Перевод "failed states" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение failed states (фэйлд стэйтс) :
fˈeɪld stˈeɪts

фэйлд стэйтс транскрипция – 33 результата перевода

Look, I'm sorry, but I can't drive.
Maybe in your career as a driving instructor you may get one or two pupils from failed states like Eritrea
However, I feel like I should warn you that the vast majority are going to be people like me who can't drive.
Слушайте, вы конечно извините, но... я не умею водить.
На протяжении своей карьеры инструктора вам возможно попадалась пара учеников из унылых стран, типа Eritrea, (где-то в Африке) где хоть и не практикуется лицензирование, но в целом люди там знают как водить.
Но я должен предупредить вас, что большинство из учеников - это люди вроде меня, которые водить не умеют.
Скопировать
All... none.
I guess I'm the odd product... of imaginary lines around failed states.
Where are the Czechoslovakians...
Отовсюду... Нет.
Я думаю, что я случайный продукт... Воображаемых линий вокруг несостоявшихся государств.
Где чехословаки?
Скопировать
Gage was our most effective asset.
We sent him into conflict zones, failed states all over the world.
Gage was adept in every situation.
Гэйдж был нашим самым эффективным активом.
Мы посылали его в зоны конфликтов, горячие точки по всему миру.
Гейдж адаптировался к любой ситуации.
Скопировать
Just tell them that.
The first hijack attempt in the United States in more than a year... was made today in Baltimore. lt
There had not been another hijacking attempt in this country until today.
Так им и скажите.
Сегодня в аэропорту Балтимора произошла попытка угона самолёта.
Угоны самолетов - редкость в США, но в аэропорту Балтимора это случалось дважды.
Скопировать
And, a couple of months after the eleventh patent was filed, Dr. Michael Friedman leaves hid position at the National Cancer Institute, and becomes Deputy Commissioner of Operations for the Food and Drug Administration, working directly under Dr. David Kessler.
And by November of that year, after a decade of failed grand juries, the United States of America's Food
One month into America's criminal trial against Burzynski, America's first patent on Antineoplaston AS2-1 is approved.
И через пару месяцев после подачи заявки на одиннадцатый патент, др. Майкл Фридман покинул свой пост в Национальном институте рака и стал заместителем комиссара по операциям в FDA, став прямым подчиненным др. Дэвида Кесслера.
И в ноябре этого года, после десяти лет неудачных созывов большого жюри FDA наконец то удается вынести обвинение др. Буржински.
Через месяц после начала уголовного процесса против Буржински был подтвержден первый патент США на Антинеопластоны.
Скопировать
Look, I'm sorry, but I can't drive.
Maybe in your career as a driving instructor you may get one or two pupils from failed states like Eritrea
However, I feel like I should warn you that the vast majority are going to be people like me who can't drive.
Слушайте, вы конечно извините, но... я не умею водить.
На протяжении своей карьеры инструктора вам возможно попадалась пара учеников из унылых стран, типа Eritrea, (где-то в Африке) где хоть и не практикуется лицензирование, но в целом люди там знают как водить.
Но я должен предупредить вас, что большинство из учеников - это люди вроде меня, которые водить не умеют.
Скопировать
All... none.
I guess I'm the odd product... of imaginary lines around failed states.
Where are the Czechoslovakians...
Отовсюду... Нет.
Я думаю, что я случайный продукт... Воображаемых линий вокруг несостоявшихся государств.
Где чехословаки?
Скопировать
Gage was our most effective asset.
We sent him into conflict zones, failed states all over the world.
Gage was adept in every situation.
Гэйдж был нашим самым эффективным активом.
Мы посылали его в зоны конфликтов, горячие точки по всему миру.
Гейдж адаптировался к любой ситуации.
Скопировать
And Jay will be your point person.
five months ago warning of the effect of corruption on securing nuclear material in the former Soviet states
So, organized crime is your operating theory?
Джей будет в центре этой команды.
Досадно, что мой доклад 5 месяцев назад предупреждающий о влиянии коррупции на укрепление позиций ядерного материала в странах бывшего Советского Союза не получил должного внимания... но вот, мы здесь.
То есть, организованная преступность - это ваша рабочая теория?
Скопировать
She saw a face, bald and bare,
And failed to grab him by his hair.
She socked it to him with a pan. Bang!
Увидела рожу голую,
И никак не взять за бороду.
Скалкой промеж глаз - раз!
Скопировать
Whose doesn't?
You, for example, for a long time you failed to catch me.
It's hard to catch a person leading a double life! - Lying and cheating everone!
Ау кого их нет?
Вот вы, например, в течение долгого времени не могли меня поймать.
Трудно поймать человека, который ведет двойную жизнь!
Скопировать
I believe in the proof, Mendez.
And this gringo, as you call him, succeeded where your men just plain failed.
I think he deserves a reward.
- Я верю фактам, Мендез.
И этот гринго, как ты сказал, преуспел там, где твои люди не смогли.
Он заслужил награду.
Скопировать
- Yes.
United States. California.
How the devil did they track me down here?
Да!
Международная линия, мистер Лиланд, Соединенные Штаты, Калифорния.
Как они меня здесь, черт возьми, разыскали?
Скопировать
Meanwhile you tried to abort the foetus several times.
But you failed.
When you saw it was irreversible, you started to hate the baby.
Тем временем, вы несколько раз попытались прервать беременность.
Но так и не сумели.
Когда поняли, что это уже необратимо, вы начали ненавидеть ребенка.
Скопировать
7.6402 tower, negative.
Maybe a link failed.
I'm sorry, doctor.
7,6402 башни, отрицательно.
Может быть, связь не состоялась.
Мне жаль, доктор.
Скопировать
But once we get Curt, we can hold off investigation for that length of time.
The President of the United States has great faith in him.
And if you can control a hotline call from Curt to the president...
И если Ты сможешь контролировать горячую линию вызова между Куртом и президентом...
Мы сможем задержать их на какое-то времени.
Каковы мои действия?
Скопировать
There's certain things I believe in, John.
God and the United States are at the top of the list.
I know very well what the United States has to offer.
Я верю в некоторые вещи, Джон.
Бог и Штаты вверху списка.
Я хорошо знаю, что могут предложить Соединённые Штаты.
Скопировать
God and the United States are at the top of the list.
I know very well what the United States has to offer.
That's how it is I'm here.
Бог и Штаты вверху списка.
Я хорошо знаю, что могут предложить Соединённые Штаты.
Поэтому я здесь.
Скопировать
I wanted to die.
And since I failed, I live now for what fun I can get out of it like a child.
I have no more family, no home, no sweetheart,
Хотел умереть.
Но раз не получилось, я живу теперь только ради веселья, как ребёнок.
У меня нет ни семьи, ни дома, ни возлюбленной,
Скопировать
I haven´t seen him since Conservatory.
After school, Andrew went back to the States and found fame and fortune...
Life´s come between us.
Я не виделся с ним еще с консерватории.
После школы Андре вернулся в Штаты где нашел славу и популярность...
Прошла уже целая жизнь.
Скопировать
He was playing with you.
Your drug failed.
No.
Он играл с вами.
- Ваш препарат не подействовал.
- Это не так.
Скопировать
I'm not!
He failed to make one?
Not my fault!
У меня вообще нет!
Он что, не способен был сделать?
Тут уж точно не моя вина!
Скопировать
Confirmed by the library record tapes, captain.
Subjects failed to recognize acquaintances, became hysterically convinced that they were in mortal danger
Extremely dangerous to himself or to anyone else who might..
Есть подтверждение в записях, капитан.
Пациенты не узнавали знакомых людей, становились истерически убежденными, что они в опасности и пытались сбежать любой ценой.
Они представляют огромную опасность для себя и окружающих...
Скопировать
That's right! "Success"!
Think of those who have failed.
Of those who have fallen from the top, Charly.
Это так! "Успех"!
Подумай о тех, кто потерпел неудачу...
О тех, кто упал с вершин, Шарли.
Скопировать
Plutarco Satán!
You have failed.
Yei Lin is alive.
Плутарко Сатана!
Ты потерпел неудачу!
Ей Лин жив!
Скопировать
- As far as Durango. - Okay. To Durango, then.
Are you from the United States?
Senor. - Do you like Mexico?
Хорошо, до Дуранго.
Сеньор, сеньор, вы американец?
-Сеньор, Вам нравится Мексика?
Скопировать
To General Elías? My God.
Do they know our great general even in the United States?
I'm glad, gringo. Look at him!
Великий Элиос?
Известный бандит, о нём даже в США знают?
Вот он, посмотри, вот он!
Скопировать
A good guy. A comrade from America.
The United States gives money to Carranza's government.
- But also to the revolution.
-Он хороший парень, из Америки.
-У США большие вооружённые силы!
Это к нему не имеет отношения.
Скопировать
-Why , gringo?
I'm not friendly with the president of the United States.
He's "not friendly."
Почему?
Я забыл спросить у президента.
-Они не дружат.
Скопировать
Together?
To the United States?
Don't make fun of me.
Что ты имеешь в виду?
В США?
Ты шутишь.
Скопировать
Hands off! Who took you to the general? I did!
Yes, with this money, I'd be a rich man, even in the United States.
You are a rich man, Chuncho.
Я же отвёл тебя к Элиосу.
С этими деньгами я смогу жить в Соединённых Штатах, буду богачом.
Теперь ты богат, не пора ли приодеться?
Скопировать
I'm in business. I'm leaving tomorrow.
For the United States. If I come back, I'll look for you.
- How did it go last night?
-У меня свой бизнес, завтра я уезжаю в Соединённые Штаты.
Когда вернусь, найду Вас, Вы мне очень понравились!
-Как прошёл вечер?
Скопировать
You'll see, it's much nicer.
Nino, if we go to the United States, won't it be dangerous for you?
You said there's a bounty on your head.
Увидишь, это гораздо удобнее.
А не опасно ехать в Соединённые Штаты?
Ты говорил, что за твою голову назначена награда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов failed states (фэйлд стэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы failed states для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйлд стэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение