Перевод "cutlasses" на русский
cutlasses
→
тесак
Произношение cutlasses (катлосиз) :
kˈʌtləsɪz
катлосиз транскрипция – 12 результатов перевода
When the enemy came on board 60 pirates jumped on the ship.
We fought back with muskets and cutlasses, and twice we pushed the pirates back.
But the superiority of the enemy was too great, and we could not resist.
Враг подошёл к нашему борту и человек 60 пиратов перепрыгнули на наш корабль.
Мы защищались мушкетами и кортиками, и дважды нам удавалось очистить от пиратов свою палубу.
Но превосходство противника было слишком велико, и мы не смогли устоять.
Скопировать
Prepare to board!
Pistols and cutlasses, men!
Koehler, Twigg, to the powder magazine!
Идем на абордаж!
Пистолеты и сабли!
Келлер, Твигг, в пороховой погреб!
Скопировать
Now, we've a swivel gun and a score of muskets.
Jim, you low to the table and power the cutlasses there.
- Doctor, take the door, but stand well back.
У нас есть поворотная пушка и несколько мушкетов
Джим, будешь заряжать их на столе, туда же сложим сабли
- Доктор, возьмите место у двери, но отойдите немного назад
Скопировать
Sanchez is running down the phone numbers, and ballistics has the shells.
We're looking through all registered olds cutlasses from 1985 on.
So far, it's another needle-in-a-haystack situation.
Санчез просматривает номера телефонов, а гильзы у баллистиков.
Мы просматриваем все зарегистрированные Олдсмобили "cutlass" с 1985 года и дальше.
Пока что это поиски иголки в стоге сена.
Скопировать
I know, I did, I did.
I thought we would just be tripping over Oldsmobiles, Cutlasses and Firebirds.
So it's coz that we are buying that 90's period when they were just making rubbish.
Да, я знаю, я тоже...
Я думал, что мы будем просто спотыкаться о Олдмобили, Cutlasses и Фаерберды.
Это потому, что мы покупаем машины 90-х, как раз когда они делали полный отстой.
Скопировать
Looting!
Cutlasses!
Sorry, Captain.
Грабежи!
Кинжалы!
Извините, капитан.
Скопировать
Well, you're, all of you, wrong.
The best bit about being a pirate isn't the looting or the cutlasses.
It's not the grog or the scurvy.
Вы все ошибаетесь...
Самое приятное в пиратском деле... Это не грабежи и не кинжалы...
И даже не грог... И не цинга...
Скопировать
It's the looting.
It's the cutlasses.
It's the looting!
А я говорю, грабежи!
Нет, кинжалы!
Нет, грабежи!
Скопировать
It's the looting!
It's the cutlasses!
Looting!
Нет, грабежи!
Нет, кинжалы!
Грабежи!
Скопировать
I suggested it might be the looting.
Whereas I contend it's the shiny cutlasses.
And I thought it was the chance to catch exotic diseases.
Я предположил, что, вероятно... – Грабежи.
– Ну а я полагаю, что острые кинжалы.
А по-моему – шанс подхватить экзотическую болезнь!
Скопировать
The best thing about being a pirate isn't the treasure.
- It's the cutlasses.
- It's Ham Night.
И их дурацкие премии! Главное в пиратском деле – это не деньги.
Это кинжалы!
Это ночь мяса!
Скопировать
All you need to do is find yourself a crew.
Then you can buy yourself a whole factory of Cutlasses, like that.
Huh?
Все что от тебя нужно, это собрать команду.
Ты потом сможешь купить себе целую фабрику Катласов.
Что думаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cutlasses (катлосиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cutlasses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить катлосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение