Перевод "foreign agent" на русский
Произношение foreign agent (форон эйджонт) :
fˈɒɹən ˈeɪdʒənt
форон эйджонт транскрипция – 16 результатов перевода
Now, I'd like some answers.
Gardiner's not a foreign agent.
There are now 16 countries investigating the man.
Так вот, я бы хотел получить кое-какие ответы.
Садовник не иностранный агент.
В настоящее время 16-ть стран наводят справки о человеке.
Скопировать
I should go to the police.
With all these passports, i might be mistaken for some foreign agent.
What's more, i need to find those...
Пойду в милицию.
Со всеми паспортами. Ещё примут меня за какого-нибудь агента.
Кроме того, мне надо найти этих...
Скопировать
I believe she was coming to see you about some Air Ministry secret.
She was killed by a foreign agent who was interested too.
- Did she tell you what he looked like?
Она хотела рассказать о государственном секрете.
А убил ее ловкий иностранный шпион.
- Она его описала?
Скопировать
- That will do now.
An important secret is being taken out of this country by a foreign agent.
I can't do anything myself because of this fool of a detective.
- Шевелись.
Секретный документ был украден иностранным агентом.
Следователи не разрешают мне сделать звонок. Вам все ясно?
Скопировать
His body was found 2 hours ago
Which he said was initiated by foreign agent As a strike against Javanese Muslims
Among the suspects is U.S. Navy Lieutenant Jake Travers Also wanted in Sultan's murder Lieutenant Hashim from Detachment 88
Его труп был найден два часа назад.
Наследник престола, Великий везирь, который был свидетелем преступления, заявил, что это был удар по яванским мусульманам, организованный иностранными агентами.
В совершении убийства подозревается лейтенант ВМС США Джон Трэверс по подозрению в причастности к убийству разыскивается также лейтенант Хашим из отдела 88.
Скопировать
He was hiding in plain sight.
A foreign agent in deep cover on some kind of special reconnaissance mission.
So then why would he shoot up a van?
Он не маячил на виду.
Иностранный агент под прикрытием, с каким-то разведывательным спецзаданием.
Тогда зачем ему стрелять в фургон?
Скопировать
Let me make sure I understand this.
illegally created another chip, even more powerful than the original, and installed it into the brain of a foreign
While under duress.
Дай-ка убежусь, что все поняла.
Доктор Кэссиди незаконно создал другой чип, даже мощнее оригинала, и установил его в мозг иностранного агента?
Он был пол принуждением.
Скопировать
Calling the cops on someone can teach you a lot.
A foreign agent would run. So might an armed assassin.
A bureaucrat's going to act like a bureaucrat.
Если сдать кого-то полиции, это может многое о нем рассказать.
Иностранный агент убежит, как, впрочем, и вооруженный убийца.
Бюрократ же, будет вести себя так, как подобает бюрократу.
Скопировать
You can deal with an enemy you know but an enemy you don't know?
competitor who knows all about your operation could be law enforcement getting ready to bust you could be a foreign
Your only option is to disappear. Steve Remington.
Ты можешь противостоять врагу, которого знаешь, но что, если враг неизвестен?
Он может быть конкурентом, который знает все о твоем деле. Он может быть представителем закона, который хочет посадить тебя. Он может быть иностранным агентом, который хочет тебя подставить в шпионской игре.
Единственное, что вам остается - это исчезнуть.
Скопировать
So someone stole his identity.
He could be anyone, including a foreign agent.
Run this through FBI and CIA facial recognition databases all the way up to Interpol.
Кто-то украл его личность
Это может быть кто угодно включая иностранных агентов
Пропусти это через базы ФБР и ЦРУ через базу распознования лиц вплоть до Интерпола
Скопировать
Don't! Don't! Don't!
To execute you as a foreign agent and a collaborator! Don't! Don't!
Now, was that my barbarism or mercy?
Не надо, Нет, нет.
Казнить Вас, как иностранного агента, диверсанта.
Ну, это было варварство, или милосердие?
Скопировать
You are not a journalist.
You are a foreign agent.
You insist there is war here?
Вы не журналист.
Вы иностранный агент.
Говорите здесь война?
Скопировать
Roy.
All due respect, Agent Pride, if she's a foreign agent, she belongs to DHS now.
Well, we don't know that yet, but here's what we do know.
Рой.
При всём уважении, агент Прайд, она иностранный агент, теперь она принадлежит МВБ.
Мы пока этого не знаем, но вот что нам известно.
Скопировать
South Africa.
Naval attaché was approached by a foreign agent, someone he thought was a friend... asking for classified
The diplomat refused, but didn't report the incident.
Южная Африка.
К военно-морскому атташе приблизился иностранный агент, которого он считал другом... попросил засекреченные документы.
Дипломат отказался, но не доложил о случившемся.
Скопировать
You had charged with 3 counts and 19 overt acts, conspiracy to transmit United States defense, atomic secrets to the Soviet Union.
And, failing to register as a foreign agent.
Have many foreign agents register?
Вас обвиняют по трем пунктам и 1 9 случаям преступных действий.
В заговоре с целью передачи СССР атомных и оборонных секретов США, в сборе секретной информации и в отсутствии регистрации как иностранного агента.
Много иностранных агентов регистрируется?
Скопировать
We have a videotaped confession.
Yes, of a foreign agent who names Mossad, and that under torture.
We also have photos of an unnamed third party in the presence of some white vans.
У нас есть видео разговора.
Да, иностранный агент называет Моссад, и то под пытками.
Ещё у нас есть фотографии неизвестной третьей стороны возле неких белых фургонов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов foreign agent (форон эйджонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foreign agent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форон эйджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение