Перевод "controlled substance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение controlled substance (кентроулд сабстенс) :
kəntɹˈəʊld sˈʌbstəns

кентроулд сабстенс транскрипция – 30 результатов перевода

That, and his head on a platter.
I discovered that the G'Quan Eth had a chemical composition... making it a controlled substance.
Illegal to have except for legitimate medical or religious purposes. Ridiculous!
Это и его голову на блюде.
Я обнаружил, что в состав Г'Кван Эт входят вещества делающие его подконтрольным объектом.
Такие объекты запрещено держать, если они не используется в религиозных или медицинских целях.
Скопировать
What is going on here?
You are under arrest for the possession of controlled substance in the sovereign state of Czechoslovakia
- 'Come with us.'
Алекс! Что происходит?
Мы вынуждены вас задержать... по подозрению в перевозке наркотических веществ... Сьюзен?
Вы пойдёте с нами.
Скопировать
' Let me go! 'To the accused, Alexandra Morrison.'
On the first count of smuggling a controlled substance within the sovereign state of Czechoslovakia this
'On the second count' 'of possessing a controlled substance' 'this court finds you guilty.'
Отпустите меня! Подсудимая Александра Моррисон... по обвинению в хранении, перевозке наркотических веществ...
Вы признаны виновной.
По второму обвинению... вы признаны виновной.
Скопировать
On the first count of smuggling a controlled substance within the sovereign state of Czechoslovakia this court finds you guilty.
'On the second count' 'of possessing a controlled substance' 'this court finds you guilty.'
On the third count of unlawful flight this court finds you... guilty.
Вы признаны виновной.
По второму обвинению... вы признаны виновной.
по третьему обвинению... вы признаны виновной.
Скопировать
- What did he do time for?
Possession of a controlled substance with intent to distribute.
- How's he making it?
-За что он отбывал срок?
Хранение запрещенных веществ с намерением продажи.
-И как он справляется?
Скопировать
Not this time.
Hank Ludlow... you're under arrest for possession of GHB, a controlled substance.
Joe Templeton... put your hands right there.
- Не в этот раз. Отправляйтесь.
- Хэнк Ладлоу вы арестованы за хранение гаммагидроксибутирата, наркотического вещества.
- Джо Темплтон положите руки сюда.
Скопировать
- I'm kind of getting used to it.
- You're under arrest for possession of a controlled substance with intent...
- Whose is that? - That's not mine.
- Привыкаю к этому.
- Вы арестованы, все что...
- Чье это?
Скопировать
- Tetrahydrocannabinol.
- And when did it become a controlled substance?
Dangerous Drugs Act, 28th of September, 1928.
- Тетрагидроканнабиол.
- Когда его добавили в список запрещенных веществ?
Закон об опасных наркотиках, 28 сентября 1928.
Скопировать
Well,you've wandered away from home.
The shepherd is under arrest for assault and battery, reckless endangerment,possession of a controlled
Your Honor...
Тогда ты слишком далеко заехал.
Ваш пастух арестован за оскорбление действием, угрожающее поведение, хранение наркотиков и сопротивление правосудию.
Ваша честь.
Скопировать
And analysis of the tubing confirmed Intravenous diazepam-- a schedule iv
Controlled substance; probably used
To twilight patients. All the empty bottles of pharmaceuticals Were from mexico;
А анализ крови показал наличие диазепама — из перечня №4.
Психотропный препарат. Обычно используется, чтобы усыпить пациента.
Все бутылки из-под препаратов — из Мексики.
Скопировать
... but yet it feels brand new.
It is a good thing she is not a controlled substance.
- Yeah!
...но каждый раз он кажется новым.
Мне нравится, что она не контролируема мной.
- Да уж!
Скопировать
- What's on the table?
- Possession of a controlled substance.
Recreational pot?
- Что на повестке дня?
- Владение запрещенным веществом.
Травка?
Скопировать
I guess he didn't use a big enough dose.
Morphine is a Schedule I controlled substance.
Right, which means every dose is traceable.
Наверное, доза оказалась маленькой.
Морфин - препарат из первого списка.
Точно, и каждую дозу можно отследить.
Скопировать
What was he in for?
He served nine months for administering a controlled substance to a woman, which resulted in a near-fatal
So, any idea when he was attacked?
За что он сидел?
Отсидел девять месяцев за то, что подмешал одной женщине наркотики, что привело к аварии, чуть не закончившейся смертью.
Есть предположения о времени нападения?
Скопировать
Well, I think I may have just solved it.
First degree possession of a controlled substance, trafficking within a thousand yards of a school, second
I've had worse.
Что ж, возможно, я только что решила задачу.
Хранение запрещённых веществ, перевозка менее чем в километре от школы, попытка скрыться от полиции.
Бурная у тебя ночка была, Доббс.
Скопировать
We demand excellence, not inebriation.
reassure our students, parents, faculty, and board of regents of this high standard, we are conducting a controlled-substance
All students are required to participate, and any student who does not pass the screening will be immediately expelled.
Мы требуем совершенства, а не интоксикации.
Поэтому, чтобы продемонстрировать нашим ученикам, родителям, преподавателям и попечительскому совету наши высочайшие стандарты, завтра мы проведем проверку на наркотические вещества на территории школы.
Все ученики обязаны присутствовать, и любой , кто не пройдет обследование, будет немедленно исключен.
Скопировать
It's kidnapping.
It's conspiracy to provide a controlled substance to a minor.
He's sick.
Это похищение.
Это заговор с целью дать лекарство несовершеннолетнему.
Он болен.
Скопировать
I'm going home.
pot-mailing friend can have a big time out with the federal justice system for the illegal transport of a controlled
You want to be arrested?
Я не хочу тут больше находиться.
Я сказала, бери свои сумки, возвращайся в свою комнату, и распаковывай... или ты и твоя травкорассылающая подружка будете иметь большие неприятности с федеральной системой правосудия за противозаконную перевозку наркотического вещества.
Хочешь, чтоб тебя арестовали?
Скопировать
- But now that I've met you...
It's a Schedule 2 controlled substance.
If I abuse my power, I get my license stripped.
- Но теперь, когда я встретил Вас... - Нет. Я не могу.
Это препараты строгого учета
Если я буду злоупотреблять своей властью, мою лицензию отменят.
Скопировать
You guys have your own key?
Manufacture of a Schedule ll controlled substance is a second degree felony.
Under federal asset seizure the government can take the entire house.
У вас есть свой ключ?
Изготовление контролируемых веществ из Списка II - уголовное преступление 2-й степени.
государство имеет право забрать весь дом.
Скопировать
- Yes.
Okay,fine.I'll just order a search of the controlled substance database, and I'll see if I can get an
You guys can go back to your bone play.
-Да.
Ладно, хорошо. Я запрошу поиск по базе данных департамента контроля за сильнодействующими средствами. и попробую достать его адрес.
Твои люди могут вернуться к своей игре в кости.
Скопировать
State versus Marvin Browning, Your Honor.
One count distribution of a controlled substance, to wit, heroin... and one count distribution of a controlled
-Quantity?
Государство против Марвина Браунинга, Ваша Честь.
Один случай продажи запрещенного вещества, а именно, героина... и один случай продажи запрещенного вещества, а именно, кокаина...
-Количество?
Скопировать
We have, Your Honor.
Case 94K-769900, in the matter of Doug Christensen, on count one, simple possession of a controlled substance
Wait.
Есть Ваша честь.
Дело 94К-769900, о Дуге Кристенсене, по пункту один - простое владение веществом, оборот которого подлежит контолю без намерения сбыта, уголовное преступление класса Е - . виновен.
Погоди.
Скопировать
Mm-hmm.
And I have reason to believe I'll soon be charged with 30 to 40 counts felony possession of a controlled
We should be able to get that dismissed.
Ммммм.
И у меня есть причины полагать, что скоро мне предъявят от 30 до 40 уголовных обвинений, владение запрещенным веществом, вовлечение в проституцию... и, ох... скорее всего будет еще обвинение за оружие.
Нам нужно быть в состоянии отклонить все это.
Скопировать
Yes.
Jason, you've been charged with criminal possession of a controlled substance in the third degree.
Counselor, do you waive a formal reading of the charges?
- Да.
Джейсон, вас обвиняют в хранении запрещённых веществ 3-й степени.
Советник, вы просите зачитать обвинение?
Скопировать
He was strangled, even I could see that.
Did you know your brother was involved with illegal cultivation of a controlled substance?
I don't care what he was doing,
Он был задушен, даже я это вижу.
А вам известно, что ваш брат был связан с незаконным выращиванием запрещённых культур?
Меня не волнует, чем он занимался.
Скопировать
Justin Armel.
He's got convictions for assault and criminal possession of a controlled substance.
He spent five years in Greenhaven.
Джастин Армель.
Он имел судимости за насилие и хранение запрещенных веществ.
Он отсидел 5 лет в Гринхейвен.
Скопировать
Arrest him for what?
Criminal sale of a controlled substance?
What substance?
На каком основании?
Незаконная продажа контролируемого вещества?
Какого вещества?
Скопировать
People v.
David Powell on the charge of criminal possession of a controlled substance in the first degree.
Jack Boyle, Your Honor, of Boyle, Baxter and Russell, counsel for the defense.
Общественное обвинение против
Дэвида Пауэлла по обвинению в незаконном владении наркотиками первой степени.
Джек Бойл, Ваша честь, из "Бойл, Бэкстер и Рассел", защитник обвиняемого.
Скопировать
Get off me!
..I'm arresting you on suspicion of possessing a controlled substance.
Get off me!
- Отвали от меня!
- Вы арестованы по подозрению - ... в хранении запрещенных веществ.
- Пусти меня!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов controlled substance (кентроулд сабстенс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы controlled substance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентроулд сабстенс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение