Перевод "executive officer" на русский
Произношение executive officer (эгзэкютив офисо) :
ɛɡzˈɛkjuːtˌɪv ˈɒfɪsˌə
эгзэкютив офисо транскрипция – 30 результатов перевода
You spoke your mind.
Which is exactly what a good executive officer is supposed to do.
But I overruled you.
Ты говорил то, что думал.
Как и полагается поступать хорошему первому помощнику.
Но мои полномочия были больше твоих.
Скопировать
But I promoted you to Lieutenant Commander.
Gave you the post of Executive Officer and taught you everything I knew about being a leader.
You were a good teacher.
Но я повысил тебя до лейтенанта-коммандера.
Дал тебе пост первого офицера и научил тебя всему, что знал, о том, как быть лидером.
Ты был хорошим учителем.
Скопировать
She is concerned about you and for good reason.
As your Executive Officer I recommend that you remain on the ship during the away mission.
That way, Omet'iklan will have no opportunity to carry out his threat.
Она беспокоится за вас и на серьезных основаниях.
Как старший помощник я рекомендую вам оставаться на корабле во время проведения миссии.
Таким образом Омет'иклану не представиться возможности претворить угрозу в жизнь.
Скопировать
This is my adjutant, Commander Benteen.
Benjamin was my executive officer aboard the Okinawa and a damn fine one, too.
I did all right.
Это мой адъютант, коммандер Бентин.
Бенджамин был моим первым помощником на борту "Окинавы" и чертовски хорошим, кстати.
Я делал свою работу.
Скопировать
Air Force? Yes, sir.
I'm the General's Executive Officer.
Want a little piece of advice, Major?
ВВС ?
Да, сэр. Я адъютант генерала.
Хотите совет, майор ?
Скопировать
What do they stand for?
Chief executive officer.
Chief executive officer. Thank you, thank you.
-Что такое ГД?
-Генеральный директор.
Генеральный директор.
Скопировать
What does "CEO" mean? Chief executive officer.
Chief executive officer. Thank you, thank you.
So you're the... the guy.
-Генеральный директор.
Генеральный директор.
Спасибо. Значит, главный шеф.
Скопировать
-Good to see you Mr. Secretary.
This is Cassandra Menage, Executive Officer on Vegan.
-How do you do?
- Рад видеть вас, Мистер Секретарь. -Good to see you Mr. Secretary.
- Это Кассандра Менадж, рукводящий Офицер Вегана
- Как Ваши дела?
Скопировать
Sir, I have worked my tail off on the S-33.
No executive officer has higher marks than I do, Captain. Andy!
You're just not ready to take on a command of your own.
Я, как проклятый, пахал на S-33.
У меня самые высокие оценки среди старших помощников, капитан.
Энди, Вы еще не готовы взять на себя командование.
Скопировать
Put it through.
Commander Sisko, I am Romah Doek, executive officer of the Nanut.
We were preparing to depart the station when we discovered a Bajoran trying to stow away on our ship.
Соединяйте.
Коммандер Сиско, я Рома Доек, старший офицер "Нанута".
Мы готовились к отбытию со станции, когда обнаружили баджорца, пытавшегося спрятаться на нашем корабле.
Скопировать
All hands, this is the captain speaking.
Executive Officer Martin Pascal has something he'd like to say to you.
Men... XO Pascal here.
Внимание! Говорит капитан.
Старпом Мартин Пэскал хочет вам кое-что сказать.
Говорит старший помощник Пэскал.
Скопировать
Good morning, sir!
Martin G Pascal, Executive Officer of the Stingray, sir!
- Do you come with a volume control?
Доброе утро, сэр!
Мартин Джей Пэскал, старпом лодки Стингрэй, сэр!
А чего вы так орете, Пэскал? Простите, сэр?
Скопировать
Who is Alit Neroon?
- Branmer's aide and executive officer.
He served the Shai Alit for more than 15 years.
Кто такой Алит Нерун?
- Правая рука Бранмера.
Он служил Шай Алиту более 15 лет.
Скопировать
Commanding officer, Captain Jean-Luc Picard.
Executive officer, Commander Keiran MacDuff.
Second officer, Commander William Riker.
Командир корабля, капитан Жан-Люк Пикард.
Первый офицер, коммандер Кейран МакДафф.
Второй офицер, коммандер Уильям Райкер.
Скопировать
Yes, sir.
Then I shall appoint you my executive officer in charge of radishes.
There.
Да, сэр.
Тогда я назначаю тебя моим старшим офицером по контролю над редиской.
Вот.
Скопировать
I'm replacing you as captain of the Enterprise.
You'll stay on as executive officer, temporary grade reduction to commander.
You, personally, are assuming command?
Я заменяю Вас как капитан Энтерпрайза.
Вы останетесь как исполняющий офицер. Временное понижение в звании до коммандера.
Вы лично принимаете командование?
Скопировать
We're an anarcho-syndicalist commune.
We take turns to act as a sort of executive officer for the week.
-Yes.
Этo aнapxo-cиндикaлиcтcкaя кoммyнa.
Кaждый из нac пo oчepeди cтaнoвитcя нaчaльникoм.
- Дa.
Скопировать
What do you mean, suit?
This happens to be an R.A.F. uniform... and I am Group Captain Lionel Mandrake, General Ripper' s executive
Where's General Ripper?
Что значит костюм?
Это униформа ВВС США и я полковник авиации Лайонел Мандрейк, заместитель генерала Риппера.
Где - Генерал Риппер?
Скопировать
Now, General Ripper is dead, is he not?
I am General Ripper' s executive officer... so the president will want to speak to me, won't he?
There's a telephone box over there and the line may be open.
Но генерал Риппер мертв?
Я заместитель генерала Риппера так что президент должен будет говорить со мной, не так ли?
Есть телефонная коробка там, и линия должна быть свободна.
Скопировать
I want to congratulate all of you for making this one of the greatest years... .. in the history of the Nakatomi Corporation.
On behalf of the Chief Executive Officer, Mr Ozu,... .. and the Board of Directors,... .. we thank you
Merry Christmas! Happy New Year!
Я хочу поздравить всех и каждого за то, что вы сделали этот год, самым удачным в истории Корпорации Накатоми.
От имени руководства... и исполнительного директора, мистера Озу... правления Директоров мы благодарим вас всех и каждого по отдельности и желаем вам счастливого Рождества и счастливого Нового Года!
С Новым Годом!
Скопировать
"Madame, I have seen your advertisement."
"Chief executive officer of a large company...
- "Quarrying and digging." - Fascinating.
"Мадам, я прочитал ваше объявление.
Я - генеральный директор одной крупной фирмы -..
...земляные работы и рытьё котлованов" .
Скопировать
Like the testimony before Congress of Dr. Wigand's former boss,
Brown Williamson's chief executive officer, Thomas Sandefur.
I believe that nicotine is not addictive.
Пример тому - заявление Томаса Сэндэфура из компании...
"Браун и Уильямсон", бывшего босса доктора Вайганда.
Никотин не вызывает наркотическое пристрастие.
Скопировать
You got a deal.
Wigand's former boss, Brown Williamson's chief executive officer, Thomas Sandefur.
I believe that nicotine is not addictive.
Хорошо.
Пример тому - заявление Томаса Сэндэфура из компании "Браун и Уильямсон", бывшего босса доктора Вайганда.
Никотин не вызывает наркотическое пристрастие.
Скопировать
Colonel Sink has seen fit to promote you.
As first lieutenant, you'll serve as my executive officer.
- Congratulations.
Полковник Синк решил Вас повысить в звании.
Вы станете моим первым помощником-лейтенантом.
- Поздравляю.
Скопировать
What do you see?
...Petroleum Association's annual conference here in Berlin... is Pekos Oil chief executive officer Yuri
In just six years, Gretkov has turned Pekos into an oil empire, which in turn... He's become one of the wealthiest men in Russia... after consolidating drilling rights in the Caspian Sea and gaining control of one of the wo...
Будьте внимательны.
...Ежегодной Конференции Нефтевого Содружества в Берлине... главный начальник Пекос Ойл, Юрий Гретьков.
Всего за шесть лет, Гретьков превратил Пекос в империю нефти один из самых состоятельных людей России.
Скопировать
I know he's skimming cream off the top but he makes everything seem real nice on paper.
You looking at the president and chief executive officer of Tidy Up Inc.
- Got me a van out back and everything.
Все сливки он берёт себе, я знаю, но на бумаге всё просто отлично.
Перед тобой президент и исполнительный директор фирмы "Тайди Ап"!
- Вон фургон стоит и прочее.
Скопировать
Some kind of RD facility.
The chief executive officer is Charles Kelvin.
Guess what his hobbies are.
Some kind of RD facility.
The chief executive officer is Charles Kelvin.
Угадай, какие у него хобби.
Скопировать
You're clearly listed as founder.
Well, yes, and you're listed as Chief Executive Officer, Chief Financial Officer and Chief Operating
You missed Chief Science Officer,
Ты четко указан как основатель.
Да, ну а ты записан как главный исполнительный директор, главный финансовый директор и главный операционный директор.
Ты пропустил, главный научный директор.
Скопировать
Ladies and gentlemen, shareholders, let's have a warm Equikrom welcome to the man whose personal vision and will to win has turned this company into the market leader it is today.
Join me in welcoming our Chief Executive Officer, Dick Garsik!
Thank you. Thank you.
Леди и джентльмены, акционеры Давайте поприветствуем человека чья деловая хватка к победе сделали компанию Эквикром лидером рынка.
Давайте поприветствуем нашего генерального директора Дика Гарсика!
Спасибо.
Скопировать
Michael Rowan.
President and Chief Executive Officer of Rowan Toys, Incorporated.
You asked me to appear as an expert witness on our products.
Майкл Роуэн.
Президент и исполнительный руковидитель Роуэн Тойс инкорпорэйтед.
Вы попросили меня присутствовать как эксперта-свидетеля по поводу нашей продукции.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов executive officer (эгзэкютив офисо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы executive officer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзэкютив офисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
