Перевод "fit on" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fit on (фит он) :
fˈɪt ˈɒn

фит он транскрипция – 30 результатов перевода

I know I'm gonna get cold.
I don't even fit on this couch.
I don't even know if I'm gonna sleep.
Я точно замёрзну.
Я даже не влажу в этот диван.
Я даже не знаю, смогу ли уснуть.
Скопировать
Can we make it smaller?
Make it fit on the head of a pin?
I love when we make things fit on the head of a pin.
Всё здорово, но нельзя ли это уменьшить?
Можно это сделать размером с булавку?
Я люблю, когда мы делаем вещи размером с булавку.
Скопировать
Make it fit on the head of a pin?
I love when we make things fit on the head of a pin.
You have Monica Geller here.
Можно это сделать размером с булавку?
Я люблю, когда мы делаем вещи размером с булавку.
К вам пришла мисс Моника Геллер. Конечно.
Скопировать
- Apu Nahasapeemapetilon.
- Eh, never fit on a marquis, luv.
From now on your name is Apu de Beaumarche.
Апу Нахасапимапетилон.
- Для сцены не пойдет, дорогуша.
С этого дня ваше имя - Апу де Бомарше.
Скопировать
NSA-trusted networks.
Otherwise known as 'The Ugly Red Book That Won't Fit On A Shelf'.
Anyway, guys. Come on.
Сети АГЕНТСТВА НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ .
Иначе известная как 'Уродливая Красная Книга Которая Не Будет Умещаться На Полке'.
Так или иначе, парни.
Скопировать
Also a folding bed
How did we fit on it - even strange
Poor Grigori, poor Grigori
Ещё раскладушка
Как мы на ней умещались - даже странно
Бедный Гришка, бедный Гришка
Скопировать
The government had no case. All they had was Mindish, the testimony of an accomplice.
training or education to draw up plans of the most sophisticated technology and then reduce them so they'd fit
You know, it was insane.
У них был только Миндиш, его признание.
Они должны были поверить, что мастер по ремонту радио без подготовки и образования мог начертить планы наиболее продвинутой технологии, а потом сжать их, так чтобы они поместились на стоматологической рентгеновской пленке... Это было уже слишком... и то, что это было важно для русских. Это было просто сумасшествие.
У русских было все, что они хотели.
Скопировать
That man is my brother.
If he doesn't watch 'People's Court' in about 30 seconds... he'll have a fit on your porch.
Now, you can help me, or you can stand there and watch it happen.
Это мой брат.
Если он не посмотрит "Суд Присяжных" через пол минуты, с ним случится припадок прямо на вашем крыльце.
Помогите мне! Или вам нравятся психологические сцены?
Скопировать
Let's pick up the pace here.
Get whatever we can fit on the deuce and a half.
Take everything.
Забирайте всё.
Берите всё, что влезет в машину.
Берите.
Скопировать
But many in the movement see the entire election circus as a distraction from the real work of building an alternative economy.
This says: "Our dreams don't fit on your ballots."
And that's what I feel.
Но многие участники движения видят, что весь этот предвыборный цирк - обман отвлечение от реальной работы по созданию альтернативной экономики.
Здесь сказано: "Наша мечта не помещается в ваши избирательные урны".
И это то, во что я верю.
Скопировать
As you can see, this piece of paper has been divided into squares. There are 287 of them.
Your sex history will fit on this single page in a cryptic code.
Don`t forget to mention there`s no written key to the code.
Как вы видите, лист бумаги разбит на 287 квадратов.
Вся ваша половая жизнь уместится на этой странице благодаря особому коду.
Не забудьте упомянуть, что к коду нет общедоступного ключа.
Скопировать
# And I'll soon show you a rhyme #
# Cats fit on the windowsill #
# Children fit in the snow #
"и я покажу вам рифму"
"Кошки сидят на подоконнике"
"дети барахтаются в снегу"
Скопировать
It could indicate just desperate wishful thinking perhaps
Now, I don't fit on with a Steve Bennet for I've got those things I want to bring together somehow with
My friend Ben died in a car crash and he's ... on school's day Your friend Ben passes and so there's not Bennet as I said it was Ben
Сейчас мы наблюдаем появление современных эпидемий, которые отчасти являются следствием некоторых определенных вещей, которые появились из-за науки.
Чопра, по крайней мере, выражает свое презрение к западной науке открыто.
Остальные склонны к размытию принципиальной разницы между наукой и абсурдом.
Скопировать
You don't need yours?
I think this strong color will fit on you.
Hey, can I buy a shoe spoon?
Вам не нравится ваш цвет?
Я думаю, вам подойдет этот насыщенный оттенок.
У вас есть ложка для обуви?
Скопировать
You can't?
As if having a jealous girlie fit on our first date wasn't emasculating enough,
I have to get home to my kids.
Не можешь?
Чтобы отбить желание, одной ревности недостаточно.
Я должен вернуться к детям.
Скопировать
They're the smallest three bones in our body
They're so small that can fit on a fingertip
? get any bigger, they stay the size all our life
Это три самые маленькие косточки в нашем теле.
Они настолько малы, что могут поместиться на кончике пальца.
Они не растут, сохраняя свои размеры на протяжении всей жизни.
Скопировать
What does that mean?
"A donkey's lips will not fit on a horse's mouth."
I'm not sure how that applies.
Что это значит?
"Ослиные губы не подойдут лошади".
Не очень понимаю, при чем тут это.
Скопировать
Hold on.
Welcome to Skjelleruten Here we fit on You
This is Radio Skjelleruten with our morning broadcast ...
Поехали.
Добро пожаловать в Скайллерутен Мы рады вам.
Радио Скайлерутена. Наше утреннее вещание.
Скопировать
I found it in Montana.
As soon as I see it, I know it's too big to fit on the truck but then I think, what if someone sees it
Then Malt gets the second biggest Christmas tree in the U.S. and I'm screwed.
Я нашёл её в Монтане.
Когда я его увидел, я понял что оно чересчур большое но потом я подумал, а что если кто-то ещё его увидит пока я ищу поменьше?
И у Мальта будет вторая по величине рождественская ель во всех США и я облажаюсь.
Скопировать
Look! It's Noah's Ark. - Tony?
Two of your mouths wouldn't fit on this boat.
- Alright comedians! Keep it down!
Смотри, это Ноев ковчег
- Твои приколы не помогут нам перевернуть ее
- Ладно, ребята, хватит шутить
Скопировать
Catchy.
But it'll never fit on the marquee.
How about just 'Love Disasters?
Цепляет.
Но в рекламе не поместится.
А вот такое - "Любовные катастрофы?"
Скопировать
In here, Miss Wenscombe.
Angier if you don't fit. On the right.
- What's so hard about this?
Нет смысла встречаться с мистером Анжером, если Вы не подходите.
Встаньте справа.
- Что в этом трудного?
Скопировать
No, we cannot.
Okay, these wedding vows are not all gonna fit on here.
- Okay, then write smaller.
Нет, не можем.
Ок, эта свадебная клятва не помещается целиком тут.
- Ок, тогда пиши меньше.
Скопировать
You did it!
Oh, I say, this is an even bigger accomplishment than getting Minnie Driver's head to fit on screen.
Okay, back up.
Ты справился!
Слушай, а это было ничем не легче, чем... подогнать физиономию Минни Драйвер под размер экрана.
Хорошо, отойди подальше.
Скопировать
And travel light.
If it don't fit on your back, don't bring it.
Right.
Летим налегке.
Не влезает в рюкзак - не берём.
Ясно.
Скопировать
You think of something then!
Michael, I'm worried that, uh, Not all your toys are gonna fit on your new desk.
How is that possible?
Сам что-нибудь придумай!
Боюсь, не все ваши игрушки поместятся на вашем новом столе.
Почему это?
Скопировать
It wants its body back.
He can't even fit on the screen.
Ever heard of a diet?
Он хочет вернуть себе тело.
Он даже не помещается на экране.
Никогда не слышал о диете?
Скопировать
X-L and up, brah.
My face don't fit on anything smaller.
How much kala, bulleh?
Только XL и больше, чувак.
Моё лицо не влезает на меньший размер.
Сколько с меня, жлобина? (другой язык)
Скопировать
We don't have much on you.
Well, I'm tough to fit on a card.
Do you have any hobbies, like to travel?
- Мы не много о вас знаем.
- Ну, непросто описать мою жизнь на бумаге.
У вас есть хобби, может, путешествия?
Скопировать
"The Pratts bring haute couture to the Golden Lion."
Isn't that rather a lot to fit on a banner?
Oh, don't be ridiculous, Ruby.
Пратт представляют в Золотом Льве высокую моду".
А не слишком много, это поместится на плакате?
Не будь смешной, Руби.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fit on (фит он)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fit on для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фит он не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение