Перевод "exhaust valve" на русский

English
Русский
0 / 30
exhaustвыхлоп разработать исчерпать разрабатывать загонять
valveклапан лампа золотник вентиль
Произношение exhaust valve (эгзост валв) :
ɛɡzˈɔːst vˈalv

эгзост валв транскрипция – 32 результата перевода

That is pure engine sound you're hearing, by the way.
No active exhaust valve nonsense in the SLS.
First corner.
Кстати говоря, вы слышите чистый звук двигателя.
нет дурацких активных выпускных клапанов в SLS.
Первый поворот.
Скопировать
- What's an intake?
Did you exchange the exhaust valve?
Jeez, Gus, you know so much about this, I should have had you install it.
Что такое впрыск?
Ты поменял клапан выхлопных газов?
Господи, Гас, ты так много об этом знаешь, что я должен был заставить тебя это установить.
Скопировать
That is pure engine sound you're hearing, by the way.
No active exhaust valve nonsense in the SLS.
First corner.
Кстати говоря, вы слышите чистый звук двигателя.
нет дурацких активных выпускных клапанов в SLS.
Первый поворот.
Скопировать
- What's an intake?
Did you exchange the exhaust valve?
Jeez, Gus, you know so much about this, I should have had you install it.
Что такое впрыск?
Ты поменял клапан выхлопных газов?
Господи, Гас, ты так много об этом знаешь, что я должен был заставить тебя это установить.
Скопировать
Maybe we're too good at this.
James Evans, 57, post-op day 6 from an emergent tricuspid valve replacement
- due to endocarditis.
Даже слишком неплохо.
Джеймс Эванс, 57 лет, Инфекционный эндокардит, шестой день после экстренного протезирования
- трехстворчатого клапана.
Скопировать
- I think you're good.
The new valve should last 10 to 15 years.
Dr. Wilson's going to do a treadmill stress echocardiogram
- Думаю, да.
Новый клапан продержится лет 10-15.
Доктор Уилсон проведёт тест на беговой дорожке,
Скопировать
This is a rat's nest of an A.V.M. in the left ventricle.
It's probably pushing in on the valve.
If it's not treated, he'll be dead in months.
Артериовенозная мальформация левого желудочка.
Возможно, она давит на клапан.
Если не лечить, то у него всего несколько месяцев.
Скопировать
Coming out with the Chief and Mills.
Severide, how's that valve?
Son of a bitch.
Выходим с Шефом и Миллсом.
Северайд, как клапан.
Сукин сын.
Скопировать
- Nope.
- Vulva valve?
- No!
- Неа.
- Клапан вульвы?
- Нет!
Скопировать
Forgive me, my exhaust system triggers automatically, every six minutes.
I built your exhaust system, pal, spare me the lecture.
Stephen's right.
- Простите, мои спусковые механизмы срабатывают автоматически, каждые шесть минут.
Ой, оставь свои лекции, это я их сделал.
Стивен прав.
Скопировать
What plane?
Do you know that a flight to Thailand equals one year of car exhaust?
What plane?
Какой самолет?
Знаете, что количество выхлопных газов от одного полета в Таиланд равно выхлопам автомобиля за целый год?
Какой самолет?
Скопировать
So how do you transport it?
Uranium enters the reactor through this valve at a rate of 24 milligrams per second.
What if a valve fails?
А как вы его загружаете?
Уран поступает в реактор через этот клапан со скоростью 24 миллиграмма в секунду.
А если клапан сломается?
Скопировать
Uranium enters the reactor through this valve at a rate of 24 milligrams per second.
What if a valve fails?
If uranium accumulates in the pipes, you could...
Уран поступает в реактор через этот клапан со скоростью 24 миллиграмма в секунду.
А если клапан сломается?
Если уран накопится в трубах, возможен...
Скопировать
All the valves are redundant, like this conversation.
Plant's designed so if any one valve gets clogged, another one comes to the rescue.
What about this one?
Все клапана дублируются, это не стоит обсуждать.
Конструкция такова, что если один клапан засоряется, другой приходит ему на помощь.
А как же этот?
Скопировать
There's no redundancy there.
That's not a valve.
That's a window.
У него нет резервного.
Это не клапан.
Это окно.
Скопировать
We can either try to help or wait till he dies.
I'll need a vein and a valve!
The valves are locked.
У нac двa выхoдa - или пытaтьcя ему пoмoчь или ждaть, пoкa oн умpет...
Мне будут нужны венa и клaпaн!
Клaпaны пoд зaмкoм!
Скопировать
All units get ready.
Don't touch the needle valve. It locks the tumblers.
I know what I'm doing, Caffrey.
Они начинают. Всем подразделениям приготовиться.
Не трогай игольчатый затвор.
Он запирает барабан. Я знаю, что делаю, Кэффри.
Скопировать
- Welcome to Times Square.
Ah, I didn't recognize it without the stench of roasted peanuts and taxi exhaust.
Red tape shows the sight lines of every camera between 42nd and 45th.
- Добро пожаловать на Тайм-Сквер.
А-а, я и не узнал это место без запаха жареных арахисов и выхлопов от такси.
Красным пунктиром обозначен ракурс съемки каждой камеры между 42-й и 45-й улицами.
Скопировать
This is your first and last warning.
Blow it out your exhaust vent.
[Electronic chuckling] Literally.
Это первое и последнее предупреждение.
Залепи своё дуло.
[Электронное хихикание] Образно говоря.
Скопировать
Okay. Let me take a little listen to you.
This is why we don't encourage mitral valve prolapse patients to ingest copious amounts of stimulants
I'm getting married tomorrow, Doc.
А теперь дайте я вас немного послушаю.
Вот поэтому мы и не одобряем излишнее употребление алкоголя пациентами с пролапсом митрального клапана.* (* - нарушение работы клапана в сердечном желудочке)
У меня завтра свадьба, Док.
Скопировать
You can't be in that big of a hurry!
The cardiologist wants to do a coronary bypass and a mitral valve replacement, okay?
That's open-heart surgery.
Ты же не можешь настолько торопиться!
Кардиолог хочет провести коронарное шунтирование и протезирование митрального клапана.
Это операция на открытом сердце.
Скопировать
About the surgeon?
Well, he invented transcatheter valve replacement, so...
Good answer, then.
Насчёт хирурга?
Ну, он изобрёл транскатетерный протезированный клапан, так что...
Хороший ответ.
Скопировать
Is that everything? Purge recycle tanks.
Uh, open the refresh valve.
Ok.
Очистить утилизационные баки.
А, и открой клапан регенерации.
Ладно.
Скопировать
Not anymore.
A trancatheter aortic valve replacement.
What's so special about this?
Больше нет.
Замена клапана аорты через катетер.
Что тут особенного?
Скопировать
Don't need it.
The interesting thing about this patient is that he has an irregularly shaped valve.
That does not make this interesting.
Они не нужны.
Интересно в этом пациенте то, что у него клапан необычной формы.
Это не делает его интересным.
Скопировать
How's Nick doing?
Flannery just started repairing his valve.
- [Pager beeps] - T, I'm gonna help you beat down every door
Как дела у Ника?
Флэннери только что начала восстанавливать клапан.
Ти, я помогу тебе оббить все пороги,
Скопировать
- I know all of them. But Leona and Reese told you they exhausted all their options before they went to Pruit.
exhausted all their options for keeping control of AWM before selling us, but they didn't necessarily exhaust
Look, I want what you want, but this is big business and you're a news director.
- Всех знаю, но Лиона и Риз исчерпали все возможности, прежде чем идти к Пруиту.
- Все возможности сохранить контроль над AWM до продажи, но, возможно, не все варианты, кому нас продать.
- Так, я с вами согласна, но это крупный бизнес, а вы шеф-редактор.
Скопировать
It's my nipple.
It's the valve.
It's weird. They'll sew it up, But they won't take it off.
Мой сосок.
Это клапан.
Странно, они их пришивают, но не отрезают.
Скопировать
Country weekends, time with the children, dinner parties.
I thought I'd opened the valve for him, but the pressure was still there.
Blame is easy.
Выходные в деревне, время с детьми, званые обеды.
Думала, это даст нужную разрядку, оказалось - нет.
Обвинять легко.
Скопировать
The cartels have been using narco subs since the '90s.
Originally, they were primitive, low-profile semisubmersibles with just the exhaust and a cockpit out
But lately, they've been making them bigger and more sophisticated.
Картели использовали субмарины для перевозки наркотиков с 90- ых.
Изначально это были примитивные низкопрофильные лодки с полупогружением с выхлопной трубой и кокпитом над водой.
Но затем их сделали больше и сложнее.
Скопировать
Darlin', you've been at this job for six weeks.
You don't know a poppet valve from a rocker boss.
Don't start with that crap.
Дорогая, ты на этой работе 6 недель.
Ты клапан от цилиндра не отличишь.
Даже не начинай.
Скопировать
Open valves three, four, and five.
Shut valve to auxiliary engines and emergency air.
Fuel lever on start.
Открыть клапаны три, четыре и пять.
Закрыть клапан доп. двигателя и аварийной вентиляции.
Рычаг подачи топлива на запуск.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exhaust valve (эгзост валв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exhaust valve для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзост валв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение