Перевод "dims" на русский
Произношение dims (димз) :
dˈɪmz
димз транскрипция – 20 результатов перевода
Don't they need help?
The dims should be in hospitals, but the government can't afford to keep them there, so we get them.
I hate it, but that's the way it is.
Разве им не нужна помощь?
Психи должны находиться в больницах, однако правительство не может позволить такие траты, поэтому их отправляют к нам.
Мне это не нравится, но здесь так заведено.
Скопировать
We're going to hold a rally outside the Processing Centre.
I want everyone to be there - gimmes, ghosts, even the dims.
I want to remind the people outside that we haven't done anything wrong, that we're not criminals, and that we don't deserve this.
Мы собираемся организовать митинг перед центром обработки.
Я хочу, чтобы там были все – бомжи, духи, даже психи.
Я хочу напомнить людям снаружи, что мы не совершили ничего плохого, что мы не преступники, и мы не заслуживаем такого обращения.
Скопировать
What happened to Starfleet Headquarters?
Just what we need - two more dims.
Those shotguns and uniforms...
Что случилось со штаб-квартирой Звездного Флота?
Только этого нам не хватало – еще два психа.
Эти ружья и униформа...
Скопировать
is there something wrong?
These forms say you're dims, but you're not, are you?
- l hope you're not disappointed.
Что-то не так?
Согласно этим формам, вы – психи, но это не так, правда?
- Надеюсь, вы не разочарованы.
Скопировать
Hey, listen up, everybody.
A couple of dims just brought us a little present.
I don't know about you fellas, but I'm in love.
Эй, слушайте, все.
Пара психов преподнесла нам небольшой подарок.
Не знаю, как вы, парни, но я влюбился.
Скопировать
Gimmes are people like you, people looking for help, a job, a place to live.
And the dims?
Don't they need help?
Бомжи – это люди вроде вас, люди, которые ищут помощь, работу, место для жилья.
А как же психи?
Разве им не нужна помощь?
Скопировать
But, Father... I'm old.
The fire dims.
I'm just not as greedy as I used to be.
Но, отец...
Я стар. Огонь угасает.
Я уже не такой жадный каким был.
Скопировать
#Will never ask her Will she name the day #
#He calls on her each night And when she dims the light #
#It's ten to one that you will hear her say #
Никогда не спрошу ее, назовет ли она тот день,
Он ее зовет каждой ночью. И когда она тушит свет
Могу поспорить, что вы никогда не услышите, как она скажет
Скопировать
I said, suckup!
My life fades the vision dims.
All that remains are memories.
Подлиза, отстань! Отстань!
Жизнь моя уходит всё как в тумане.
Не осталось ничего, кроме воспоминаний.
Скопировать
But it wins the battle against bitterness.
The bitterness that dims the light on all that is of true value in our lives.
What do we do now, Auntie Sarafine?
Но она помогает выиграть битву с горечью.
Горечь - это то, что омрачает свет всей нашей жизни.
Что нам теперь делать, тетя Серафина?
Скопировать
Nine squared, mate.
- Dims, OK.
Uh, woodcock.
Девять. Ровно девять, приятель.
А если серьезно, что там за птицы7 Ну ладно...
Вальдшнеп.
Скопировать
Yet it appears you crave more.
Now I am willing to keep this matter between us if your desire to level Five Points dims.
If not, I must obey God's will and speak out.
Но, похоже, вы жаждете большего.
Так вот, я согласен сохранить это в тайне, если вы хотите привести в порядок Файв-Пойнтс.
Если нет, я должен подчиниться воле Божьей и рассказать об этом.
Скопировать
Good night. Go on.
He dims the lights, we go in.
So, uh, Jack's what, 4 today?
Доброй ночи.
Он вырубает свет, мы входим.
Так что, сегодня Джеку исполнилось 4 года?
Скопировать
That's the ether.
It dims the light the further away you are.
It's everywhere, so to children and the uneducated it's nowhere, invisible.
Это эфир, туман.
Он тускнеет когда мы отдаляемся от него.
Он есть везде, поэтому для детей и для необученных его нет, он невидимый.
Скопировать
But I have always seen beauty in old age too.
Light shines through the bone, exquisite even as it flickers, even as it flutters and dims towards the
Where is Sister Monica Joan?
Но и у старости тоже есть своя красота.
Старики словно светятся изнутри, пусть даже этот свет мигает, мерцает и тускнеет в конце.
Где сестра Моника Джоан?
Скопировать
You make it a part of yourself and it a part of you.
Now, the blade never dims.
It's saying you belong together.
Дай ему быть частью тебя, а сама будь частью его.
Отличный клинок, никогда не замарается кровью.
Он говорит, что вы принадлежите друг другу.
Скопировать
A couple more execs and promoters.
He dims the lights, it's fun.
Play some tunes.
Несколько крупных исполнительных и промоутеров.
В приглушенном свете, это забавно.
Сыграть пару мелодий.
Скопировать
That's something to cling to.
You mark my words - the joy of midwifery never dims.
Mr Brockway has asked for you to be transferred to The London this evening, Paulette.
Есть за что зацепиться.
Запомните мои слова - радость акушерства никогда не потускнеет.
Мистер Брокуэй запросил ваш перевод в Лондон этим вечером, Полетт.
Скопировать
Chin-chin!
The joy' of midwifery never dims.
♪ If I give my heart to you
Ваше здоровье!
Радость акушерства никогда не померкнет.
.
Скопировать
I have no idea who they are. Now the show is over.
The spotlight dims, the laughter fades.
Someone call uber.
и, Боже, храни Спрингфилд из цветущего штата...
Стойте... Кажется, время вышло. Внимание!
Этот перевод, возможно, ещё не готов. Его статус: идёт перевод
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dims (димз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dims для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить димз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение