Перевод "engine model" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение engine model (энджин модол) :
ˈɛndʒɪn mˈɒdəl

энджин модол транскрипция – 31 результат перевода

That's a fantastic idea.
Every engine model has its own unique audio signature.
If we can analyze the gunmen's and compare it to known engine signatures, we might just have a match.
Прекрасная идея.
Каждая модель двигателя имеет своё неповторимое звучание.
Если мы проанализируем звучание их двигателя и сравним его с известными нам, то сможем найти совпадение.
Скопировать
Jurieux's aircraft was manufactured by Caudron.
It's a standard model with a 200-horsepower Renault engine.
The copilot's seat was replaced by an extra fuel tank.
Самолет Журье изготовлен компанией Кудрон.
Это стандартная модель с мотором Рено мощностью 200 л.с.
Место второго пилота было занято дополнительным топливным баком.
Скопировать
We've just heard.
They found Agatha at Houston Station Staring fixedly at the model engine in the Central Hall.
Apparently, the station master asked her name, but she just pointed to her arm and said she was the spare driver. So they've carted her off to a mental home. What?
Мы только что узнали.
Агату нашли на Юстонском вокзале. Она, не отрываясь, смотрела на модель паровоза в зале ожидания.
Начальник станции спросил как её имя, она показала рукав и сказала, что она - запасной водитель, и её увезли в психиатрическую больницу.
Скопировать
Wonder where I was when brains were being passed out.
Probably trying to put a Chrysler engine in a Model T Ford.
It won't fit.
Интересно где бы я был если бы мои мозги вконец отключились
Надо попробовать вставить двигатель от Крайслера в модель Ти Форд
Он не влезет
Скопировать
No, no, no, relax, this is going to be a blizzard of facts because I'm going to talk about the new BMW M3.
It has a smaller engine than the old model, three litres rather than four.
That means it's four seconds a lap faster round our track than the old car.
Нет, нет, нет, расслабьтесь, будет целая куча фактов. так как я буду тестировать новую M3
В ней двигатель поменьше, 3-литровый, вместо 4-ёх цилиндров стало на два меньше, но в ней стоит 2 турбины, так что теперь эмка стала мощнее, также на 111 Н*м увеличился крутящий момент.
Это означает, что он на 4 секунды быстрее на нашем треке, чем старая версия
Скопировать
I found this photo and memo.
When Miyabe san got on to the 52 model, I think he had noticed the fault in the engine.
And on top of that, he left me this photo and memo.
я нашёл эту фотографию и письмо.
что двигатель неисправный.
И он оставил эту фотографию и письмо для меня.
Скопировать
But this story has an unexpected end to it that I wouldn't say is happy.
The 52 model that Miyabe changed from had an engine fault.
The pilot was not able to reach the enemy's grounds, And was recorded to have an emergency landing in Kikaijima.
но я не могу назвать его счастливым.
тоже возникли проблемы с двигателем.
Тот пилот не смог даже долететь до врага и был вынужден совершить аварийную посадку на острове Кикаиджима.
Скопировать
That's a fantastic idea.
Every engine model has its own unique audio signature.
If we can analyze the gunmen's and compare it to known engine signatures, we might just have a match.
Прекрасная идея.
Каждая модель двигателя имеет своё неповторимое звучание.
Если мы проанализируем звучание их двигателя и сравним его с известными нам, то сможем найти совпадение.
Скопировать
It's so much sharper, so much more focused. Better-looking as well.
And the engine in this FQ360 model is such a tower of power, it can keep all four wheels spinning endlessly
I've just gone in at 100.
Он настолько острее и точнее, при этом выглядит лучше.
А мотор в этой модели FQ 360 настолько мощный, что может пробуксовывать колеса бесконечно.
Я знаю, что на Ferrari или Lamborghini в этот поворот входишь на 105 км/ч.
Скопировать
In 1997, German aviation experts including
Algund Eenboom and Peter Belting, set out to prove the speculation by building a scale-model replica
It was rather simple because we don't need to put much parts to this shape because this shape is perfect.
В 1997 году немецкий авиационные инженеры
Algund Eenboom и Peter Belting, решили доказать гипотезу, путем создания точной копии золотого самолета в масштабе полностью оборудованная с посадочным снаряжением и работающим двигателем.
Это было довольно просто потому что нам не пришлось добавлять ничего к этой форме потому, что она являлась совершенной.
Скопировать
Yeah. Or Janet Street-Porter.
Janet Street-Porter, if you do get a toothy woman back, you might want to show them this, which is a model
She's going to be wowed.
Или Джанет Стрит-Портер.
В любом случае. Нет, на самом деле, что до Джанет Стрит-Портер, если зубастая женщина к вам вернулась, вы можете показать ей это, собственноручно собранную модель двигателя внутреннего сгорания.
Это её поразит. Да.
Скопировать
They say that anne is already pregnant, and that the king urgently wishes to make her child his heir to the throne.
Lady anne is a model of chastity.
Though very apt to procreate children,when the time comes.
Говорят, что эта Анна уже беременна, и что король хочет, чтобы ее ребенок стал наследником трона.
Леди Анна - образец целомудрия.
Хотя, в подобающее время она, безусловно, сможет рожать детей.
Скопировать
I googled recipes.
I spent the night with a search engine.
Oh,but that was just...
Искала рецепты в Гугле.
Я провела ночь с поисковой машиной.
Но это было просто...
Скопировать
Thanks, Leo.
He's a nude model, Lena, not a porn star.
Hey, Tibby?
Спасибо, Лео.
Он голая модель Лина, а не порнозвезда.
Эй, Тибби?
Скопировать
Malcolm Allison became City manager.
Rodney Marsh shagged a model.
- Closer to home.
Малкольм Аллисон стал представителем городской администрации.
Родни Марш, трахнул модель.
- Ближе к дому.
Скопировать
I paid a photographer to take shots of me.
- I want to be a model.
- You? !
Нет. Я заплатила фотографу, чтобы он сделал мои снимки.
- Я хочу быть моделью.
- Ты?
Скопировать
First hand up.
Sir, as a company that primarily distributes paper, how have you adapted your business model to function
We can't overestimate the value of computers.
Сэр!
В качестве компании, распространяющей бумагу .. Как вы адаптируете свою бизнес-модель для мира в котором все меньше бумаги?
Нельзя переоценивать значение компьютеров ..
Скопировать
Well, you'd better decide soon.
'Cause I have a feeling your wife will also be getting a "new model."
Yeah, she'll be "trading up."
Лучше бы тебе решаться побыстрее.
У меня такое чувство, что твоя жена тоже вскоре заведет "новую модель".
- Да, она возьмет себе вариант подороже.
Скопировать
Police. Please turn off the engine and show me your license.
Turn off the engine and get out.
All of you get out now. You hear me?
Полиция, выйдите из машины и предъявите документы.
Выключите мотор и выходите.
Всем немедленно выйти.
Скопировать
But does it have to be a Dodge Challenger?
It has to be a 1970 Dodge Challenger with a 440 engine.
How in the fuck do you expect to do that?
Но есть ли у них Додж Челленджер?
Додж Челленджер семидесятого года, с движком 4,4.
Где же мы найдём такой экземпляр?
Скопировать
- Oh, yeah?
Yeah, you're a model.
Yeah, well, not yet, but Carl just got me my first job in Dubai.
Вы модель?
- Не совсем пока что...
Но Карл организовал мне первую работу, в Дубаях.
Скопировать
Yeah, he's careful. He runs a mirror under the engine before he unlocks it.
Uses a remote to start the engine.
- What about the book?
- Да, он осторожен, проверяет днище машины прежде чем открыть ее...
Пользуется дистанционкой, чтобы завести двигатель.
- А что с книгой, ты проверила книжный магазин?
Скопировать
- Hey!
It's your engine still running?
- Yeah.
- Эй!
Ты что, мотор не выключил?
- Ну да.
Скопировать
That's why you were able to wheel it out of my lab... and place it in your driver's seat.
By the time the car exploded, you were safe and sound while model 503, with your DNA, was being blown
It was perfect.
Вот почему ты смогла выкатить ее из лаборатории и посадить ее в машину вместо себя.
Когда взорвалась машина ты была в безопасности, в то время, как модель 503 с твоей ДНК разлеталась на кусочки.
Идеальный план.
Скопировать
And be anything less than overprepared. Okay? There's no way I'm gonna go to work every day with a surgeon like you and not be at the top of my game.
You are like a role model to me or... something.
Okay, you know what?
я по-другому не собираюсь работать с хирургом как вы и не быть на вершине игры если хочешь вопить на меня... я знаю у вас есть карты потому, что вы замужем.. я это уважаю но есть спор между женщинами хирургами - "дружеские отношения" и это всё, понимаете?
- страшные, жестокие... вы для меня, объект для подражания.
знаешь что?
Скопировать
Sorry.
Blair Elkenn was a waitress turned model turned actress turned billionaire's girlfriend who came home
Oh, my God.
Простите.
Блер Эйкен была официанткой, стала моделью, потом актрисой потом подружкой миллиардера, но, вернувшись однажды она была бесцеремонно выставлена на улицу.
О, Боже.
Скопировать
Actually, you look very much like your brother.
You must be some kind of role model cop.
But let me tell you... the person who betrayed your brother... is also a cop.
Ты похож на своего брата.
Ты наверно образцовый коп.
Но позволь сказать тебе, что тот, кто предал твоего брата, тоже коп.
Скопировать
Not just that.
It has to be a 1970 Dodge Challenger with a 440 engine.
How in the fuck... Do you expect to do that?
Это ещё не всё.
Мне непременно нужен Додж Челленджер 1970 года, с 440 лошадьми.
И где, блядь, ты собираешься такой достать?
Скопировать
- Yes sir.
I'll show you a more suitable model.
Sir, madam is calling.
- Да, месье.
Я покажу вам более подходящую модель.
Месье, мадам звонит.
Скопировать
The principle is that a person is innocent until proven otherwise, and not found guilty by the press.
With regard to our role model program, which is not just mine, it's a program that we have spent time
Kemal is an example of this.
Принцип в том, что человек не виновен пока не доказано обратное, и виновность доказывает не пресса.
Что касается нашей программы ролевых моделей, это не только мое детище. Это программа, на которую мы потратили много времени и энергии.
Кемаль был у нас в первых рядах.
Скопировать
-What?
-The engine light just came on.
-lt just got serviced at motor pool.
- Чтo?
- Лaмпoчкa мaслa тoлькo чтo зaжглaсь.
- Нo мaшинa ведь тoлькo чтo из сеpвисa.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов engine model (энджин модол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы engine model для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энджин модол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение