Перевод "fly down" на русский
Произношение fly down (флай даун) :
flˈaɪ dˈaʊn
флай даун транскрипция – 30 результатов перевода
The reports we received were rather strange.
So strange, we've decided to have a team of scientists fly down there and take a look.
We'd like you to head it.
Сведения, полученные нами оттуда, были очень странными.
Такими странными, что мы решили отправить туда свою группу ученых, чтобы они хорошо всё осмотрели.
И мы хотим, чтобы именно вы возглавили эту группу.
Скопировать
I was packing up our base camp... at the Cave of Swimmers.
Clifton had offered to fly down from Cairo to collect me.
He flew like a madman always, so I... I took no notice.
Я укладывал вещи в нашем лагере, в пещере Пловцов.
Клифтон предложил забрать меня, прилетев из Каира.
Он всегда летал как сумасшедший, и я не сразу встревожился.
Скопировать
Where's the dead guy when you need him?
The moths are all dead, so we cannot fly down to the two planets.
Good! And Kai?
Где шляется этот мертвец?
Все мухи сдохли. На чём нам лететь, на планету, я не знаю.
Слава Каю!
Скопировать
" I gotta get myself some Wonder pussy."
Then he realizes that he could fly down, do a little fast pumping and be gone before she knew, since
Faster than a speeding bullet.
" Мнe нужно попробоватыЧудо-жeнщину."
Потом он понимаeт, что можeт к нeй подлeтeть, быстро покачаться и исчeзнуть так, что она и нe замeтит, вeдь он жe Супeрмeн.
Быстрee, чeм лeтящая пуля.
Скопировать
"Can we have the measuring jug back when you've finished? Ta."
To make honey, ten bees get together, fly down to a supermarket, nick a jar of honey, bring it back.
And the queen bee just gets a big knife and spreads it in, in artist fashion, in the big combs at the back.
"Можно мы заберём мерный стаканчик, когда закончим?"
Чтобы сделать мед, десять пчел собираются вместе, летят в супермаркет, крадут банку с медом, приносят ее назад.
И пчелиная матка просто берет большой нож и размазывает его художественно, по большим сотам позади себя.
Скопировать
So we've got to send some troops.
Would you fly down there with some guys?
Last time we were sent out, three of my men were killed.
Надо послать людей. Ты полетишь туда?
С людьми?
Последний раз мы посылали троих, и их убили.
Скопировать
For all occasions.
And everyone got excited about the technology and I guess it was pretty incredible watching a missile fly
You know what I mean?
На все случаи
И все такие радостные по поводу технологий Смотреть, как ракета влетает в вентиляционную шахту - невероятно Но не могли бы мы использовать ту же технологию, чтобы запускать еду голодающим?
Понимаете, да?
Скопировать
But it's something to do with the night.
It's only a whimsical notion, to fly down to Rio tonight.
And I probably won't fly down to Rio.
But it's something to do with the night.
It's only a whimsical notion, to fly down to Rio tonight.
And I probably won't fly down to Rio.
Скопировать
It's only a whimsical notion, to fly down to Rio tonight.
And I probably won't fly down to Rio.
But, then again, I just might.
It's only a whimsical notion, to fly down to Rio tonight.
And I probably won't fly down to Rio.
But, then again, I just might.
Скопировать
Good thinking.
Well, I'll fly down to Memphis in the morning and feel them out.
Absolutely.
Правильно мыслите.
Утром я улетаю в Мемфис и прощупаю их там.
Прекрасно.
Скопировать
I had a busy day. I had to drop the guns off at Jimmy's to match some silencers he had.
I had to pick up my brother at the hospital and pick up some stuff for Lois to fly down to some customers
Right away I knew he didn't want them and I'd be stuck for the money.
Мне нужно было отвезти Джимми пушки для его глушителей.
Мне нужно было забрать моего брaта из больницы и отвезти его домой и еще забрать наркоту для Лойс чтобы она смогла ее доставить моим клиентам в Атланте.
Я сразу понял, что они ему были не нужны и что я встрял с деньгами.
Скопировать
We do a lot of surfing around here. I like to finish operations early.
Fly down to Yung Tau for the evening glass.
Been riding since you got here?
Мы здесь иногда тоже катаемся на досках.
Иногда летим в Юнг Тай, чтоб перекинуть там по рюмочке.
С тех пор как здесь катался?
Скопировать
Isn't it? She's heartbroken, really.
However, she's expecting us to fly down to Italy for a weekend.
Fly down to Italy for a weekend?
Да, у нее просто разобьется сердце.
Впрочем, она ждет, что мы прилетим на уикенд в Италию.
В Италию на уикенд? Я не могу.
Скопировать
However, she's expecting us to fly down to Italy for a weekend.
Fly down to Italy for a weekend?
I can't. I haven't got any goggles.
Впрочем, она ждет, что мы прилетим на уикенд в Италию.
В Италию на уикенд? Я не могу.
У меня нет солнечных очков.
Скопировать
- All kinds of good wishes for our success.
Sorry we can't fly down to Italy after the performance to meet her friend.
Her little friend is in London, staying at my hotel.
- Всяческие пожелания успехов.
Жалеет, что мы не прилетим после шоу, чтобы познакомиться с ее подругой.
Ее подруга в Лондоне, остановилась в моем отеле.
Скопировать
And Jennings, shall he meet you in Washington?
No, he'd better come to New York and fly down with me.
That's the only time that I'll have.
Дженнингсу встретить вас в Вашингтоне?
Нет, пусть приедет в Нью-Йорк, и мы вместе полетим.
Больше у меня не будет времени.
Скопировать
- I'll sue my dialogue coach, that louse.
- Fly down there and check into it, quick.
Now it's only one movie house, but who knows?
- Я засужу своего инструктора по диалогам, эту вошь.
- Лети туда и разберись по-быстрому.
Пока это только в одном кинотеатре, но кто знает?
Скопировать
The weird thing was Steve Jobs was the one guy Bill would never yell at.
Steve would order Bill to fly down there and then blow up at him but Bill, he would just wait it out,
I'm telling you, Bill's a genius at it.
Странное дело, но Стив Джобс был единственным человеком, на кого Билл никогда не кричал. Всё было наоборот.
Стив мог приказать Биллу примчаться в офис, а после накричать на него но Билл, он просто пережидал, убеждая Стива, что мы не представляем для него угрозы что весь Виндоус - сплошной дым и через несколько часов всё было в порядке.
Говорю вам. Билл в этом гений.
Скопировать
But I can't.
One of me cousins is going to San Francisco this weekend and I promised I'd fly down.
- That's a shame.
Но не выйдет.
Одна моя кузина в эти выходные будет в Сан-Франциско и я обещала туда слетать.
- Очень жаль.
Скопировать
A friend in Atlanta... owns a rim shop, name of Vargus.
Have Stringer fly down there tomorrow and meet him.
You seen D'Angelo lately?
Друг в Атланте... его зовут Варгус, у него шиномонтаж.
Пусть Стрингер слетает туда завтра, и встретит его.
Ты видел ДиЭнджело в последнее время?
Скопировать
They're great, big, kind of...
Anyway, they fly down in the night and they gorge on these animals that've been run over, the roadkill
- Kangaroos. - Koalas. Road train sort of animals, yeah.
- Райских птиц? Они спускаются ночью на землю и объедаются теми животными, что погибли на дороге за день.
Кенгуру...
- Любые погибшие животные, да.
Скопировать
- Why?
So you can fly down to Mexico and spring her from Casa Reforma?
- I love her.
- Зачем?
Хочешь слетать в Мексику и похитить её из "Каса Реформа"?
- Я её люблю!
Скопировать
Moderate.
Slattery, have the Iranian ambassador to the U.N. fly down and meet with you at the Swiss embassy.
- Thank you, Mr. President.
Умеренное.
Господин Слеттери, доставьте посла Ирана в ООН в швейцарское посольство и пускай встретиться с Вами немедленно.
- Спасибо, господин президент.
Скопировать
Let's go.
Coming out with your fly down might strike the wrong note.
Come have a look, boys.
Идём.
Выход к потенциальным клиентам, с расстёгнутой ширинкой, может произвести неверное впечатление.
Заходите парни.
Скопировать
But I want to experience the ambience without seeing any of you Frenchies.
long line that you would fly down from the Eiffel Tower - zoom!
Alan.
"Я хочу ощутить это не натыкаясь глазами на французишек"
Можно полететь по прямой с вершины Эйфелевой башни
Алан почти угадал.
Скопировать
I'm gonna buy a plane.
I'm gonna fly down to Arizona, and I'm gonna go down to the Fiesta Bowl and watch NSU kick ass while
Wait a minute; let me see it.
€ куплю самолЄт.
я полечу в јризону, на убок смотреть, как ё"Ќ надрЄт всем задницы, пока ты будешь здесь упорно дрочить, сосунок.
ѕогоди ты, дай посмотреть.
Скопировать
I've never been there.
We could fly down to Florida and check out Miami Beach and then go to Disney World.
I can't imagine you at Disney World or at the beach, for that matter.
Флорида?
Да, знаешь, сходить в Диснейленд. Ты хочешь сходить в Диснейленд? Да.
Я никогда не был(а) там.
Скопировать
I am in the plane and seeing countries Beautiful and nice
I fly down to those countries
I'll go to that country The beautiful one
Летаю в разные страны, красивые и интересные.
Захочу - посажу там самолёт.
Обязательно полечу в самую красивую страну.
Скопировать
It's a very complicated...
- Fly down guns.
- It's a manual...
Это очень сложно.
- Опускаются к орудиям.
- Это руководство ...
Скопировать
It's, uh... just that we haven't seen each other in a long time.
And you thought you'd just fly down and surprise me?
Well, I took the train.
Просто... мы давно не виделись.
И ты решил взять и прилететь, чтобы меня удивить?
Ну, я приехал на поезде.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fly down (флай даун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fly down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флай даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
