Перевод "flush toilet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flush toilet (флаш тойлит) :
flˈʌʃ tˈɔɪlɪt

флаш тойлит транскрипция – 33 результата перевода

Simple as that!
A real flush toilet.
Simple as that!
Вот как просто!
Настоящий ватерклозет.
Вот как все просто!
Скопировать
- Thank you. - (Applause)
Excellent, well, the flush toilet, invented in China.
The Chinese also invented loo paper.
Спасибо.
Превосходно, итак, туалет со смывом изобретен в Китае.
Также китайцы изобрели туалетную бумагу.
Скопировать
I'd be happy if they burnt the whole lot to the ground.
I don't care where they put me, as long as I've got a flush toilet.
All the houses on the new estate will have flush toilets and an indoor bath.
Я был бы счастлив, если бы они сожгли все до основания.
Мне все равно куда меня поселят, лишь бы там был приличный туалет.
Все дома в новом районе будут с туалетами и ванными.
Скопировать
I came to you 'cause you're good at building modern things.
You built a toilet flush for Mr. Cassagne.
Well, this water tank needs a flush too. - It's an invention.
Я обратился к тебе, потому что ты разбираешься с современных вещах.
Ты же установил туалет со сливным бачком месье Касаню.
Это будет цистерна со сливным бачком.
Скопировать
- You want me to eat it or what?
- Flush it down the toilet.
Nyura.
- Что мне ее, сожрать, что ли?
- В туалет.
Нюся.
Скопировать
The President should just clean up this whole mess here.
He should flush it right down the fucking toilet.
I think I know what you mean, Travis.
Президент должен будет убрать всю грязь отсюда.
Он должен будет просто смыть все это на хуй в унитаз.
По-моему, я вас понял, Трэвис.
Скопировать
Where's Frank?
Right now, he's probably taping the toilet handle down, so he never has to flush.
Isn't he coming to get her?
Где Фрэнк?
Сейчас он наверно приклеивает ручку унитаза, чтобы ему больше никогда не нужно было смывать.
Разве он не придет за ней?
Скопировать
What the fuck are you doing? I can't believe you, man! I tellyou to get rid of it and what do you do?
What am I supposed to do, flush it down the toilet?
Fuck that! - "5-0s"! - Freeze!
Какого черта ты там делаешь Я же сказал тебе избавиться от кокаина!
Спустить его в туалет, и не попробовать Нет уж!
Полиция!
Скопировать
-Ally wanted a ceremony.
You don't flush a $40 fish down the toilet.
Wo-hop, wait.
Элли хотела устроить похороны.
Не смывать же, сорока-долларувую рыбу в туалете.
"Wo-hop" постойте.
Скопировать
Do you know what they'd do to me inside?
They cut your balls off and flush them down the toilet.
Calm down.
Ты знаешь, что в тюрьме делают с такими, как я?
Они отрезают тебе яйца и спускают их в унитаз, бля.
Успокойся.
Скопировать
I'm gonna get my car repaired at a dealership.
Why don't I just flush my money down the toilet?
Sir, what exactly is the problem?
Я буду чинить здесь машину.
Почему бы мне просто не спустить деньги в унитаз?
Сэр, в чем проблема?
Скопировать
- How's it going?
- We heard the toilet flush.
- I flushed it.
- Как дела?
- Мы слышали, как кто-то спустил воду в туалете.
- Я сделал это.
Скопировать
"Ben Harper.
The toilet didn't flush."
That's what you wrote?
"Бен Харпер.
Туалет не смывается."
Ты это написал?
Скопировать
Can't you see I'm using the toilet?
How could you flush Nibbler down the toilet?
Step one, I lifted the seat. That was the first annoyance.
Эй, ты что, не видишь, туалет занят? !
Бендер! Как ты мог спустить Зубастика в унитаз?
Ну, сначала пришлось поднять крышку, хоть это и было неприятно.
Скопировать
He creeps in the midnight hush
Silent as a loW-floW toilet flush
But sooner or later
Он крадется в ночной тишине,
Неслышный, как толчок без воды,
Как бы ты не скрывался, несчастный, Бесполезно, поздно ли, рано,
Скопировать
This way, you'll have more privacy, you'll have your own bathroom.
Just try not to flush the toilet. It's always a little quirky.
– OK.
А внизу тебе будет более удобно, там есть отдельный туалет.
Только осторожнее с унитазом, там бачок немного барахлит.
Хорошо.
Скопировать
And I wouldn't feel right asking her to wear it without her father's permission. – Jack?
– Did you flush this toilet?
Maybe. You know what? Maybe Jinx flushed it.
И было бы неправильно просить ее надеть его, не спросив сперва разрешение у ее отца.
Джек? Ты спускал унитаз?
Возможно это сделал Джинкс.
Скопировать
I saw little Jinxy come in last night, and he took a little squat and relieved himself.
Jinx knows not to use that toilet, and even if he did, he'd never flush it.
– What does it matter?
Я видел, как он заходил туда вчера ночью и пристраивался, чтобы сделать свои дела.
Джинкс не пользуется этим туалетом.
Но даже если бы это был он, спускать за собой он все равно не умеет.
Скопировать
Focker, I'm not gonna tell you again!
Jinx cannot flush the toilet.
He's a cat, for chrissakes!
Это был Джинкс.
Опять двадцать пять.
Джинкс не умеет спускать за собой.
Скопировать
I now pronounce you man and wife.
Let's just see if you really can flush the toilet, Jinxy.
I knew it.
Объявляю вас мужем и женой.
Давай посмотрим, действительно ли ты умеешь спускать туалет.
Я так и знал.
Скопировать
Thanks. I'd invite you over again, nick, but you blew it.
You gotta remember to flush the toilet!
My mom almost had a heart attack this morning. Oh!
Я бы снова тебя пригласил, но ты облажался.
В туалете после себя нужно смывать!
- Мама утром чуть кони не двинула.
Скопировать
WHEN I TRIED TO SNEAK OUT A FART BUT IT CAME OUT A POOP
AND THEN I HAD TO FLUSH MY UNDIES DOWN THE TOILET?
DO YOU THINK I WANTED TO TELL YOU GUYS THAT?
Когда я пытался не пукнуть, а в результате обосрался
А потом мне пришлось стирать труселя в туалете?
Ты думаешь, что я хотел вам об этом рассказывать?
Скопировать
What kind of problems?
Last week the toilet on the fourth floor wouldn't flush.
It flushed, but the water kept coming to the top.
Какие проблемы?
На прошлой неделе в туалете на четвёртом этаже не сливалась вода.
То есть, сливалась,.. ...но потом набиралась и лилась через край.
Скопировать
That's a very entertaining story but real detectives have to worry about that little thing called evidence.
I think I heard a toilet flush.
Maybe somebody lost a turtle.
Очень занимательный рассказ... Но, к сожалению, настоящих детективов, должна ещё заботить такая мелочь, как доказательства.
Кажется, я слышал, как смыли воду в туалете.
Может кто-то черепаху потерял.
Скопировать
Certainly.
Then I'll flush 'em down the toilet.
Well?
Конечно.
Я бы разрезал его бензопилой на малюсенькие кусочки и потом спустил бы их в унитаз.
Ну что?
Скопировать
Oh, God, you bastard, Eddie !
Why do you never flush the toilet ?
That was fantastic, Richie !
Боже, какая же ты сволочь, Эдди!
Почему ты никогда не смываешь унитаз?
Это было превосходно, Ричи!
Скопировать
It's the gentleman guppy.
You know, he's like a toilet that won't flush.
I want the girl.
Это же джентльмен Карась.
Прям как говно - никак не смыть.
Мне нужна девочка.
Скопировать
Good, Shelly.
I' m gonna flush myself down the toilet now.
Okay.
Все, Шелли, хватит.
Я сейчас пойду смою себя в туалете.
Ну ладно.
Скопировать
-I know.
Then, I'll flush 'em down the toilet.
-Hey man, I'm eating!
- Я знаю.
Я бы порезал его бензопилой на малюсенькие кусочки и потом спустил бы их в унитаз.
- Эй, чувак, я же ем!
Скопировать
Are sure you're ready for that kind of commitment?
Well, if it doesn't work out, I can flush them down the toilet.
That's horrible.
Ты уверен, что готов к такой ответственности?
Ну, если ничего не выйдет, я могу спустить их в унитаз.
Это ужасно.
Скопировать
Just kidding.
We could say nothing and flush him down the toilet.
Hey go on. Get yourself some fresh air.
Я пошутил.
Можно вообще ничего не говоря, выбросить его на помойку.
Иди погуляй немного.
Скопировать
Oh, Smithers, I was wrong to play God.
Take out that brain and flush it down the toilet.
His family might appreciate it... if you returned the brain to his body.
Смизерс, я был не прав, играя Бога. Жизнь ценная штука но не игрушка.
Возьмите этот мозг и спустите его в унитаз!
Его семья будет благодарна, если вы вернете мозг на место.
Скопировать
Number two: I wasn't pissed off at my dad... even when I was old enough to know what he and mom did in the bedroom. Number three:
I don't look in the toilet before I flush. Number four:
I haven't wet my bed for a long time.
Второе: я не держал зла на отца даже когда узнал, чем они с мамой занимаются в постели.
Третье: я не смотрю в унитаз перед тем, как спустить.
Четвёртое: я давно не хожу под себя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flush toilet (флаш тойлит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flush toilet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флаш тойлит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение