Перевод "efficiency level" на русский
Произношение efficiency level (ифишенси лэвал) :
ɪfˈɪʃənsi lˈɛvəl
ифишенси лэвал транскрипция – 31 результат перевода
"Ordinary standards?"
An efficiency level our provincial hospitals have to meet.
It would be a severe blow to us.
- Обычный Стандарт?
Стандарт эффективности как в любой провинциальной больнице.
- Это было бы смертельным ударом для нас.
Скопировать
"Ordinary standards?"
An efficiency level our provincial hospitals have to meet.
It would be a severe blow to us.
- Обычный Стандарт?
Стандарт эффективности как в любой провинциальной больнице.
- Это было бы смертельным ударом для нас.
Скопировать
Olek, get another one!
You'll be pleased with the level of efficiency I get from these workers.
Budzyn, under my command, was the envy of every other commandant in the labor camp system.
Олек, достань ещё одну.
Вы будете довольны производительностью труда этих рабочих.
Лагерь Будзин под моей командой... был предметом зависти всех комендантов системы трудовых лагерей.
Скопировать
There's a nuke.
The government is about to level this entire place.
What?
Там атомная бомба.
Правительство собирается сровнять всё это место с землёй.
- Что?
Скопировать
You have destroyed all human life on earth.
Level 1 complete.
Yes!
"вы уничтожили всех людей на Земле."
"первый уровень окончен"
о да!
Скопировать
They're having a karaoke contest. Oh!
I'm elevating us to threat level yellow.
It's time.
У них конкурс караоке.
Я поднимаю уровень угрозы до жёлтого.
Пришло время.
Скопировать
You're one of a kind.
The level of meteor rock concentration in your heart... It's extraordinary.
In my heart?
Вы одна в своем роде.
Концентрация излучения метеоритов в вашем сердце... невероятно.
В сердце?
Скопировать
Jesus?
Well, okay, but I was thinking of someone a little more on our level.
The pope?
Иисусу?
Хорошо, но я думал о кое-ком менее значимом в этом смысле.
Папе римскому?
Скопировать
Pull up on the emergency brake!
Level off.Level off!
I don't know how.I don't know how to level off!
Тяни вверх экстренный тормоз!
Выровняйся.Выровняйся!
Я не знаю как.Я не знаю как выровняться!
Скопировать
He went diving yesterday, and like an idiot, he surfaced too quickly.
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level.
Low pressure is killing him.
Он вчера нырял с аквалангом, И, как идиот, вынырнул слишком быстро,
И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
Низкое давление убивает его.
Скопировать
You just want the attention.
But this is a high-level, political corruption case.
No!
Вы хотите лишь известности.
А это дело о коррупции в высоких политических кругах.
Нет!
Скопировать
No, that's Kansas.
But these boys scored a hundred thousand points to it on Expert Level in Co-op Mode.
That's pretty goddamn impressive.
Нет, это Канзас.
Но эти парни набрали сто тысяч очков в этом, на мастерском уровне в совместном режиме.
Это довольно чертовски впечатляет.
Скопировать
He can play Guitar Hero acoustically.
Yeah, but can he play Buckethead on Expert Level?
Go ahead, Thad. Show him what you can do.
Он может играть в Гитарного Героя акустически.
- Да, но он может играть Buckethead на мастерском уровне?
Давай, Тэд.
Скопировать
No, you-- you weren't pregnant.
Level would have been elevated.
It's zero.
Нет, ты не была беременна.
Если бы ты была беременна, у тебя бы был повышен уровень бета-ХГЧ.
Он на нуле.
Скопировать
Yeah, I know.
But I'm talking to you here on a human level.
There's a limit, Phil.
Да, я знаю.
Но я говорю с тобой по-человечески.
Не перегибай, Фил.
Скопировать
Report status!
Maximum efficiency!
I am now ready for full-scale war!
Доложить статус!
Максимальная готовность!
Готов вести полномасштабную войну!
Скопировать
Oh, my God.
Go to the next level, weirdo.
You have to go to the next level.
Тебе нужно перейти на следующий уровень.
Быстро в постель! В постель! Это не учебная тревога!
- Но мы даже зубы еще не почистили!
Скопировать
I thought it mere temporary anorexia, but it is more serious.
She is anemic, her blood level has dropped.
Whenever we try to get her to drink she spits it up.
Я думал, это просто временная анорексия, но это более серьёзно.
Она слаба, кровяное давление понижено.
Всякий раз, когда мы пробуем ей дать попить, она выплёвывает это.
Скопировать
- She's just a secretary,
A low-level messenger. No time to deal with that.
- What are we gonna do?
- Она всего лишь секретарь, низшее звено.
Нет времени с ней разбираться.
- И что мы теперь будем делать?
Скопировать
I passed out on my keyboard trying to decide.
Let me pour you some bubbly, because somebody got to a whole new level last night.
Andy, I can't hear this right now.
Я вырубилась лицом в клавиатуру, пока решала.
Дай налью тебе шипучки, потому что вчера ночью кое-кто достиг совершенно нового уровня.
Энди, я не могу сейчас это выслушивать.
Скопировать
That woman had some sort of sonic disruptor.
This is a level five planet, they're primitives.
How did she get that? Who is she?
-Иди сюда... У этой женщины какой-то звуковой разрушитель.
Это планета пятого уровня. Они примитивны.
Откуда она взяла его?
Скопировать
Subtitles by STS
Every doctor has their own way of dealing with patients Turk was all about efficiency
Why are you standing on a chair?
Субтитры от STS Перевод - stasender (stasender@mail.ru)
У каждого доктора есть свой подход к пациентам например Терк сосредоточен на эффективности
Зачем ты встал на стул?
Скопировать
Level off.Level off!
I don't know how.I don't know how to level off!
Listen,moron,you want to die?
Выровняйся.Выровняйся!
Я не знаю как.Я не знаю как выровняться!
Слушай,идиот,ты хочешь умереть?
Скопировать
Martha and I have a very intense bond.
We were connected at a primal level.
A few days ago I felt this sensation in my soul.
У нас с Мартой была очень прочная связь
У нас была интуитивная связь
Несколько дней назад появилось это чувство.
Скопировать
You saved yourself, found a nice, safe wife and you left my daughter to rot.
So forgive me if I question your level of commitment.
I need to do this.
Ты спасся, нашёл милую жену и оставил свою дочь на произвол судьбы .
Так что прости, что спрашиваю о твоих обязательствах.
Мне это необходимо.
Скопировать
You guys run a really good shop.
But if you want your agency to go to the next level, you have to focus on two things.
First, you've gotta win some awards.
У вас прекрасный бизнес.
Но если хотите вывести агентство на новый уровень, вам нужно заняться двумя вещами.
Во-первых, получить несколько наград.
Скопировать
Walk.
Remember when we first tested you, your potassium level was a bit high?
Yes.
Иди.
Когда мы впервые тебя обследовали, калий был чуть выше нормы ?
Да.
Скопировать
Hold it right there.
Level three access.
Special clearance from Mr. Van Statten.
- Ни с места.
- Доступ третьего уровня.
Специальное разрешение от мистера Ван Статтена.
Скопировать
- Where are you?
- Level 49.
You've got to keep moving.
- Где вы?
- Уровень 49.
Вы должны поторопиться.
Скопировать
Goodbye.
Proceed to next level.
They're flying up the ventilation shafts.
Прощайте...
Продвигаемся на следующий уровень.
Они поднимаются по вентиляции...
Скопировать
Oh, no, he meant it.
James Wilson, carefully calibrating his level of protectiveness for your individual needs.
Did you just compare Wilson to a tampon?
О, нет, он подразумевал это.
Джеймс Уилсон, осторожно подстраивает уровень своего покровительства под... твои личные потребности.
Ты только что сравнила Уилсона с тампоном?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов efficiency level (ифишенси лэвал)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы efficiency level для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ифишенси лэвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение