Перевод "external account" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение external account (эксторнол аккаунт) :
ɛkstˈɜːnəl ɐkˈaʊnt

эксторнол аккаунт транскрипция – 33 результата перевода

- You don't know that.
Innocence Now account had a balance of just over $20 million yesterday, but it was transferred into an external
You got a copy of this cosigner's ID?
- Ты не знаешь этого.
- Ох, ух на балансе Innocence now только вчера было более 20 млн долларов, но этим утром соучредитель перевел их на внешний счет.
У вас есть копия удостоверения этого соучредителя?
Скопировать
I subpoenaed Eddie Gaines' bank records.
He's been wiring 10% of every photo fee to an external account.
So he was telling the truth about his source.
Я истребовала через суд выписку с банковского счета Эдди Гейнса.
Он перечислял по 10% с оплаты каждой фотографии на чей-то счет.
Так что он не сказал правду о его источнике.
Скопировать
Guy's a parasite, a legal stalker.
Janice, can you track this external account?
Give me a minute.
Парень паразит, юридический преследователь.
Дженис, ты можешь отследить этот внешний аккаунт?
Дай мне минуту.
Скопировать
And thus, we can calculate the theoretical location of the target by using the trigonometric functions of sine, cosine and tangent.
However, to achieve even greater accuracy we must account for the external factors which create aberrations
This will be covered in your chemistry class.
...и теперь мы можем вычислить положение цели способом триангуляции используюя функции синуса, косинуса и тангенса.
Однако, для большей точности, вы должны принятьт во внимание дополнительные факторы такие как скорость и направление ветра также вы должны оценить температуру и влажность, которые влияют на взрывчатость пороха.
Позже вы узнаете, как это делается...
Скопировать
- You don't know that.
- Oh, uh... the Innocence Now account had a balance of just over $20 million yesterday, but it was transferred
You got a copy of this cosigner's ID?
- Ты не знаешь этого.
- Ох, ух на балансе Innocence now только вчера было более 20 млн долларов, но этим утром соучредитель перевел их на внешний счет.
У вас есть копия удостоверения этого соучредителя?
Скопировать
I subpoenaed Eddie Gaines' bank records.
He's been wiring 10% of every photo fee to an external account.
So he was telling the truth about his source.
Я истребовала через суд выписку с банковского счета Эдди Гейнса.
Он перечислял по 10% с оплаты каждой фотографии на чей-то счет.
Так что он не сказал правду о его источнике.
Скопировать
Guy's a parasite, a legal stalker.
Janice, can you track this external account?
Give me a minute.
Парень паразит, юридический преследователь.
Дженис, ты можешь отследить этот внешний аккаунт?
Дай мне минуту.
Скопировать
Ismael, since we're all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie's money.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance.
Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны принадлежать тебе.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Скопировать
Sir thomas, I have just heard! By his majesty's order, fifteen senior clergymen have been arrested for recognizing wolsey's authority.
which recognizes that, in matters, temporal and spiritual, the king is above the law and shall give account
What can be done?
Сэр Томас, я только что узнал, по приказу его величества пятнадцать священников были арестованы за признание полномочий Вулси.
В парламент поступил закон, согласно которому в делах мирских и духовных король находится выше закона и отвечает только перед богом!
Что можно сделать?
Скопировать
Why?
My memory's a little foggy on account of this thirst.
Yeah,it's starting to come back to me now.
Почему?
Жажда плохо действует на мою память.
Да, кажется, начинаю вспоминать...
Скопировать
You have of course been under a terrible strain.
We will take that into account.
Sorry.
Я понимаю, через что ты прошёл.
Мы это учтём.
Извини.
Скопировать
I'll see you at uni.
Nobody would give a good account of you.
If anything, you've had a negative impact.
Увидимся на учебе.
Никто не скажет о тебе ничего хорошего.
Если все, что у тебя есть это негативное влияние.
Скопировать
What do you want to do with that?
- What account?
- There's 11,000 in it.
Что вы хотите поступить с этими деньгами?
- Какой счет?
- На нем 11 тысяч.
Скопировать
- What account?
- A savings account in their name.
- For the boys. - May I?
- Какой счет?
- Сберегательный счет для мальчиков.
- Можно посмотреть?
Скопировать
Thanks for coming.
My grandmom's having a dustup with my girl on account of her being married.
- It's Cops.
Спасибо что пришли.
Моя бабушка шумит на мою девушку потому что она уже жената.
- Это "Копы".
Скопировать
He doesn't need open heart surgery.
He'll be heartbroken on account of his dead brother.
Either way, he's got a dead brother.
Ему не нужна операция на открытом сердце.
Но известие о смерти брата разобьёт ему сердце.
По сути, его брат уже мёртв.
Скопировать
What you're asking for is too dangerous, not to mention next to impossible with the given time frame.
I remember a substantial wire transfer to an offshore account that took the word "impossible" out of
I am doing my job when i tell you to seriously reconsider.
То, что вы просите, слишко опасно, не говоря уже... что почти невозможно за это время.
Я помню... солидный перевод на оффшорный счет... который вывел слово "невозможно"... из словарного запаса, или может... я нанял не того человека?
Я выполняю свою работу, и настоятельно советую передумать.
Скопировать
How could I do that?
Previously on Desperate Housewives... the accountant's dropping off the papers for my cayman island account
This is everything you need to access the money.
Как я мог?
В предыдущих сериях... Тебе завезут мои бумаги по счёту на Кайманах.
Это всё, что нужно, чтобы снять деньги
Скопировать
Why do you sound so weird?
Um,remember that day,uh... when al was going to drop off the account information?
Oh,my god.
Что с твоим голосом? Габи?
Помнишь тот день, когда Эл должен был завести документы по поводу счёта?
О, нет-нет. Он приехал.
Скопировать
No, no, no, no, no!
Don't stop on my account.
It's like being a prisoner in your own home!
Нет, нет, нет, нет, нет!
Не обращайте на меня внимание.
Это все равно, что быть заключенным в своем собственном доме!
Скопировать
A lot of it.
Can you account for that?
No.
Много крови.
- Вы это заметили?
- Нет.
Скопировать
Good.
All that's left is the account your daughter opened in...
Anton and Emil's names.
- Хорошо.
- Есть еще счет, который ваша дочь открыла на мена...
Антона и Эмиля.
Скопировать
What do you mean?
The bank says she opened an account for the boys and made regular deposits.
- She may have had a job.
- Что ты имеешь в виду?
- Банк говорит: она открыла счет для мальчиков и регулярно пополняла его.
Она работала.
Скопировать
Depression accounts for the cuts, molestation accounts for the depression.
But do the cuts account for all that blood?
They weren't deep enough.
Депрессия объясняет эти порезы. Недоедание объясняет депрессию.
Но объясняют ли порезы ту кровь?
Они очень неглубокие.
Скопировать
That's ridiculous.
Symptoms her doctors ignored on account of the fact she was already dying?
Pull all her medical records.
Ты слишком тощая, чтобы у тебя была менструация.
А что если у их матери были другие симптомы, которые ее доктора не замечали, потому что она и так умирала?
Достаньте её историю болезни. Ищите сходства с нашими пациентами.
Скопировать
- Loyalist Red Coats!
Sir, I found the Russian's eHarmony account!
It does list an address in South Park!
- Королевские Красные Мундиры!
Сэр, я нашёл аккаунт (счёт) русских на сайте знакомств!
Он содержит список адресов в Южном Парке!
Скопировать
Five months.
You're the only one with all that time you can't account for.
And that headache you got. - Right when the demon got Lily. - What are you trying to say?
Пять месяцев.
Ты - единственная, кто не может объяснить, где провела столько времени.
И эта твоя мигрень именно тогда, когда демон поймал Лили.
Скопировать
I assume they wouldn't care for it... just like they wouldn't care for all the money
I've transferred into your cayman account over the last year.
Project ares is over.
Мне кажется, им это будет безразлично
Так же безразлично, как и та сумма денег, которую я перевел на ваш счет на Кайманах за прошлый год
Проекту Арес конец
Скопировать
I just got out of prison.
I'm not exactly set up with a bank account.
Can we go to your bank and cash this?
Я только из тюрьмы.
Не обзавелся счетом в банке.
Может, поедем в ваш и обналичим?
Скопировать
This one's dry.
You know, taking away my access to our account, that's just vindictive.
Thank you.
Не пишет.
Ты же понимаешь, что закрыл мне доступ к счету из мести.
Спасибо.
Скопировать
Yesterday was a terrible day.
Do not even fucking ask me to account for my coming here, advising you how to answer Ellsworth.
You haven't changed your opinion, have you, Trixie, as to my accepting Ellsworth's marriage proposal?
Вчера был кошмарный денёк.
И вот не хуя отчитывать меня за то, что я пришла дать совет по Элсворту.
Ты по-прежнему считаешь, что мне нужно принять его предложение?
Скопировать
And tell them what?
There's a secret bank account in the Cayman Islands that no longer exists?
- You moved the money?
И что ты там скажешь
Что, тайный счет в банке на Каймановых островах не существует?
- Ты перевел деньги?
Скопировать
Why call your parents?
It's your account.
They co-sign for it.
Зачем звонить родителям?
Это твой счет.
Они тоже за него расписывались
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов external account (эксторнол аккаунт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы external account для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксторнол аккаунт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение