Перевод "dance hall" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dance hall (данс хол) :
dˈans hˈɔːl

данс хол транскрипция – 30 результатов перевода

Did something happen between you and...
- You and the dance hall decide to part company?
- No, nothing has happened.
Что-то произошло между вами и...
- У вас неприятности в салуне?
- Нет, ничего такого.
Скопировать
Li'l Z' is coming to take your place.
We can get him, he's in the dance hall.
You killed Benny?
Малыш Зе придет отнимать твой бизнес.
Мы можем хлопнуть его, он в танцзале.
Ты убил Бене, Черныш?
Скопировать
Write it down.
You'll come at the "Styx", our house's dance-hall.
Now if you would give us your signature.
Запишите: двадцать четвёртого.
Будьте моим гостем в "Стике", на дансинге заведения.
Теперь я попрошу у вас эту маленькую подпись.
Скопировать
- Still, it's all they can talk about.
This dance hall, The Meadowbrook, you know it?
Sure, I know it.
- Однако, это все что они могут сказать.
Этот дансинг, Мидоубрук, ты знаешь что это?
Конечно знаю.
Скопировать
Pleasureland instead?
You know, that dance hall at 49th and Broadway.
Maybe around eight tonight.
"Края удовольствий".
Знаешь это место на углу 49-й и Бродвея?
Сегодня около восьми.
Скопировать
Tommy. He say it's very nice place.
Oh, Thomas ma, it's just a big dance hall.
I've been there a 100 times.
Он назвал его милым местом.
- А, Томас! Да это просто большой танцевальный зал и все.
Я там сто раз бывал.
Скопировать
She was sorry for making a mess of everything between us.
Later, I was in the city attending to some legal things, ... and I happened to pass the dance hall.
Sign read "Pleasureland.
Просила прощение за плохие отношения между нами.
Позже, я была в городе, занимаясь кое-какими делами, и так получилось, что я проходила рядом с танцевальным залом.
Надпись гласила "Край удовольствий.
Скопировать
When I see a good looking guy like you in a fancy car sitting next to an old bag you can tell me 'she's your cousin' and that you've been saving up to pay for the gas.
I bet you found her in a dance hall.
That's where you always find those dames. Right you are.
Когда я вижу хорошего парня, как ты, в хорошей машине рядом со старой кошелкой, можешь не говорить, что это твоя кузина из провинции, и что ты экономишь на бензин.
Спорим, ты подцепил её на танцах.
Именно там ты всегда находишь подружек.
Скопировать
- What's that?
- The dance hall.
Let's get it over with.
— Что это?
— Танцевальный зал.
Покончим с этим.
Скопировать
It's alright.
It's a dance hall.
What a joint!
Ничего страшного.
Это в дансинге.
Что за бардак!
Скопировать
Right.
- Now this isn't the dance hall.
This establishment has the finest draught ale in Yorkshire.
- Ну вот.
- Теперь это не танцевальный зал.
В этом заведении подают лучший бочковой эль в Йоркшире.
Скопировать
Your father always came, as well.
Once we went to the dance hall together.
He wore a belted jacket, sand-colored, English style.
Твой отец всегда приходил.
Однажды мы вместе пошли на танцы.
Он одел куртку с поясом, песочного цвета, на английский манер.
Скопировать
- Fancy coming out Wednesday night?
- What, to a dance hall?
No.
-Прогуляемся в среду вечером?
-Куда, на танцы?
Нет.
Скопировать
You don't believe me?
Do you think I'd be a dance hall hostess at the Phoenix... if I still had the 27 million?
I have no money at all, Louis. That's the truth.
У меня нет денег, Луи.
Правда. я хотела заработать в "Фениксе" на билет в Париж.
Мне всегда казалось, я буду счастлива там. я здесь так устала.
Скопировать
- I wonder what's happened to Billy.
He's probably tailing the dance-hall girls.
Sam!
Интересно, что с Билли. - С мальчонкой?
Верно, бегает за танцовщицами.
Сэм! Сэм!
Скопировать
- Ciro!
- You won't go back to the dance hall?
- Of course not. Go straight home, huh?
Чиро!
Не ходи без меня на танцы.
Иди домой, я тебе запрещаю танцевать без меня.
Скопировать
There's been a report from the militia.
You're charged with organizing a fight in a dance hall.
When do you have the time for all this, Borschov?
-Бумага на тебя из милиции пришла.
За драку на танцах.
И когда только ты, Борщев, всё успеваешь?
Скопировать
Oh, really?
Heiner and I always wanted to go to a dance hall.
But then they just went and "bang, boom" closed off the border.
Правда?
Мы с Хайнером тоже все хотели пойти в такой вот ресторан с танцплощадкой.
Но они потом раз - и закрыли границу.
Скопировать
And take that with you!
Let's just head for a dance hall and find ourselves a couple of nice birds.
Here, you have this.
И забери это с собой!
Надо взять курс на дансинг и найти себе там пару красивых пташек.
Вот, это тебе.
Скопировать
- Where?
A dance hall over-looking the sea, with lights.
We'd have crab paste, sprats in batter and be sick in airline bags. We're each going to be given a black rabbit as a going-home present.
Куда?
В танцевальный зал с видом на море...в огнях.
Мы будем кушать крабовый паштет, кильку в тесте и нас будет тошнить в бумажные пакеты.
Скопировать
How did you kill him?
There was always one lying around the dance hall.
That's what they called it, but it was a brothel.
Как ты убил его? Пристрелил его из 38 калибра.
Это был тот, кто всегда слонялся напротив танцевального зала.
Так они его называли, но это был бордель. Мы жили там.
Скопировать
# You fe line it up, you fe wine it up #
# Do the Boom shak-a-lak till the dance hall fill up #
# I say the Boom shack-a-lak are the brand new style #
Это круто!
Я знаю!
Ты должен признать, что я тебя надул по полной, а? Хук, прямой и нокаут!
Скопировать
A nightclub.
A dance hall and a bordello...
- The Moulin Rouge!
Ночной клуб...
Бордель и танцы...
- Мулен Руж!
Скопировать
No, it got canceled, actually.
Macelli's Imperial Dance Hall burnt to the ground last Saturday.
We showed up for work to a smoking pile of rubble.
Нет, на самом деле его отменили.
Императорский данс-холл Макеллиса в прошлую субботу сгорел дотла.
Когда мы приехали работать, там дымилась груда щебня.
Скопировать
A stickler for the truth.
You'd like to go there and tell her I'm a dance-hall girl?
That I'm ashamed to go home. That I'm sick with pride and depression.
Поборник истины!
Ты бы предпочел сказать, что я девушка в дансинге.
Что я в депрессии, и мне стыдно приехать домой.
Скопировать
─ Oh, she's airtight.
She never left the dance hall until one o'clock.
Why did she go to the apartment with the boy?
- С ней все в порядке.
- Она не уходит из дансинга до часу ночи.
- Почему она пошла в эту квартиру?
Скопировать
I'd do what I done again.
Killed a guy in a dance hall.
We was drunk. He got a knife in me and I laid him out with a shovel.
В своем поступке не раскаиваюсь.
Я убил человека на танцах.
Он был пьян, пырнул меня ножом, а я уложил его лопатой.
Скопировать
Like, ... who are those people in the picture?
And how did you get messed up with that dance-hall guy?
What's the matter?
Например, Кто эти люди на фотографии?
И как ты связалась с этим парнем из танц-зала?
В чем дело?
Скопировать
I had to do it.
She saw the boys at the dance hall.
She was a witness.
Мне пришлось сделать это.
Она видела ребят у танц-площадки.
Она была свидетелем.
Скопировать
Well, there's the stardust ballroom.
That's a big dance hall.
Every saturday night it's loaded with girls it used to be 77 cents.
Это большой танцевальный зал.
Каждым субботним вечером там бывает много девушек.
Хорошее местечко. Вход туда 77 центов, раньше был.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dance hall (данс хол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dance hall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить данс хол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение