Перевод "drama school" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drama school (драмо скул) :
dɹˈɑːmə skˈuːl

драмо скул транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, I know.
You are also from the Drama School?
Don't they have any more roles in the TV series?
А!
Уже знаю! Вы тоже из театральной академии, у-тю-тю!
А в сериалах для вас уже места не хватает?
Скопировать
The whole campus is abuzz.
It's drama school...
the students get abuzz when the snack machine runs out of gummi worms.
Об этом гудит весь кампус.
Это академия драматических искусств.
Здесь гудят даже если в автомате заканчиваются мармеландки.
Скопировать
But that all changed in 2004.
That was the same year she went to drama school.
She knuckled down.
Но в 2004 году всё изменилось.
В тот год она поступила в театральное училище.
Она собралась.
Скопировать
We used to play out on our bikes all the time.
We were best friends, right up until I went off to drama school.
We kept in touch, but she got in with a bad crowd.
Мы обычно всегда гоняли на великах до изнеможения.
Мы были близкими подругами, вплоть до моего поступления в театральное.
Мы дружили, но она связалась с дурной компанией.
Скопировать
Hello?
Six years of drama school for this?
Move it, will you?
Привет!
Шесть лет школы театра ради этого?
Быстрее можно?
Скопировать
So, we're devising a theatre piece - the actors, and me as the writer.
We've all graduated drama school.
You know NIDA?
Итак, мы продумываем театральную пьесу... Мы - это актеры и я как автор.
Все мы закончили школу драматического искусства.
Ты слышал про NIDA?
Скопировать
#
I found out about drama school, John.
Promise you won't make a big deal.
#
Джон, у меня новости по театральной школе.
Обещай, что не будешь поднимать шум.
Скопировать
Melbourne would be better.
It's the national drama school.
I think you'll get in.
Мельбурн был бы лучше.
Это общенациональная школа драматического искусства.
Я думаю, что ты поступишь.
Скопировать
Hey, guys!
Tim got into drama school!
MAN:
Эй, ребята!
Тим поступил в театральную школу!
МУЖЧИНА:
Скопировать
Take me with you!
I can't bear that mean drama school!
They say I'm too gay, too loud...
Возьми меня с собой!
Мне невыносима эта убогая театральная школа!
Там говорят, что я такой громкий, веду себя по-гейски...
Скопировать
I met your mother when we were both working in the cloakroom at Maxim.
She got pregnant just as I got into drama school.
In Malmö. A long ways away.
Я встретил твою мать, когда мы оба работали в кафе.
Она забеременила, а я пошел учиться на актера.
Я уехал в Мальмо.
Скопировать
I came to meet you.
I was rejected at the Drama School and I need some advice.
An actor!
Я пришёл поговорить с вами.
Я драматический артист, и я провалился на экзаменах в Театральном Училище. Я ищу совета.
О, драматический артист!
Скопировать
I like you as a human being, as an actor, I have faith in you.
I've been watching you since drama school.
The thing is ...
Ты мне очень нравишься как человек, и как актёр. Я верю в тебя.
Я слежу за тобой ещё с Театральной школы.
И всё-таки...
Скопировать
And I want to announce tonight that next fall Alice is going to a little school in New Haven
I hear they have a great drama school out there.
- In fact, Sam, didn't your father build it? - That's the law school.
Я хочу объявить всем, что следующей осенью. Элис будет учиться в знаменитой театральной школе в "Нью-Хэвен".
Это лучшая театральная школа в стране.
Это твой отец ее основал, Сэм, верно?
Скопировать
Do you think you deserve 250 kronor?
I never went to drama school...
I can speak lines at least, as best I can.
Стоите ли вы этой суммы?
Да, я не красавец и не кончал актерской школы.
Но я стараюсь... как могу.
Скопировать
Sorry, that was a former pupil who I hadn't seen for years.
I didn't know you taught at drama school.
No, I didn't.
Извините, это была бывшая ученица, которую я не видел много лет.
Я не знал, что вы преподавали в драматической школе.
Нет.
Скопировать
It's ridiculous.
I've been to drama school.
I'm good-looking.
Это просто смешно.
Я учился в драматической школе.
Я симпатичный.
Скопировать
Let me see...
You left drama school seventeen years ago...
You're about forty.
Погоди-ка...
Ты окончила театральное училище 17 лет назад...
Стало быть, тебе лет 40.
Скопировать
May I ask you a question?
When is the entrance examination of the drama school?
I am sorry but the registration dates for the exams are over.
Можно спросить?
Когда вступительные экзамены в драматическую школу?
Мне очень жаль, но прием абитуриентов в драматическую школу уже закончен.
Скопировать
but your mom...
I'll go to drama school.
become a matricide?
Хорошо, парень, ты хочешь быть актером, но твоя мамочка...
Я сделаю это. Я поступлю в Драматическую школу.
И как, мы сделаем это, совершим матереубийство?
Скопировать
Yes, I thought we'd be interviewed.
We were all at drama school with Amanda.
These two were in the stage management course.
- Да, я думала, что нас должны опросить.
Мы все были в актерской школе вместе с Амандой.
Эти двое были на курсах по управлению труппой.
Скопировать
Rachel, can I talk to you for a second?
I know that drama school auditions are a year away for me, and I know that I'm kind of a long shot, but
That's enough, Tina.
Рейчел, я могу поговорить с тобой секунду?
Я знаю, что прослушивание в театральную школу ждет меня через год, и я знаю, что я вроде как актер второго плана, но я была бы признательна тебе, если бы ты дала мне пару советов.
Хватит, Тина.
Скопировать
You fresh-made tacos will never defeat pre-boiled hot dogs!
Please, I owe Yale Drama School $200,000.
They keep calling my mother.
Твои свежие тако никогда не победят предварительно сваренные хот-доги!
Пожалуйста, я задолжал 200 тысяч Драматической Школе Йеля.
Они угрожают моей матери.
Скопировать
You live in New York.
You go to the most prestigious drama school in the country.
Well, I am gonna be in the Lima Community Players' production of The Music Man.
Ты живешь в Нью-Йорке.
Ты поступила в самую престижную школу драматических искусств в стране.
Ну, я буду участвовать здесь в Лайме в любительской постановке мюзикла "Музыкальный человек".
Скопировать
Listen, son.
You failed at Drama School:
That's sad, but it's no shame.
Послушай, сынок.
ты провалился на экзаменах в театральном училище:
это печально, но это не конец всему.
Скопировать
Who is Emma's father?
He was a tutor at my drama school.
Does he know what happened to the baby?
А кто отец Эммы?
Он преподавал в школе театрального мастерства.
Он знает, что стало с ребенком?
Скопировать
That's a good hyena - that's a very good hyena.
That was a very cheap drama school you went to.
It was all done in a room over a pub.
Хорошая гиена, просто отличная гиена.
Ты закончил очень слабое театральное заведение.
Всё проходило в комнате над пабом.
Скопировать
It's just like "Chicago Hope."
I applied to drama school, but wasn't accepted.
-So I'm here to make some money.
Прямо как "Надежда Чикаго".
Я актёр. Пробовал поступить в театральную академию. С первого раза не вышло.
И вот я здесь. Надо денег подзаработать, так что...
Скопировать
This is your new partner, Bent.
He didn't get into drama school.
-Christian.
Это твой новый напарник, Бент.
Его не приняли в театральную академию.
Кристиан.
Скопировать
No, it's not. There's only four letters in my name.
(Laughter) It's an anagram of the great drama school, RADA.
That's what it's an anagram of.
Там же всего 4 буквы.
Это анаграмма академии театрального искусства "RADA".
Ну не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drama school (драмо скул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drama school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драмо скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение