Перевод "dump truck" на русский
Произношение dump truck (дамп трак) :
dˈʌmp tɹˈʌk
дамп трак транскрипция – 30 результатов перевода
UM, I WISH...
I WISH FOR A RED DUMP TRUCK.
LOVE, JOY, AND PEACE TO US ALL.
Мы сможем дотянуться? Да, наверное. Ну, сначала дамы.
Я хочу... ну, моё желание исполнилось, потому что вы оба здесь, а это и было моё желание.
А я хочу красный самосвал.
Скопировать
14 great big dump trucks.
- We almost got hit by a dump truck. - Shit. Damn.
Slow down. - Put that shit down.
1 4 мусоровозов.
Помнишь, нас чуть не сбила такая машина?
Эй, помедленней, чёрт.
Скопировать
Ten quarters.
The guy in the dump truck had ten quarters. Exactly ten quarters.
Maybe they were makin' long-distance phone calls.
1 О четвертаков.
У него было ровно 1 О четвертаков.
Может он хотел позвонить в другой город?
Скопировать
How could you, Krusty? I'd never lend my name to an inferior product.
They drove a dump truck full Of money up to my house.
I'm not made of stone!
[ Skipped item nr. 341 ] присваивать свое имя некачественному товару.
Они подкатили к моему дому грузовик с деньгами!
[ Skipped item nr. 344 ]
Скопировать
Judge not that you be not judged!
Savransky nearly ran into a dump truck when he learned about this!
Yes?
Не судите, да не судимы будете.
Да, да, да, да. Вот вы знаете, мой друг Совранский чуть не врезался в самосвал, когда узнал об этой истории.
Да.
Скопировать
A spoiled four-year-old.
I should take his dump truck away and send him to bed without supper.
- Or, as he calls it, appetizers.
Испорченый четырехлетний ребенок.
Мне надо отобрать его самосвал и отправить спать без ужина.
- Или, как он называет это - без закуски.
Скопировать
Who is this man?
Dump truck.
I'm not his dad. - I'm a cop.
Кто он такой? !
Эй, кабан.
Я не его отец, я - коп.
Скопировать
He said it was gonna take him like two daysto get it put together.
He told me thathe was gonna get a dump truck, and he was gonna hit herwhen she was coming home.
You're gonna call herright now.
Он тогда говорил, что ему понадобится 2 дня на подготовку.
Сказал, что раздобудет мусоровоз и размажет ее по дороге домой.
Звони ей, живо.
Скопировать
The caller you are tryingto reach is unavailable.
It doesn't matter if you're trying to take out a moped or a dump truck.
Every vehicle has three areas of vulnerability -- the driver, the engine, and the tires.
- Абонент недоступен или находится вне зоны действия сети...
Не имеет значения - пытаешься ли ты вывести из строя мопед или мусоровоз.
У любого транспортного средства 3 основных зоны уязвимости - водитель, двигатель, и колеса.
Скопировать
If you say so, michael.
But a dump truck.
I wish I'd seen that.
Ну раз ты так говоришь, Майкл.
Но мусоровоз.
Жаль, я не видел.
Скопировать
I'm fat, that's the problem.
I'm like a dump truck.
It's like there are two kinds of people in this world-
Я жирный, в этом вся проблема.
Я как самосвал.
Похоже что есть два типа людей в этом мире--
Скопировать
- I can't just tell her to snap out of it.
- No, but you can get a dump truck
- back it up and start shoveling. - Then she's just gonna start with the behavior all over again.
Я не могу просто сказать ей, чтобы она всё выкинула.
- Нет, но ты можешь притащить в эту дыру тележку и начать всё разгребать.
- Но тогда она всё равно начнёт всё с начала.
Скопировать
Is Mr. Young the one that you pulled over on the 12th?
He was, uh, driving a, uh, pickup truck With a plate that was stolen off a dump truck in waco.
So I-I busted him... For driving'... With stolen plates.
Вы остановили именно мистера Янга на 12-ой улице?
Он вел грузовик с номерами украденными с мусоровоза в Уэйко.
Так что я арестовал его...за вождение...с краденными номерами.
Скопировать
No further questions, your honor.
Detective, how exactly did you get the information That the plates were stolen off of a dump truck in
A-am I still under oath?
Вопросов больше нет, ваша честь.
Детектив, как именно вы получили информацию, что номера были украдены с мусоровоза в Уэйко?
Я все еще под присягой?
Скопировать
I don't care about her.
She can get hit by a dump truck and die.
Wow.
Она не будет меня волновать.
Она может получить по голове и умереть.
Вау.
Скопировать
Mel, can we move on?
Francesco needs a caller who can provide a little more intellectual stimulation, like a dump truck.
Ha-ha!
Мел, давай следующую линию?
Франческо нужен кто-нибудь, кто может похвастаться большими интеллектуальными, способностями, вроде самосвала.
Вот ты и попался.
Скопировать
Professional actress right there, Sammy.
You should hear her do a dump truck.
Anyways, let's get started.
У нас тут профессиональная актриса, Сэмми.
Ты должен услышать, как она изображает самосвал.
В любом случае, давайте начнем.
Скопировать
So unless you want to hold it for me...
Well, I got a dump truck full of bubkes.
Nothing here, either.
Если конечно ты не хочешь подержать его мне...
Ну, у меня самосвал полный кукиша.
У меня тоже ничего.
Скопировать
We're going to have the party in the yard.
Soon as our dump truck driver's back from lunch, we'll get that out, bring the backhoe in, lay down your
Wait a minute.
Нет, нет.
Нет, нет, нет, нет, он мой зять.
Да, да, нет, нет, нет, нет.
Скопировать
Remember the power motto, girls.
Back it up like a dump truck, baby.
Oh!
Девчонки, помните наш девиз.
"Дразнись, но не давайся!"
Давай, двигайся, детка.
Скопировать
Mustard's dead.
Mustard got hit by a dump truck.
I'm sorry.
Горчица погибла.
Ее сбил мусоровоз.
Мне очень жаль.
Скопировать
See those pedals?
One's a brake, one's a gas, same as a dump truck.
I'm sorry I came by unannounced.
Видишь педали?
Одна тормоз, другая газ. Так же, как у самосвала.
Извини, что я пришла без предупреждения.
Скопировать
Right?
She's everything that dump truck Angie wasn't.
She's young.
Видишь?
У неё есть всё, чего не было у этой коровы Энджи.
Она молода.
Скопировать
I found it in a gutter.
It must have fallen off the dump truck on the way to the junkyard and got tossed around in the rain and
Wow.
В канаве.
Должно быть, она выпала из мусорной машины по дороге на свалку и её унесло дождём, и каким-то образом принесло ко мне.
Надо же.
Скопировать
You're not going anywhere, Mins.
We need to take a fiver off every idiot that comes here tonight, then we fill up this dump truck with
Diesel and we go get our friend back OK?
Ты никуда не поедешь, Минс.
Мы должны собрать по пятёрке с каждого идиота, что придёт сюда сегодня,
Потом мы заправим эту развалюху соляркой и поедем возвращать наших друзей... Лады?
Скопировать
Before you drug me or sedate me, I give n-nobody permission to cut off my leg.
And certainly not some yahoo in dump truck, Idaho.
I want to go home to Callie.
Перед тем, как вы дадите мне морфин, или усыпите меня, я никому не даю разрешения отрезать мне ногу.
И уж точно никому из местных.
Я хочу домой к Келли.
Скопировать
And what about your reproductive efforts?
Criss and I have been taking the dump truck to the bone yard most nights.
Come on.
А как там у тебя дела на личном фронте.
Крисс и я, мы пригоняем самосвал на кладбище почти каждую ночь.
Да ладно тебе.
Скопировать
What did you say to her?
I believe he called her a broken-down, ten-ton crap-filled dump truck.
Oh, and your new name is officially Kosher Cappuccino.
Как ты ее назвал?
Я полагаю он назвал ее разбитым, десятитонным, наполненным дерьмом самосвалом.
А тебя теперь будем звать Кошерный Капучино.
Скопировать
Look at me.
BOBBY: Hey, Dump Truck, get back to work.
What did you say to her?
Посмотри на меня.
Эй, самосвал, давай работай.
Как ты ее назвал?
Скопировать
The money will work itself out.
Oh, ple... if 700,000 rolls of quarters doesn't show up in a dump truck within 48 hours,
Terrence King and I will pursue all available options.
Деньги сами себя отработают.
Если самосвал не привезет семьсот тысяч стопок четвертаков в течение сорока восьми часов,
Терренс Кинг и я рассмотрим все доступные возможности.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dump truck (дамп трак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dump truck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дамп трак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
