Перевод "counterfeit money" на русский

English
Русский
0 / 30
counterfeitподделка поддельный подложный фальсификация подделать
Произношение counterfeit money (каунтефэйт мани) :
kˈaʊntəfˌeɪt mˈʌni

каунтефэйт мани транскрипция – 30 результатов перевода

If Lardier is to be believed he looks like that
face - he's nowhere on our files if he does exist maybe he's just some small time poker player with counterfeit
Nah, no professional would take Lardier on, they all know he's too dangerous maybe he's just some sort of swindler who didn't know who he was screwing
Если верить Лардье, вот как он выглядит.
Мне он кого-то напоминает. Досье на него нет. Если он вообще и существует, скорее всего, это просто-напросто какой-нибудь покерный воришка.
С полными карманами поддельных банкнот? Настоящий "про" не стал бы связываться с Лардье. Он слишком опасен.
Скопировать
Let me know where you left the money! do you know how much money there was?
you don't pay with counterfeit money - what?
what counterfeit money?
Могли бы по крайней мере дать мне получить мою долю.
Такое, думаете, случается каждый день?
Если хотел получить выигрыш, не надо было платить фальшивками!
Скопировать
-What for?
-For having counterfeit money.
- Counterfeit money?
- За что?
- У меня нашли фальшивые деньги.
- Фальшивые деньги?
Скопировать
-For having counterfeit money.
- Counterfeit money?
- Hold on a minute, Duffy.
- У меня нашли фальшивые деньги.
- Фальшивые деньги?
- Ещё минутку, Даффи.
Скопировать
Be seated, gentlemen.
These gentlemen are involved in tracking some counterfeit money.
Inspector Dural will tell you why he is here.
Присаживайтесь, господа.
Эти господа занимаются выявлением фальшивых денег.
Инспектор Дюрель расскажет вам, что нас привело.
Скопировать
Certainly. Anything else?
You wouldn't like a forged passport or some counterfeit money or...
You're mad, utterly mad. I suppose you want to kiss me good night.
Ну, конечно, и только-то.
Не нужны ли вам чужой паспорт или фальшивые деньги?
Не надо скромничать, может еще поцелуемся на ночь.
Скопировать
All I'm asking you to do is drive the car.
Steal real money to buy counterfeit money?
How's that gonna look in court?
Я пpoшу тебя пpoстo сидеть за pулём.
Укpасть настoящие деньги, чтoбы купить фальшивые?
Чтo на этo скажет суд?
Скопировать
They'll spot it the first place he tries to spend it.
Are you crazy, giving him counterfeit money?
Hey! Wait up!
Это узнают в первом же месте, где он захочет их потратить.
Ты что, с ума сошел? Даешь ему фальшивые деньги?
Эй!
Скопировать
You'll always stay the same. Just remember: as long as you ignore the public displays of violence, there is hardly hope for an improvement of social conditions.
BANCA D'ITALIA TEN THOUSAND LIRE In Naples, 13 million lire of counterfeit money is confiscated.
A scandal erupts and quickly spreads.
Запомни: когда такие как ты спокойно смотрят на насилие над людьми, как можно рассчитывать на улучшение жизни общества?
В Неаполе изъято тринадцать миллионов фальшивых лир.
Скандал разрастается, как масляное пятно.
Скопировать
What a terrible discovery!
Look, counterfeit money from all over the world!
I came in after Lupin and found this terrible crime!
Какое ужасное открытие!
Смотрите, здесь фальшивые деньги со всего света!
Преследуя Люпена, я вскрыл невероятно зловещее преступление!
Скопировать
the Goat bills.
The counterfeit money which inevitably moved in the shadow of the upheavals of medieval Europe.
It caused the collapse of the Bourbon dynasty became Napoleon's source of funding and eventually triggered the world bank panic of 1927.
Козьи Деньги.
Фальшивки, неотвратимо следовавшие в тени великих переворотов Средневековой Европы.
Вызвавшие крушение династии Бурбонов они были источником средств для Наполеона и послужили последним толчком к панике на мировых биржах в 1927.
Скопировать
He was the gang leader.
Counterfeit money.
Macroy!
Он был у них главарем.
Они были фальшивомонетчиками.
Макруа!
Скопировать
Just a second.
Louie, I need $450 worth of counterfeit money.
Can't carry that much.
450? Секунду.
Луи. - Найди 450 баксов, фальшивых.
- Где же их взять?
Скопировать
Who are you?
Have you ever seen counterfeit money?
Would you recognize a dud gold coin?
Кто же вы?
Попадалась ли вам фальшивая монета?
Знаете, что такое фальшивый луидор?
Скопировать
- Let me finish.
- Oh, I'm sorry, please, uh, skip ahead to the part where I'm out 50 Caddies with your counterfeit money
- Well, not now.
- Дай закончить.
- Ну извини, пожалуйста, переходи сразу к той части, где, продав 50 Кадиллаков, я ухожу с вашими поддельными деньгами в одной руке и своим членом в другой.
- Ну, не сейчас.
Скопировать
- There is one of those.
Oh, and it was a good idea to lock up all the - counterfeit money.
- Yeah, good job,
- Здесь есть один такой.
О, и было хорошей идеей спрятать все эти фальшивые деньги.
- Да, хорошо сработано, кто бы это ни сделал.
Скопировать
- the police.
- Ooh, good idea, and when they get here, we can show them the drugs we bought with the counterfeit money
Oh, and by the way, Officer, there's another 2,000
- полицию.
- О, отличная идея, и когда они будут здесь, мы сможем показать им наркотики, которые купили, в придачу с фальшивыми деньгами, которые выручили за продажу кокаина.
Кстати, офицер, ещё 900 килограмм
Скопировать
Then he can give us a refund.
Of worthless counterfeit money?
It's not exactly worthless.
Тогда он может возместить нам убытки.
Никчёмными фальшивыми деньгами?
Они не совсем никчёмные.
Скопировать
No, no, no. We had a deal.
You get the counterfeit money.
That's why I'm waiting until morning to do it.
Нет, у нас ведь уговор.
Мне преступники, тебе фальшивые деньги.
Поэтому я подожду до утра.
Скопировать
Uh...
You got no I.D., some counterfeit money...
And, uh, what--what is this?
Нет, нет, нет.
Он нам все еще нужен. Прогуляйся.
Выйди и остынь.
Скопировать
Taiwanese attaché© to the premier.
They're using the charity as a front to launder counterfeit money.
Something's wrong, I'm gonna go over.
Он атташе Премьер-министра Тайваня, скользкий тип.
Они используют благотворительность для отмыва грязных денег.
Так, что-то не в порядке. Я иду туда. Чак, оставайся за столом.
Скопировать
Hello, Julia.
Lardier has just been nabbed in Milan with pockets full of counterfeit money and..?
And there were messages back at his hotel with instructions for a robbery in Paris All signed Maxime.
- Что вам, Финли?
-Здравствуй, Молина. -Здравствуй. Лардье засыпался в Милане с полными карманами фальшивых банкнот.
И? В отеле, где он остановился, была перехвачена записка со схемой ограбления в Париже. Подпись:
Скопировать
you don't pay with counterfeit money - what?
what counterfeit money?
what is he doing here?
Такое, думаете, случается каждый день?
Если хотел получить выигрыш, не надо было платить фальшивками!
Какими еще фальшивками?
Скопировать
Where's the rest of the 150.00?
It's not the time right now, to hand out counterfeit money!
Solly!
Где мои остальные полторы сотни?
Знаешь, как опасно стало сбывать твои фальшивки?
Салли!
Скопировать
We don't wont some small time oporater out there, spending a few lousy pounds. Our plan is to destroy the british economy.
If they found out to early, that we're using counterfeit money, That would be the end of this program
And we'd have to send you all back to the prison camps.
Слушайте: нам надо не парочку фальшивок в кассу магазина подсунуть, а наводнить ими английскую экономику и разрушить ее.
Если они быстро поймут, что мы внедряем фальшивые деньги - операции конец.
И нам придется отослать вас обратно на... в лагеря...
Скопировать
Is money too obvious? It's not real money.
It's counterfeit money.
I'm going to go with shoes. Shoes.
Разве деньги это не слишком очевидно?
Это не настоящие деньги. Это фальшивые.
Я собираюсь выбрать ботинок.
Скопировать
You guys know it, right?
Anonymous tip: drugs and counterfeit money.
You'll set up in view, 50 meters to the left of the location.
Baм oн знaкoм, нe тaк ли?
Aнoнимкa o нapкoтикax и фальшивьlx дeньгax.
Bcтaньтe в пoлe зpeния в пятидecяти мeтpax cлeвa oт oбъeктa.
Скопировать
I'm usually skeptical about tips like this, but I wanted to let you know.
He claimed we'd find drugs and counterfeit money at the Odessa.
Odessa?
Oбьlчнo я oтнoшycь к тaким вeщaм cкeптичecки. Ho я xoчy, чтoб вьl oб этoм знали.
Звoнивший пo тeлeфoнy, гoвopя, кaк мнe кажетcя, c pyccким aкцeнтoм, cказал, чтo в "Oдecce" - нapкoтики и фальшивьle дeньги.
"Oдecca"?
Скопировать
I have to tell you something. The trail from the two officers who took down my brigade leads to the Odessa.
If you tell me when your operation is going down, you'll find drugs, maybe counterfeit money, and you'll
Mischa?
Я xoчy тeбe cказать, чтo cлeдьl мoлoдьlx пoлицeйcкиx, кoтopьle ликвидиpoвали мoю бpигадy, вeдут в "Oдecсу".
Ecли тьl пpeдyпpeдишь мeня o пpoвeдeнии вaшeй aкции, вьl oбнapужитe нapкoтики и, мoжет, фальшивьle дeньги. Bьl пoймaeтe крупную pьlбу.
Mишy?
Скопировать
And gems.
Antiquities, counterfeit money.
Pretty much any kind of document.
И драгоценных камней.
Антиквариат, фальшивые деньги.
Практически любой документ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов counterfeit money (каунтефэйт мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы counterfeit money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунтефэйт мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение