Перевод "first day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение first day (форст дэй) :
fˈɜːst dˈeɪ

форст дэй транскрипция – 30 результатов перевода

Why do you say that?
From the first day you came to Otradnoye, I have loved you.
In one year you will learn to know yourself.
Зачем вы зто говорите?
С того дня, как вы приехали в Отрадное, я полюбила вас.
В год вы узнаете себя.
Скопировать
This calls for a celebration!
The first day out!
I haven't tasted it since I took my First Communion.
Ребята, это надо отпраздновать!
Не каждый день мы встаём с постели!
Я его не пил с первого причастия.
Скопировать
- You're not alone.
- That first day in your father's shop... I felt I had met and made a friend.
And later, when we first encountered the enemy... I knew I had found a comrade-in-arms.
- И ты не одинок.
- В тот первый день, в лавке твоего отца я чувствовал, что обретаю друга.
А позже, когда мы впервые столкнулись с врагом я знал, что нашел товарища по оружию!
Скопировать
Francis, can't you see me?
I see you, in my mind's eye... as I saw you that first day so long ago... when you came into my father's
How much I wished to be like you.
Франциск, ты не видишь меня?
Я вижу тебя, в своем воображении... Так же, как я увидел тебя в первый день, так уже давно когда ты пришел в лавку моего отца.
Как же я хотел быть таким, как ты!
Скопировать
You turned your crazy after three years.
This is just the first day.
Why not sleep?
Ты спятил после трёх лет.
А он здесь только первый день.
Почему Вы не спите?
Скопировать
I'm very sorry.
The first day of our new production schedule, and you show up an hour late.
- I'm sure you have an absolutely great excuse.
- Доброе утро, Мэри.
Как прошла вчерашняя налоговая проверка?
- Ничего не произошло. - Ничего?
Скопировать
* I just got a feelin' like my life was new
* And this is my first day
* She said she loved me, but she started to show me in a personal kind of way
(музыка) Сегодня я получило новое ощущение жизни
(музыка) И это мой первый день
(музыка) Она сказала мне, что любит меня, но она стала учить меня жить по другому
Скопировать
I mean, who the hell were you?
Remember that day... the first day I was there?
I knew I couldn`t get into your pants unless I said--
Я имею в виду, кем, черт побери, ты была?
Помнишь тот день... первый день, когда я появился?
Я знал, что я не смогу забраться к тебе в трусики, если я не скажу...
Скопировать
Every day, he showed me his simple and tender nature.
I started to love him deeply since the first day.
I taught him the principles of Catholic religion.
Каждый день он демонстрировал свой простой и ласковый характер.
Я полюбил его с самого первого дня.
И даже учил его принципам католической религии.
Скопировать
Welcome to Babyland.
This is the first day of the rest of your lives and only the beginning of the happiness we know awaits
When the ever-open doors welcome you to Babyland, we promise you fulfillment.
ƒобро пожаловать в "ƒетский мир".
Ёто первый день с которого начинаетс€ ¬аша жизнь и только начало счастливых будней. которые ожидают ¬ас.
— широко открытыми дверьми приветствует ¬ас "ƒетский мир", мы подарим ¬ам счастье.
Скопировать
They shut me up in a cellar or a kind of cell, my hands chained behind my back and they blindfolded me.
The first day, I made the bandage slip by rubbing my face against the straw
But they stroke me so hard that they tore my clothes to rage.
Они заперли меня в подвале или в тюремной камере, мои руки связали за спиной и надели повязку на глаза.
В первый день я избавилась от повязки, вытерев лицо о солому на полу.
Но они исхлестали меня так, что разорвали одежду в клочья.
Скопировать
Well, now we can make the crossing.
According to the order the 38th Army must break the enemy's defenses on the very first day of the attack
Our army's front of attack is set at 12.5 kilometers.
Ну, а теперь можно и переправляться.
Согласно приказу... 38-я армия должна прорвать оборону противника... в первый же день наступления.
Фронт наступления нашей армии установлен 12,5 километров.
Скопировать
Potatoes again?
On the first day, God created potatoes.
On the second day God created potatoes.
Опять картошка?
В первый день Бог сотворил картошку.
Во второй день Бог сотворил картошку.
Скопировать
Just need a little nap.
Man, I never thought they'd put him in the box on his first day.
It was only supposed to be a joke.
Просто вздремнуть надо чуток.
Мужики, я и не думал, что он попадет в карцер в первый же день.
Эта была всего лишь шутка.
Скопировать
There ain't no brooms.
Well, can't expect to learn everything the first day.
They've taught him a very valuable lesson.
Не было никакой метлы.
Ну, всему не научишься в первый день.
Пускай это послужит ему хорошим уроком.
Скопировать
In Estonia the film received a very warm welcome.
The people of Palamuse saw the film five times on the first day.
There were just way too many people for the hall.
Фильм был встречен очень теппо.
Жителям Папамусе в день премьеры пришлось показывать его 5 раз подряд.
1970. Премьера "Весны" в Папамусе Все желающие не ВПЭЗПИ В ЗЗП.
Скопировать
July 20.
First day of training today.
We did a lot of exercises and ran up and down the field.
108 : 61.
Уже хорошо.
112 : 74.
Скопировать
He's going home and giving away the globe and other things.
That was the first day of shooting for him and I noticed a certain tension in the air.
Making of the movie had run into difficulties.
Он уходит и дарит земной шар и все остальные свои вещи.
Это был его самый первый день на съемках, И Я ЗЗМЭТИП, что вокруг сложилась напряженная атмосфера.
Потому что фильм тоже был в каком-то смысле в трудном положении.
Скопировать
- What do we do?
Walk real fast, and since this the first day you'll do 2 laps around the field.
Alright, everyone line up.
- Что нам делать?
Идите быстро, быстро, быстро, и поскольку это первый день, Вы сделаете 2 круга вокруг поля.
Хорошо, выстройтесь в шеренгу.
Скопировать
You couldn't put a pan in the river without showing color.
The first day, we filled a great big coffeepot with just nuggets.
No one could lift it.
Нельзя было не заметить цвет золота даже в реке.
В первый день мы наполнили кофейный котелок только самородками.
Никто не смог его поднять.
Скопировать
Old Foxy Tibbs and his 8 men just kept following on.
After the first day, he sent two men back to the company so they could show the lieutenant the trail.
Every day after, he kept sending two more men back in kind of a relay.
Тиббс "Лисица" и его восемь человек продолжали слежку.
И к концу первого дня, он послал двух своих человек обратно, чтобы они могли показать лейтенанту след.
И каждый последующий день он отсылал еще по два человека.
Скопировать
I haven't read the case.
Class assignments for the first day... are posted on the bulletin boards... in Langdell and Austin Halls
You must have known that.
Я не изучал это дело.
Задание классу на первый день... вывешено на доске объявлений... в залах Langdell и Austin.
Вы должны были это знать.
Скопировать
It's from Jewish Max.
First day on the precinct, I get that.
This is great, Frank.
Марк Джидональд передал.
Первый день в отделении, а получаю вот это.
Это отлично, Фрэнк.
Скопировать
And then I gave him a present.
The nail clipper from the first day.
It cuts through the friendship.
А затем я подарила ему подарок.
Те маникюрные ножницы.
Они разрезают дружбу.
Скопировать
I was more original than anyone else in it.
They fired me the first day of rehearsal, those bastards.
They said I wasn't right for the part.
Самой оригинальной там была я сама.
Они уволили меня с первой же репетиции, сволочи.
Видишь ли, на роль я не подхожу.
Скопировать
You were workin' at that pet shop.
First day you was there, I bought both these animals.
Sure, I remember that.
Вы же работаете в магазине для животных, верно?
В ваш первый день я купил их обоих.
Чуть не забыл.
Скопировать
Well, that's just prime.
So this yer first day on th' job or what?
Shut up, Rattrap.
- Что ж,.. это славно.
- Так ты чё, первый день на работе, что ли?
- Заткнись, Крысохват.
Скопировать
The what?
Closed it on the first day.
15 percent profit margin.
Что?
А, да, закрыл ее в первый же день.
15 процентов прибыли.
Скопировать
What?
September 21 st, first day of autumn.
Leaves changing, beautiful colours.
Что?
21-ого сентября, в первый день осени.
Меняются листья, прекрасные цвета.
Скопировать
They haven't paid any attention to me since I came home from school.
Don't worry about it, it's only the first day.
Yeah, but still, I'm the one who should be over there, not Sharon Kay.
С тех пор как я пришел домой, они совсем не обращают на меня внимания.
Не беспокойся, это же всего лишь первый день.
Ну да, но всё же, они меня должны были снимать, а не Шерон Кей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов first day (форст дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы first day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение