Перевод "games room" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение games room (геймз рум) :
ɡˈeɪmz ɹˈuːm

геймз рум транскрипция – 17 результатов перевода

Shut up!
Mellini does not find the games room.
We przeczekaæ.
Заткнись!
Малини не сможет найти нас так быстро.
Нам нужно только лечь на время на дно.
Скопировать
Yeah, ma'am.
I got myself a swell games room.
With solid gold poker chips, solid gold chequers and a solid gold Ping-Pong table.
Да, мэм.
Я устроил себе шикарную игровую комнату.
С фишками для покера из чистого золота, шашками из чистого золота и столом для пинг-понга из чистого золота.
Скопировать
Lovely voice, eh?
This is the games room
The dining room and the television
- Какой красивый голос.
- А здесь у нас игровой зал.
Столовая и телевизор.
Скопировать
Is your family having a look around?
No, my son's discovered the games room.
- Has your luggage been brought in?
Ваша семья пошла осматриваться?
Нет, мой сын обнаружил игротеку.
-Ваш багаж уже занесли?
Скопировать
So we could move and I'd get a room all to myself?
And a games room!
And a dog!
Мы переедем, и у меня будет своя комната?
-И у меня тоже? И собака?
-Да.
Скопировать
You threatened her with the gun you had taken from your room.
She hid in the games room, you fired in anger, you regretted it afterwards, but it was too late.
So you made her death look like suicide.
за которым сходили в спальню.
Она укрылась в игровой комнате. Вы выстрелили в приступе бешенства. Когда спохватились, было поздно.
Тогда вы решили выдать убийство за самоубийство.
Скопировать
Uh, what was it you wanted to talk about?
So, this will be the living room, dining room, games room, home gym.
Plans are still in progress.
О чем ты хотел поговорить?
Вот тут будет гостиная, столовая, игровая, домашний тренажерный зал.
Все планы еще в процессе выполнения.
Скопировать
Clear this place out.
We'll sort it all out to prepare the games room!
Mum!
Мы здесь приберёмся.
Выкинем всё это осюда и устроим игровую комнату!
Мам!
Скопировать
What are you doing?
Dreaming of your games room?
No, I'm thinking of something else.
Что ты делаешь?
Мечтаешь о комнате для игр?
Нет, я думаю о кое-чём другом.
Скопировать
Who'll look after it?
You've got a games room.
Now what?
Кто будет присматривать за ним?
У тебя есть игровая комната.
Теперь что?
Скопировать
You can't have it all.
A games room!
You've no idea...
Ты не можешь иметь всё.
Игровая комната!
Ты не...
Скопировать
(sighs)
How's about we all go down to the games room?
You boys like games, don't you?
(SlGHS)
Как о we all падать до комнаты игр?
Вы мальчики подобно играм, не правда ли?
Скопировать
You boys like games, don't you?
The games room sounds fun until you realize that all the games in there are from, like, the 1 800s.
My grandpa's favorite is a really old board game called Gutbusters.
Вы мальчики подобно играм, не правда ли?
ШУТКА звуков комнаты игр пока Вы не поймете что все игры в есть из, подобно, 1800s.
Мой grandpa's любимый - действительно старая игра платы созвавшая Gutbusters.
Скопировать
So sorry to hear about your uncle.
Harry's in his games room.
Why don't we go through?
Жаль вашего дядю.
Гарри в игровой комнате.
Давайте пройдем туда.
Скопировать
We've got caravans!
We've got a games room that caters for people in wheelchairs!
Ryan, your grandad's here.
У нас свой бизнес.
У нас есть игровые комнаты людей в инвалидных колясках!
Райан, твой дедушка здесь
Скопировать
I've sorted you out your access, Jenny.
Wheelchair access to the games room, if you fancy playing table tennis.
Oh, Ashley!
Я сделал пандус, Дженни.
Пандус для твоего кресла в игровой комнате на случай, если тебе вздумается поиграть в настольный теннис.
О, Эшли!
Скопировать
We're expanding, George.
A games room in the back.
Roulette.
Мы расширяемся, Джордж.
Игровая комната в дальнем конце.
Рулетка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов games room (геймз рум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы games room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить геймз рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение