим ученикам, родителям, преподавателям и попечительскому совету наши высочайшие стандарты, завтра мы проведем проверку на наркотические вещества на территории школы.
Все ученики обязаны присутствовать, и любой , кто не пройдет обследование, будет немедленно исключен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов controlled substance (кентроулд сабстенс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы controlled substance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентроулд сабстенс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение