Перевод "engine model" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение engine model (энджин модол) :
ˈɛndʒɪn mˈɒdəl

энджин модол транскрипция – 31 результат перевода

That's a fantastic idea.
Every engine model has its own unique audio signature.
If we can analyze the gunmen's and compare it to known engine signatures, we might just have a match.
Прекрасная идея.
Каждая модель двигателя имеет своё неповторимое звучание.
Если мы проанализируем звучание их двигателя и сравним его с известными нам, то сможем найти совпадение.
Скопировать
That's a fantastic idea.
Every engine model has its own unique audio signature.
If we can analyze the gunmen's and compare it to known engine signatures, we might just have a match.
Прекрасная идея.
Каждая модель двигателя имеет своё неповторимое звучание.
Если мы проанализируем звучание их двигателя и сравним его с известными нам, то сможем найти совпадение.
Скопировать
Jurieux's aircraft was manufactured by Caudron.
It's a standard model with a 200-horsepower Renault engine.
The copilot's seat was replaced by an extra fuel tank.
Самолет Журье изготовлен компанией Кудрон.
Это стандартная модель с мотором Рено мощностью 200 л.с.
Место второго пилота было занято дополнительным топливным баком.
Скопировать
Wonder where I was when brains were being passed out.
Probably trying to put a Chrysler engine in a Model T Ford.
It won't fit.
Интересно где бы я был если бы мои мозги вконец отключились
Надо попробовать вставить двигатель от Крайслера в модель Ти Форд
Он не влезет
Скопировать
I found this photo and memo.
When Miyabe san got on to the 52 model, I think he had noticed the fault in the engine.
And on top of that, he left me this photo and memo.
я нашёл эту фотографию и письмо.
что двигатель неисправный.
И он оставил эту фотографию и письмо для меня.
Скопировать
But this story has an unexpected end to it that I wouldn't say is happy.
The 52 model that Miyabe changed from had an engine fault.
The pilot was not able to reach the enemy's grounds, And was recorded to have an emergency landing in Kikaijima.
но я не могу назвать его счастливым.
тоже возникли проблемы с двигателем.
Тот пилот не смог даже долететь до врага и был вынужден совершить аварийную посадку на острове Кикаиджима.
Скопировать
In 1997, German aviation experts including
Algund Eenboom and Peter Belting, set out to prove the speculation by building a scale-model replica
It was rather simple because we don't need to put much parts to this shape because this shape is perfect.
В 1997 году немецкий авиационные инженеры
Algund Eenboom и Peter Belting, решили доказать гипотезу, путем создания точной копии золотого самолета в масштабе полностью оборудованная с посадочным снаряжением и работающим двигателем.
Это было довольно просто потому что нам не пришлось добавлять ничего к этой форме потому, что она являлась совершенной.
Скопировать
Yeah. Or Janet Street-Porter.
Janet Street-Porter, if you do get a toothy woman back, you might want to show them this, which is a model
She's going to be wowed.
Или Джанет Стрит-Портер.
В любом случае. Нет, на самом деле, что до Джанет Стрит-Портер, если зубастая женщина к вам вернулась, вы можете показать ей это, собственноручно собранную модель двигателя внутреннего сгорания.
Это её поразит. Да.
Скопировать
It's so much sharper, so much more focused. Better-looking as well.
And the engine in this FQ360 model is such a tower of power, it can keep all four wheels spinning endlessly
I've just gone in at 100.
Он настолько острее и точнее, при этом выглядит лучше.
А мотор в этой модели FQ 360 настолько мощный, что может пробуксовывать колеса бесконечно.
Я знаю, что на Ferrari или Lamborghini в этот поворот входишь на 105 км/ч.
Скопировать
We've just heard.
They found Agatha at Houston Station Staring fixedly at the model engine in the Central Hall.
Apparently, the station master asked her name, but she just pointed to her arm and said she was the spare driver. So they've carted her off to a mental home. What?
Мы только что узнали.
Агату нашли на Юстонском вокзале. Она, не отрываясь, смотрела на модель паровоза в зале ожидания.
Начальник станции спросил как её имя, она показала рукав и сказала, что она - запасной водитель, и её увезли в психиатрическую больницу.
Скопировать
No, no, no, relax, this is going to be a blizzard of facts because I'm going to talk about the new BMW M3.
It has a smaller engine than the old model, three litres rather than four.
That means it's four seconds a lap faster round our track than the old car.
Нет, нет, нет, расслабьтесь, будет целая куча фактов. так как я буду тестировать новую M3
В ней двигатель поменьше, 3-литровый, вместо 4-ёх цилиндров стало на два меньше, но в ней стоит 2 турбины, так что теперь эмка стала мощнее, также на 111 Н*м увеличился крутящий момент.
Это означает, что он на 4 секунды быстрее на нашем треке, чем старая версия
Скопировать
And that is not the poster child I am supposed to be.
I am supposed to be... a role model, a woman that my daughter can look up to, someone... she can admire
Ah, I should have screwed that kid, him and his beautiful thighs.
А не примерным членом общества, каким меня считали.
Я должна быть образцом для подражания, женщиной, на которую равняется моя дочь.
Надо было перепихнуться с тем парнем, с ним и его прекрасными бедрами.
Скопировать
Mouch, chalk the wheels.
Otis, kill the engine.
Capp, bring the jaws.
Мауч, заблокируй колеса.
Отис, выруби двигатель.
Кэпп, неси кусачки.
Скопировать
Shoot it!
Engine, engine number 9 running down Chicago line, if the train skips off the track do you want your
- Yes!
Стреляй в него!
Вышел месяц из тумана Вынул ножик из кармана Буду резать, буду бить
Хорошо
Скопировать
[laughs] you're weird.
[engine starts] sorry this is taking so long.
still writing up my report.
Ты странный.
Извини, что всё так долго.
Все ещё пишу отчёт.
Скопировать
- I have stuff to do.
- Oh, what, like model U.N.?
'Cause fake government meetings are so important?
-У меня есть обязанности.
-Например Модель ООН?
Почему ненастоящая правительственная встреча так важна?
Скопировать
Some, like, Samantha, find being naked as matter of fact as shaking hands.
Since you took over as the artist model, enrollment in my class has tripled.
The arts student league is suddenly the place to be.
А для кого-то, как Саманта, обнажаться, так же естественно, как пожать руку.
С тех пор, как вы стали натурщицей, численность моих учеников утроилась.
Студенческое художественное общество вдруг стало тем местом,где все хотят оказаться.
Скопировать
"cap'n," like cap'n crunch.
all right, but to be fair, cap'n crunch was a war hero and the primary male role model in my house, growing
mm-hmm.
Кэп, как хлопья "Кэп Кранч".
Ладно, но, если честно, кэп Кранч был героем войны и главным образцом для подражания для меня в детстве, так что... Так или иначе, капитан, помните то ограбление ювелирного рядом с Великой армейской площадью.
- Ага.
Скопировать
(Tara sobs)
(engine starts)
(Jax sighs)
[ Тара рыдает ]
[ заводится двигатель ]
[ Джекс вздыхает ]
Скопировать
Could you show my friend, Ron, that amazing crib that you sold me?
The Babylove L'il Sweetheart Safe 4 Ever and Ever model.
Oh, yeah, that thing is a deathtrap.
Не мог бы ты показать моему другу Рону то чудесную кроватку, что ты мне продал?
Модель "Любимый лапочка-малыш навсегда в безопасности".
Да, эта штука смертельно опасна. - Прости?
Скопировать
(Lowen sighs) (indistinct chattering)
(motorcycle engine running)
BOBBY: I'm glad I came.
[ Лоуэн вздыхает ] [ невнятные разговоры ]
[ рёв мотоциклетного мотора ]
Я рад, что приехал.
Скопировать
Did you see the high-fashion model shoot?
I was too short to be a model in Poland.
Well, I guess you can't have it all, right?
Вы видели эту фотосессию высокой моды?
Я была слишком низкой, чтобы стать моделью в Польше.
Ну, пожалуй, нельзя же иметь всё сразу, правда?
Скопировать
Nothing.
That is an elaborate model.
Must be a story there, huh?
Ничего.
Такая подробная модель.
Тут есть какая-то история, да?
Скопировать
- Me either.
[Engine starting] [Sirens approaching]
- He's still shaking.
— Как и я.
[ заводится двигатель ] [ приближающийся звук сирен ]
— Он всё ещё дрожит.
Скопировать
It must be five o'clock!
in Soho, you see models upstairs, it would be amazing if you went in there and it was like a Hornby Model
"We've got a station box."
Должно быть уже пять часов.
Если я прохожу мимо, в Сохо, и вижу "модели вверх по лестнице", было бы круто, если ты туда заходишь, и это как в магазине с железнодорожными моделями, куча женщин в трусах такие, "Заходи, это потрясающе".
"У нас тут многоуровневый перрон".
Скопировать
Wow.
The same make and model that killed Wells, which means you're the one who shot wells and abducted Marie
It figures you're as bad a dirt bag as your buddy Ivan.
Ух ты.
Та же модель, что и при убийстве Уэллса, что означает, что ты тот, кто застрелил Уэллса и похитил Марию.
Получается, ты такая же мразь, как и твой дружок Иван.
Скопировать
Can they print food or just utensils?
- When will the model be done?
- 10, maybe 12 hours.
Они еду умеют печатать? Или только приборы?
- Когда модель будет готова?
- 10, может, 12 часов.
Скопировать
PATTERSON: That's none of your concern.
(engine starts)
CHIBS: Think that helped?
Это моя забота.
[ двигатель заводится ]
Думаешь, сработало?
Скопировать
TARA: Unfortunately, where my heart is matters very little.
(engine starts)
CHUCKY: She seems really sad.
Увы, это никого не волнует.
[ двигатель заводится ]
Она выглядит подавленной.
Скопировать
He came into my shoe store about six weeks ago.
I'm a foot model and a shoe designer.
I only do retail between gigs.
Он пришел в мой обувной магазин недель 6 назад.
Я модель и дизайнер обуви.
Я торгую только между сессиями.
Скопировать
How does an unemployed shoe clerk wind up working for your client's political campaign in the middle east?
It's a shoe model, I believe.
And may I ask how that's svu's concern?
Каким это образом безработная продавщица обуви оказалась служащей для политической кампании Вашего клиента на среднем западе?
Это - модель обуви. Я полагаю.
Можно спросить, а спецкорпусу что за дело?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов engine model (энджин модол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы engine model для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энджин модол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение