Перевод "drain trap" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drain trap (дрэйн трап) :
dɹˈeɪn tɹˈap

дрэйн трап транскрипция – 31 результат перевода

Find out what he ate and who he ate it with.
You really think you're gonna find three-day-old poison in that drain trap?
You'd be amazed what the FBI lab can pull out of gunk.
Выясните что он ел и с кем.
Ты серьезно полагаешь, что сможешь найти яд трехдневной давности в этой раковине?
Ты удивишься тому, что лаборатория ФБР может извлечь из отходов.
Скопировать
None of her blood was in the bathroom.
Doc Robbins said the tub might have had a clogged drain.
Yeah, I'm on it. You know, this would be a lot easier if you just told us what happened.
Доктор Роббинс сказал, что сток в ванной мог быть засорён.
Будем надеяться, что немного её крови застряло в стоке, когда мистер Ирвин принимал душ.
Знаешь, было бы намного легче, если бы ты просто сказал нам, что случилось.
Скопировать
And then ...
All the bits and pieces that go down the drain are collected in the trap.
- Oh!
Ну вот...
Все частицы и мусор, который идет по водостоку, оседает в сифоне.
- Ух ты!
Скопировать
Find out what he ate and who he ate it with.
You really think you're gonna find three-day-old poison in that drain trap?
You'd be amazed what the FBI lab can pull out of gunk.
Выясните что он ел и с кем.
Ты серьезно полагаешь, что сможешь найти яд трехдневной давности в этой раковине?
Ты удивишься тому, что лаборатория ФБР может извлечь из отходов.
Скопировать
We would like to bleed you,a little.
To drain away the bile which is causing your majesty so much pain.
With your permission?
Мы бы хотели сделать вам кровопускание.
чтобы выпустить желчь, причиняющую такие страдания вашему величеству.
С вашего разрешения.
Скопировать
That's what I'm saying.
It's like walking into a sticky trap.
Once you're the focus of all that attention, it's addictive.
Я об этом и говорю.
Это как будто попасть в липкую ловушку.
И стоит только сфокусироваться на таком внимании, как тут же привыкаешь.
Скопировать
The Rattrays.
They're gonna drain him and sell his blood.
- We have to stop them.
Реттрэев.
Они хотят откачать и продать его кровь.
- Надо их остановить.
Скопировать
Take along a carbon monoxide detector to check for leaks, and, you, start her on hydroxyurea to control her red blood cell production.
Tell you how to drain a pint or two so she doesn't clot again.
Dr. Cameron!
Возьмите с собой детектор для обнаружения утечки угарного газа. А ты начни давать ей гидроксимочевину, чтобы контролировать выработку ККТ.
Откопай заплесневелый номер Мерек Мэньюал, в котором сказано, как выпустить из неё пинту- другую крови, так чтобы у неё снова не случился тромб.
Доктор Кэмерон!
Скопировать
I was to ride down alone and meet the king.
It's a trap.
What if they mean to lure you down there to kill you?
- Я должен поехать к ним один и встретиться к королем.
- Это ловушка.
- Может, они просто хотят заманить вас туда и убить?
Скопировать
I was never pregnant.
You knew what lex was doing to me, orchestrating a fake pregnancy just to trap me into marriage with
I'M...protecting...clark.
Я никогда не была беременна
Ты знал о том, что делал со мной Лекс Придумал фальшивую беременность чтобы заставить меня выйти за него
Я.. защищаю.. Кларка
Скопировать
Don't say showtunes!
It's a trap!
I mean...
Не говори showtunes!
Это ловушка!
Тоесть...
Скопировать
All right, I'll see you tonight at 8:00.
And the trap is set.
Sweet, bro.
Ладно, увидимся вечером в 8 часов.
И ловушка установлена.
- Отлично.
Скопировать
Sam -- Please,tell me.
We trap the crossroads demon, trick it,
Try to welsh our way out of the deal in any way,
- Скажи мне, будь так добр.
Если мы поймаем демона перекрестка.
попробуем схитрить или любым способом расторгнуть сделку...
Скопировать
How are we to know that they would let us go?
Their offer could be a trap.
Perhaps we must flee to the temple of Alderan.
Может мы должны бежать в храм Альдеран.
Уверена, они не погонятся за нами туда.
Нет, мы не можем. Да ладно вам, ребята. Это наш дом.
Скопировать
Okay.
So if you're not trying to trap alex wi a fake pregnancy, you won't mind if I do another test, just to
Trap him?
Ладно.
Если ты не пытаешься заманить Алекса фальшивой беременностью, ты не будешь против еще одного теста.
Заманить?
Скопировать
So if you're not trying to trap alex wi a fake pregnancy, you won't mind if I do another test, just to be sure.
Trap him?
Are you out of your mind?
Если ты не пытаешься заманить Алекса фальшивой беременностью, ты не будешь против еще одного теста.
Заманить?
Ты с ума сошла?
Скопировать
That's him. He's been here.
Find him and drain him like a fucking bottle.
- I'm tired, Brett.
Он здесь был.
Мы найдем его и осушим, как бутылку пива.
Я устал, Брэд!
Скопировать
Can't you see he's under duress?
It's a trap!
I'd take them to the Transport Hangar and...
Не видишь, они его заставили?
Это ловушка!
- Запереть их в транспортном ангаре и...
Скопировать
The beacon fell this side of the rise.
last time I followed this wire into the jungle, I almost got kebabed by one of Rousseau's spiky death trap
We're not going in the jungle-- well, not yet.
Маячок падал по эту сторону от солнца..
Но есть одно "но".. Когда в прошлый раз я пошел по нему в джунгли.. одна из этих шипастых ловушек Руссо чуть люля-кебаб из меня не сделала срезай ее
Мы не идем в джунгли. По крайней мере не сейчас
Скопировать
- It's a Devil's Trap.
- A hundred-square-mile Devil's Trap.
- That's brilliant.
-Это Дьявольская ловушка.
Дьявольская ловушка в сто квадратных миль.
-Блестяще.
Скопировать
You're gonna have to convince yourself before you convince me, son.
Girl in a sand trap.
Do I lift and drop, or play three off the tee ?
Ты пытаешься убедить себя прежде, чем ты убедишь меня, сынок.
Девочка в зыбучих песках.
Я двигаюсь вверх-вниз или играю в три мишени?
Скопировать
Even on standby, 'the transducers would cause cellular decay in organic matter.'
With this system they can drain energy from the Earth.
Our school's the last link in the chain.
Даже в холостом режиме, преобразователи вызывают клеточный распад в органической материи.'
Используя эту систему, они могут выкачать всю энергию из Земли.
Наша школа - последнее звено в цепи.
Скопировать
Hold it.
I can't stand the thought of Martha's ashes going down some sewer drain.
Well, Edie, I have to clean up.
Стой.
Не могу спокойно думать о том, что прах Марты спустят в канализацию.
Но Иди, мне нужно помыться.
Скопировать
Oh, you know, I lent this to Martha three months ago.
And she said that it went down the drain.
I miss how we used to steal things from one another.
Знаешь, я дала его Марте три месяца назад.
И она сказала, что он упал в слив.
Я забыла, как мы любим воровать друг у друга.
Скопировать
We've got to keep that thing alive.
We could just seal the entire vault, trap it down there.
Leaving everyone trapped with it?
Нельзя его убивать.
Можно ведь оцепить всё хранилище, запереть его.
И всех остальных с ним запереть?
Скопировать
That vampire wants you for dinner.
I won't let you just walk into his trap.
Ma'am, over my dead body.
Этот вампир тебя на ужин съест.
Я не позволю тебе угодить в его ловушку.
Только через мой труп.
Скопировать
Eh-eh.
- From a slug trap?
- No, dude. Warm.
- Не-а. - Вот так пьют пиво в Европе.
- Из ловушек для слизняков? - Нет чувак.
Они пьют пиво тёплым.
Скопировать
Okay.let's say he is lying.
Maybe all of this is some kind of trap... to get his hands on our daughter.
He wants a face-to-face with isabelle?
Ладно, предположим что он врет.
И может быть, он строит западню... чтобы забрать нашу дочь.
Он хочет встретиться с глазу на глаз с Изабель?
Скопировать
Rebecca!
We're walking into a trap, Watson.
I think you should go back.
Ребекка!
Мы направляемся в ловушку, Ватсон.
Я думаю, Вам следует вернуться.
Скопировать
No, but I do sneak around in a danger zone.
Yeah, but you didn't know there was a trap in the room so you didn't know it was a danger zone.
Look. A thief of my level wouldn't walk blindly into a possibly trapped room.
но я крадусь в опасной зоне.
разве не так?
где возможна ловушка!
Скопировать
Why would Nixon, an awkward, uncomfortable man, throw a party? One of the most social events imaginable?
It's a trap is why!
They're going to deactivate all the robots.
Зачем Никсону, такому некомпанейскому человеку, устраивать вечеринку, одно из самых важных общественных событий, которое только можно вообразить?
Это ловушка, вот зачем!
Они хотят деактивировать всех роботов!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drain trap (дрэйн трап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drain trap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрэйн трап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение