Перевод "family names" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение family names (фамили нэймз) :
fˈamɪli nˈeɪmz

фамили нэймз транскрипция – 15 результатов перевода

Did your parents pick your names out of an underwear drawer?
They're family names from India, old man.
I'm sorry they don't have the beauty and dignity of Ed.
Ваши родители содрали имена с этикетки нижнего белья?
Это традиционные индийские имена, старый дурак.
Извините, если они не звучат также красиво и благородно, как Эд.
Скопировать
Tallmadge?
That's one of the family names where I'm stationed.
You must hail from Setauket, like your man here, mister, um...
Тэлмедж?
Это фамилия одной из семей там, где стоит мой гарнизон.
Вы, наверное, родом из Сетокета, как и ваш человек, мистер...
Скопировать
Younger, nicer manners.
- Family names and all that.
- Hank: You think that matters to me?
Моложе, приятнее манеры.
- Фамилии и все такое.
- Хэнк: вы думаете, что имеет значение для меня?
Скопировать
- On the anagrams.
Like, combinations of different family names.
It's what most people use. Thanks, I know that.
На анаграммах.
Комбинациях фамилий родственников.
Обычно люди используют их, когда хотят сменить личность.
Скопировать
- Sloan. - For my grandfather.
Don't start with family names.
Remember my grandfather's name?
Слоан, как мой дедушка.
Не начинай придумывать семейные имена.
Помнишь как звали моего деда?
Скопировать
For one thing, I didn't know anything about them, except for their first names, Joe and Simon.
I didn't know their family names, I really knew nothing about them.
And I had this bizarre idea, that if they'd fallen off the mountain, they would have just landed at the bottom of it.
Я о них ничего не знал совсем, кроме имен - Джо и Саймон.
Ни фамилий, совсем ничего.
И еще эта странная мысль, что если они упали с горы, то, наверное, лежат где-то у подножия.
Скопировать
You remain your parents' son and heir and become Paul's son and heir.
You can choose to use both family names.
I can't do that to them.
Вы остаетесь сыном своих родителей, но сможете стать наследником Поля.
При этом сможете носить две фамилии.
Я так не могу.
Скопировать
Family?
Why are the Haeshin Group family names on here?
In the night, in the night... in the night, in the deepest blackest darkness,
Семья?
Это же имена владельцев "Хэсин Груп".
Ночью... ночью... Ночью сплошная темень.
Скопировать
Family?
Why are the Haeshin Group family names on here?
Do you want me to show you how easy it is to kill a person?
Семья?
Это же имена владельцев "Хэсин Груп".
Убить человека просто. Хочешь, научу?
Скопировать
- Setauket?
- By your leave, I'd like to conduct an inquiry beginning with the family names of Tallmadge and Brewster
Yes, very well.
- Из Сетокета?
- С вашего позволения я бы хотел провести расследование, касающееся фамилий
Да, очень хорошо.
Скопировать
Setauket?
I'd like to conduct an inquiry beginning with the family names of Tallmadge and Brewster.
We were engaged, secretly, before he decided that honoring his father's agreement was more important than his vow to me.
Сетокета?
Я бы хотел провести расследование, начиная с семей, носящих фамилии Тэлмедж и Брюстер.
Мы были тайно помолвлены, пока он не решил, что чтить обещание, данное отцом, важнее, чем клятвы, данные мне.
Скопировать
Germans that owned everything here.
You know, take one or two letter away from people family names here, and they all very recognisable names
Now in this town they pretend they never existed.
Немцам, которые владели всем здесь.
Вы знаете, одно или два письма от от людей, этой фамилии, и у всех очень известные фамилии.
Теперь они притворяются, что в этом городе никогда не жили.
Скопировать
Brother Lancel.
We abandon our family names.
Quite a family to abandon.
Брат Лансель.
Мы отрекаемся от своих семей.
От вашей отречься непросто.
Скопировать
- Brother Lannister.
- We abandon our family names.
- Quite a family to abandon.
– Брат Лансель.
– Мы отказываемся от фамилий.
– Есть, от чего отказываться.
Скопировать
- What will be his name?
- Old family names be the best.
Joshua or Francis... or Ross.
- Как его назовете?
- Лучше всего - старые семейные имена.
Джошуа или Фрэнсис... Или Росс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов family names (фамили нэймз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы family names для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фамили нэймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение