Перевод "executive officer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение executive officer (эгзэкютив офисо) :
ɛɡzˈɛkjuːtˌɪv ˈɒfɪsˌə

эгзэкютив офисо транскрипция – 30 результатов перевода

What do you mean, suit?
This happens to be an R.A.F. uniform... and I am Group Captain Lionel Mandrake, General Ripper' s executive
Where's General Ripper?
Что значит костюм?
Это униформа ВВС США и я полковник авиации Лайонел Мандрейк, заместитель генерала Риппера.
Где - Генерал Риппер?
Скопировать
Now, General Ripper is dead, is he not?
I am General Ripper' s executive officer... so the president will want to speak to me, won't he?
There's a telephone box over there and the line may be open.
Но генерал Риппер мертв?
Я заместитель генерала Риппера так что президент должен будет говорить со мной, не так ли?
Есть телефонная коробка там, и линия должна быть свободна.
Скопировать
Commanding officer, Captain Jean-Luc Picard.
Executive officer, Commander Keiran MacDuff.
Second officer, Commander William Riker.
Командир корабля, капитан Жан-Люк Пикард.
Первый офицер, коммандер Кейран МакДафф.
Второй офицер, коммандер Уильям Райкер.
Скопировать
I want to congratulate all of you for making this one of the greatest years... .. in the history of the Nakatomi Corporation.
On behalf of the Chief Executive Officer, Mr Ozu,... .. and the Board of Directors,... .. we thank you
Merry Christmas! Happy New Year!
Я хочу поздравить всех и каждого за то, что вы сделали этот год, самым удачным в истории Корпорации Накатоми.
От имени руководства... и исполнительного директора, мистера Озу... правления Директоров мы благодарим вас всех и каждого по отдельности и желаем вам счастливого Рождества и счастливого Нового Года!
С Новым Годом!
Скопировать
"Madame, I have seen your advertisement."
"Chief executive officer of a large company...
- "Quarrying and digging." - Fascinating.
"Мадам, я прочитал ваше объявление.
Я - генеральный директор одной крупной фирмы -..
...земляные работы и рытьё котлованов" .
Скопировать
I'm replacing you as captain of the Enterprise.
You'll stay on as executive officer, temporary grade reduction to commander.
You, personally, are assuming command?
Я заменяю Вас как капитан Энтерпрайза.
Вы останетесь как исполняющий офицер. Временное понижение в звании до коммандера.
Вы лично принимаете командование?
Скопировать
All hands, this is the captain speaking.
Executive Officer Martin Pascal has something he'd like to say to you.
Men... XO Pascal here.
Внимание! Говорит капитан.
Старпом Мартин Пэскал хочет вам кое-что сказать.
Говорит старший помощник Пэскал.
Скопировать
You spoke your mind.
Which is exactly what a good executive officer is supposed to do.
But I overruled you.
Ты говорил то, что думал.
Как и полагается поступать хорошему первому помощнику.
Но мои полномочия были больше твоих.
Скопировать
She is concerned about you and for good reason.
As your Executive Officer I recommend that you remain on the ship during the away mission.
That way, Omet'iklan will have no opportunity to carry out his threat.
Она беспокоится за вас и на серьезных основаниях.
Как старший помощник я рекомендую вам оставаться на корабле во время проведения миссии.
Таким образом Омет'иклану не представиться возможности претворить угрозу в жизнь.
Скопировать
We're an anarcho-syndicalist commune.
We take turns to act as a sort of executive officer for the week.
-Yes.
Этo aнapxo-cиндикaлиcтcкaя кoммyнa.
Кaждый из нac пo oчepeди cтaнoвитcя нaчaльникoм.
- Дa.
Скопировать
Colonel Sink has seen fit to promote you.
As first lieutenant, you'll serve as my executive officer.
- Congratulations.
Полковник Синк решил Вас повысить в звании.
Вы станете моим первым помощником-лейтенантом.
- Поздравляю.
Скопировать
-Good to see you Mr. Secretary.
This is Cassandra Menage, Executive Officer on Vegan.
-How do you do?
- Рад видеть вас, Мистер Секретарь. -Good to see you Mr. Secretary.
- Это Кассандра Менадж, рукводящий Офицер Вегана
- Как Ваши дела?
Скопировать
Sir, I have worked my tail off on the S-33.
No executive officer has higher marks than I do, Captain. Andy!
You're just not ready to take on a command of your own.
Я, как проклятый, пахал на S-33.
У меня самые высокие оценки среди старших помощников, капитан.
Энди, Вы еще не готовы взять на себя командование.
Скопировать
Like the testimony before Congress of Dr. Wigand's former boss,
Brown Williamson's chief executive officer, Thomas Sandefur.
I believe that nicotine is not addictive.
Пример тому - заявление Томаса Сэндэфура из компании...
"Браун и Уильямсон", бывшего босса доктора Вайганда.
Никотин не вызывает наркотическое пристрастие.
Скопировать
You got a deal.
Wigand's former boss, Brown Williamson's chief executive officer, Thomas Sandefur.
I believe that nicotine is not addictive.
Хорошо.
Пример тому - заявление Томаса Сэндэфура из компании "Браун и Уильямсон", бывшего босса доктора Вайганда.
Никотин не вызывает наркотическое пристрастие.
Скопировать
Good morning, sir!
Martin G Pascal, Executive Officer of the Stingray, sir!
- Do you come with a volume control?
Доброе утро, сэр!
Мартин Джей Пэскал, старпом лодки Стингрэй, сэр!
А чего вы так орете, Пэскал? Простите, сэр?
Скопировать
This is my adjutant, Commander Benteen.
Benjamin was my executive officer aboard the Okinawa and a damn fine one, too.
I did all right.
Это мой адъютант, коммандер Бентин.
Бенджамин был моим первым помощником на борту "Окинавы" и чертовски хорошим, кстати.
Я делал свою работу.
Скопировать
But I promoted you to Lieutenant Commander.
Gave you the post of Executive Officer and taught you everything I knew about being a leader.
You were a good teacher.
Но я повысил тебя до лейтенанта-коммандера.
Дал тебе пост первого офицера и научил тебя всему, что знал, о том, как быть лидером.
Ты был хорошим учителем.
Скопировать
What do they stand for?
Chief executive officer.
Chief executive officer. Thank you, thank you.
-Что такое ГД?
-Генеральный директор.
Генеральный директор.
Скопировать
What does "CEO" mean? Chief executive officer.
Chief executive officer. Thank you, thank you.
So you're the... the guy.
-Генеральный директор.
Генеральный директор.
Спасибо. Значит, главный шеф.
Скопировать
Air Force? Yes, sir.
I'm the General's Executive Officer.
Want a little piece of advice, Major?
ВВС ?
Да, сэр. Я адъютант генерала.
Хотите совет, майор ?
Скопировать
Put it through.
Commander Sisko, I am Romah Doek, executive officer of the Nanut.
We were preparing to depart the station when we discovered a Bajoran trying to stow away on our ship.
Соединяйте.
Коммандер Сиско, я Рома Доек, старший офицер "Нанута".
Мы готовились к отбытию со станции, когда обнаружили баджорца, пытавшегося спрятаться на нашем корабле.
Скопировать
Yes, sir.
Then I shall appoint you my executive officer in charge of radishes.
There.
Да, сэр.
Тогда я назначаю тебя моим старшим офицером по контролю над редиской.
Вот.
Скопировать
I'm Commander, South-East region.
I'm Chief Executive Officer of the Emergency Council for the South-East.
As such, I supervise the distribution and allocation of personnel.
Я коммандир Юго-Восточного региона.
Я военный исполнительный директор Чрезвычайного Совета по Юго-Востоку.
Поэтому я руковожу распределением и назначением персонала.
Скопировать
Instead, I lavish her with the treasures of the world.
My own executive officer Asmik gave up his stateroom for her and her insolent daughter.
But nothing is good enough.
Вместо этого, я дорю ей сокровища мира.
Мой помощник Азмик одолжил свою каюту ей и её наглой дочери.
Но ей никак не угодишь.
Скопировать
My name is Heinrich Gloeckner.
I am chief executive officer of Gloeckner AG based in Hamburg, Germany.
AG?
Меня зовут Генрих Глокнер.
Я генеральный директор акционерного общества Глокнер, расположенного в Гамбурге, Германия.
Акционерное?
Скопировать
I'm having lunch with my boss's boss's boss.
The Chief Executive Officer wants to have lunch with me.
- Oh.
У меня обед с боссом моего босса.
Главный исполнительный директор хочет пообедать со мной.
- Ох.
Скопировать
Meredith Hill, assistant to the keeper of the Privy Purse.
Harry Cope, executive officer of the Department of Ordnance Survey.
Charles Wenby, Comptroller General of the Department for the Reduction of the National Debt.
Мередит Хилл, помощник министра финансов.
Гарри Коуп, начальник отдела в Картографической службе.
Чарлз Уэнби, главный контролер в департаменте сокращения государственного долга.
Скопировать
Ryan Hood.
I am founder and chief executive officer of Martinel Security.
And you have been contracting to the U.S. military for how long?
Райан Худ.
Я основатель и главный начальник штаба в "Мартинел Секьюрити".
И давно у вас контракт с вооруженными силами США?
Скопировать
Who is Alit Neroon?
- Branmer's aide and executive officer.
He served the Shai Alit for more than 15 years.
Кто такой Алит Нерун?
- Правая рука Бранмера.
Он служил Шай Алиту более 15 лет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов executive officer (эгзэкютив офисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы executive officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзэкютив офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение