Перевод "gay beach" на русский

English
Русский
0 / 30
gayпёстрый
beachпляж берег взморье
Произношение gay beach (гей бич) :
ɡˈeɪ bˈiːtʃ

гей бич транскрипция – 31 результат перевода

Sad, but true.
It'll be like the ghost of Christmas past walking through gay beach tomorrow.
That sounds fun, doesn't it?
Горькая правда.
А еще дух прошлого рождества проведет меня завтра по гей-пляжам.
Забавно звучит, да?
Скопировать
He's got an outstanding warrant in California.
Fields is wanted as a material witness in the murder of a gay man in Venice Beach.
- Bring him in.
На него выписан ордер на арест в Калифорнии.
Филдз разыскивается как важный свидетель в деле об убийстве гея в Венис Бич.
- Приведите его.
Скопировать
I can work out wherever I want.
Besides, when I do yoga on the deck, the kids on the beach call me gay.
You sure that's not because you live with a middle-aged man?
Я могу заниматься, где пожелаю.
Кроме того, когда я занимаюсь йогой на террасе, детишки с пляжа называют меня геем.
Ты уверен, что дело не в том, что ты живешь с мужиком средних лет?
Скопировать
A horse, sir, by the aroma.
Don't get gay with me, Beach.
Everything in order, Mr Baxter? Oh. Ah, Connie, oh, good.
Лошадь, сэр, судя по запаху.
Бич, со мной шутки плохи!
Все в порядке, мистер Бакстер? А, Конни, это ты!
Скопировать
Sad, but true.
It'll be like the ghost of Christmas past walking through gay beach tomorrow.
That sounds fun, doesn't it?
Горькая правда.
А еще дух прошлого рождества проведет меня завтра по гей-пляжам.
Забавно звучит, да?
Скопировать
1995, Bill Gates becomes the richest man on earth.
This is a beach for gay, lots of people during the day...
I heard that.
1995 год, Билл Гейтс становится самым богатым человеком на Земле.
Этот пляж для геев. Днём здесь куча народу.
Я слышал.
Скопировать
You're a sweet kid, Debs.
Did you purposefully order a "Sex on the Beach" just so I'd say it to the gay bartender?
Maybe.
Ты хороший ребёнок, Дебс.
Ты специально заказала "Секс на пляже", чтобы я сказал это бармену-гею?
Может быть.
Скопировать
So, it was first auctioned in New York in 1978 after Ms. Crawford's death, and then again in 1992, in Miami, where the bids topped 20,000 grand.
Why would the gay holy grail leave Miami Beach for a town that's 50% heterosapien?
Mm.
Впервые она было продана с аукциона в Нью-Йорке в 1978 после смерти мисс Кроуфорд, затем снова в 1992 в Майями, где ставки перевалили за 20 штук.
Почему святой грааль геев покинул Майями Бич ради города где 50% гетероразумны?
-
Скопировать
Gotta hand it to you, Bret, you stepped it up.
The scenery is much better than that gay pride party you hosted in Palm Beach.
It wasn't a gay pride party.
- Должен признать, Бретт, это шаг вперед.
Обстановка куда лучше, чем на той гейской вечеринке в Палм-Бич.
- Это была не гейская вечеринка.
Скопировать
200 passengers on the plane.
10 should be gay, two should be with child, and one should be incredibly annoying with an extra ass chromosome
House.
200 пассажиров на самолете.
10 окажутся геями, Двое должны быть с детьми, А одного природа наградила дополнительной хромосомой занудства.
Он будет раздражать больше всех. Хаус.
Скопировать
Sure you have.
Like being left alone on a beach in Okinawa.
Just baking in the sun, shoulders especially.
Да ладно тебе, было же.
Как остаться в одиночестве на окинавском пляже.
Сильно обгореть на солнце, особенно плечи.
Скопировать
I bet you're as ready for this t over with as I am.
Build a house on the beach...
Lovely.
Наверняка, ты, как и я, ждешь, когда все кончится.
Знаешь, когда мы с отцом и дядей... уедем из Панамы, то... откроем где-нибудь магазин для ныряльщиков... построим дом на пляже...
Изумительно.
Скопировать
- Aye.
On this beach?
This island?
Да
Вертолет спасателей?
На этом пляже?
Скопировать
The diagram shows that the Looking Glass is connected to the island by a cable.
I feel sure that this is the very same cable down the beach which runs into the ocean.
If we follow the cable, it should lead us to the station.
На этой схеме между "Зеркалом" и островом протянут кабель
Я уверен, что это тот же самый кабель дальше по берегу, который уходит в море
Так что если мы пойдем по кабелю, он приведет нас к станции
Скопировать
What? Did he find out I was out here?
He's sending Pryce to their beach camp right now.
- You warn them!
Он узнал, что я здесь?
Нет, но он посылает Прайса в их лагерь прямо сейчас
Ты должен их предупредить -Предупредить?
Скопировать
yeah,about that-- uh,most of our friends are 9s, and walter--we love him-- but kind of a 3.
And in the gay world,3 does not go into 9.
Well,we'll just have to find him someone who's not good at gay math.
Большинство наших друзей они – высший класс. А Вальтера мы любим, но он не тянет.
А геев как-то не тянет к тем, кто не тянет.
Ну, значит надо ему найти кого-то кто тоже не очень тянет в вашем мире.
Скопировать
And in the gay world,3 does not go into 9.
Well,we'll just have to find him someone who's not good at gay math.
Well,I drove all the way out there, and I waited for hours and then they wouldn't let me see him.
А геев как-то не тянет к тем, кто не тянет.
Ну, значит надо ему найти кого-то кто тоже не очень тянет в вашем мире.
Я поехала в эту даль, потом ждала сто лет, а мне даже не дали его увидеть. Нет.
Скопировать
I was thinking, this is hard.
The gay part or the tumor part?
The whole part.
Я думаю, что все это сложно.
То, что я гей, или то, что у меня опухоль?
Все это.
Скопировать
Do you even know what's between a woman's legs?
I know every man, whether straight, gay, or George ma-fuckin' Bush is terrified of the pussy.
- What are we talking about?
Лафайетт, а ты вообще знаешь, что у женщин между ног?
Я знаю, что любой мужик, будь он нормальным, гомиком или самим Бушем, боится женской киски.
- О чем это вы тут?
Скопировать
- Pussy.
Listen, not everybody is gay, okay?
Not everybody wants to have sex with you.
- О кисках.
Послушай, не все люди геи.
И не все хотят секса с тобой.
Скопировать
Yeah, in a bathhouse.
And who are these so-called gay leaders anyway?
Who appointed them?
Да, в бане.
И кто эти так называемые лидеры геев?
Кто уполномочил их?
Скопировать
Gay rights now! Gay rights now!
Gay rights now! Gay rights now! Gay rights now!
My name is Harvey Milk and I want to recruit you.
Права для геев!
Права для геев!
Меня зовут Харви Милк и я хочу вас завербовать.
Скопировать
Are you going?
I would let him christen me if it means he's gonna vote for the Gay Rights Ordinance.
We need allies.
Ты пойдешь?
Я позволю ему меня окрестить, если он проголосует за закон о правах геев.
Нам нужны союзники.
Скопировать
State Senator John Briggs wants to change that.
My proposition promises to protect our children from these gay perverts and...
These gay perverts and pedophiles who recruit our children to participate in their deviant lifestyle, including the ones who do it in our public schools.
Сенатор Штата Джон Бригс хочет изменить это.
Я предлагаю защитить наших детей от этих голубых извращенцев и...
Этих голубых извращенцев и педофилов, которые призывают наших детей вести их образ жизни, в том числе и в наших школах.
Скопировать
Forty years ago, tonight, the gay citizens of Germany found out they no longer had civil rights.
Tomorrow morning, the gay citizens of Wichita will also awaken to find that they too have lost their
You have whistles.
Сорок лет назад, сегодня, геи в Германии поняли, что у них больше нет гражданских прав.
Завтра утром геи в Вичите тоже проснутся и поймут, что они потеряли свои гражданские права.
У вас есть свистки.
Скопировать
Doggy-doo is a real issue, George.
A powder blue pen to sign the city's first gay rights law.
I don't do this enough, taking swift and unambiguous action on a substantive move for civil rights.
Собачьи какашки приносят доходы, Джорж.
Вот голубая ручка, чтобы подписать первый закон о правах геев.
Мне только остаестся сделать бысторе и решительное движение в поддержку прав человека.
Скопировать
What do you want, me to support the queers against Prop 6, is that it?
We prefer the term gay, Dan.
Just as I'm sure you prefer the term Irish-American instead of mick.
Что тебе надо? Чтобы я поддержал педиков против Поправки 6, так?
Мы предпочитаем термин гей, Дэн.
Так же как и ты предпочитаешь термин Ирландец, а не ирлашка.
Скопировать
You don't have that problem, do you?
Senator John Briggs apparently has not flinched in the face of statewide criticism of his anti-gay crusade
He says polls show most of the people are still on his side.
У тебя ведь нет такой проблемы?
Сенатор Джон Бригс вероятно не дрогнул под напором критики в штате по поводу его крестового похода против геев.
Он говорит, что референдумы показывают, что люди все еще на его строне.
Скопировать
Well, I see naked men walking around, naked women walking around, which doesn't bother me as far as my personal standards of nudity, but it's not proper.
It wouldn't be allowed for any other parade in San Francisco, and it should not be allowed for the Gay
I have a right to be at this parade, Mr. Mayor.
Я вижу разгуливающих голых мужчин и женщин, что не беспокоит меня само по себе, но это не честно.
Это не позволят на любом параде в Сан Франциско, и это нужно запретить и для Гей Парада.
Я имею права быть на этом параде, господин Мэр.
Скопировать
And your law goes even further.
Any school employee who even supports a gay person will be fired.
Well, that's true.
И ваш закон идет дальше.
Те, кто поддерживают геев, будут уволены.
Это правда.
Скопировать
Well, that's true.
But gay people don't have any children of their own.
And if they don't recruit our children, they'd all just die away.
Это правда.
Но у геев не бывает детей.
И если они не привлекут наших детей, они просто вымрут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gay beach (гей бич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gay beach для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гей бич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение