Перевод "get hungry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение get hungry (гэт хангри) :
ɡɛt hˈʌŋɡɹi

гэт хангри транскрипция – 30 результатов перевода

You're right.
If I get hungry while driving, I'm gonna eat it.
Do as you please.
И то верно.
Если проголодаюсь за рулем, то съем ее.
Тогда приятного аппетита.
Скопировать
What is it?
About every third day, I get hungry.
Always have to stop and eat something.
Что такое?
На третий день я становлюсь голодным.
Всегда надо вовремя остановиться и съесть что-нибудь.
Скопировать
Debbie: BEN!
THEY'RE LEMON BARS IN CASE YOU GET HUNGRY LATER.
THANK YOU.
Милый.
Это тебе, это лимонные брусочки, вдруг потом проголодаешься.
Мне надо заботиться о моих мальчиках.
Скопировать
We have time.
He'll get hungry or thirsty.
Or his shoulder will start to hurt.
У нас есть время.
Он же захочет есть или пить.
Почувствует боль в плече.
Скопировать
- You ready?
- For if we get hungry!
If we get hungry I have something better than cake.
- Ты готов?
- Это, если мы проголодаемся!
Ну, у меня есть кое-что получше, чем пирог.
Скопировать
- For if we get hungry!
If we get hungry I have something better than cake.
- Leguelec, where you going?
- Это, если мы проголодаемся!
Ну, у меня есть кое-что получше, чем пирог.
- Леголе, и куда ты?
Скопировать
Depends on what side of the door you were on.
Look, I'm really sorry about the birds, but I'm sure they'll leave as soon as they get hungry.
That's what I thought about you.
ЧАРЛИ Зависит, с какой ты стороны двери.
Извини за птиц. Но я просто уверен, они проголодаются и улетят.
ЧАРЛИ Про тебя я тоже так думал.
Скопировать
They don't feel anything.
- They don't get hungry, they don't sleep.
I have even had dreams.
Они вообще лишены чувств.
- Они не знают голода, им не нужен сон. - А мне нужен.
Мне даже снились сны.
Скопировать
Uncle can't eat at all.
Don't blame me when you get hungry!
Where's your bag?
Дядя не может есть вообще.
Не вини меня, когда будешь голоден.
Где твой портфель?
Скопировать
You can't trust a moth, Mr. Sherman.
They get hungry at night so they start looking around for a snack and...
- Oh, I wish I was dead.
Моли нельзя доверять, мистер Шерман.
Иногда она просыпается ночью и начинает рыскать по дому, ища, чем бы перекусить...
- Чтоб я сдох!
Скопировать
- They can't keep running upstairs forever.
- They can until you get hungry.
That would make a story for your competition.
О, сэр... Они не смогут все время бегать наверх.
Только до тех пор, пока вы не проголодаетесь.
О, у ваших конкурентов выйдет прекрасная статья -
Скопировать
It's Interval time.
I get hungry. My stomach goes like this...
I have to eat.
- Антракт. - Антракт?
В час антракта мой желудок начинает свои фокусы.
Надо поесть.
Скопировать
Don't worry about them.
They will steal something, when they get hungry.
But you forgave them, didn't you?
Не беспокойся за ним.
Если проголодаются, стащат чего-нибудь.
Вы же их простили, нет?
Скопировать
We'll ask the Morning Fairy to undo the spell.
In case you get hungry, there are peanuts in the kitchen.
Finally, let's go.
= Мы найдём Утреннюю Фею, и попросим, чтобы она сняла заклинание.
= Если вы голодны, то на кухне есть арахис и бананы.
= О-о, ну наконец-то!
Скопировать
I got a little hungry.
All of a sudden you get hungry?
Yeah.
Я слегка проголодался.
Внезапно вы проголодались?
Да.
Скопировать
I think I'm gonna lay off the food.
- If you get hungry later, it's in the fridge, okay? - Okay, good night. Nighty-night, you two.
- Will do. Good night.
Пожалуй, я воздержусь от еды, да.
Если потом проголодаешься, загляни в холодильник, ладно?
Шоколадный мусс.
Скопировать
And they use it all over the airport, don't they?
Somehow I just can't get hungry at a place called the Terminal Snack Bar.
But if you've ever eaten there, you know it is an appropriate name.
И они повсюду его используют в аэропорте, так?
Каким-то образом я не чувствую голода в месте, которое называется "Бар Терминальная Закуска"
Но если вы когда-либо там уже ели вы знаете, что это подходящее название.
Скопировать
Hmm, you better catch him fast.
Once these jokers get hungry enough to start trading' without you, then you're finished.
And then law and order finish in this entire area.
Хм, вы лучше ловите его побыстрее.
Как только эти шутники проголодаются на столько, чтобы начать торговлю без твоего участия - тебе конец!
В этом районе не будет ни закона, ни порядка.
Скопировать
You said five minutes and I've been waiting for half an hour.
Don't you ever get hungry?
- It just didn't seem like a half-hour.
Ты сказал 5 минут, а я уже жду тебя полчаса.
Разве ты не проголодался?
-Я не знал, что прошло полчаса.
Скопировать
Ciro uses it and so do I. It makes me feel close to him.
- Do you get hungry?
- All the time.
Им пользуется Чиро. Ну и я тоже. Так я чувствую себя ближе к нему.
- Хотите есть?
- Почти всё время.
Скопировать
I prepared some cold buffet.
In case you get hungry.
Thank you, Emilie.
Я приготовила холодный завтрак.
Вам не мешает немного подкрепиться. Спасибо.
Вы очень любезны, Эмили.
Скопировать
Come here and eat, you little yob...
You get hungry with your little prowls, don't you?
- Eat...
Давай, ешь, бродяга.
Оголодал, пока за кошками бегал, а?
Ну, кушай!
Скопировать
I feel cold.
I get sleepy, and I get hungry.
Today is the 8th.
Мне холодно.
Я хочу спать и я хочу есть.
Сегодня 8-е.
Скопировать
Fat-Bot! No!
When I get nervous, I get hungry.
Cheese it!
∆ир-Ѕот, нет!
огда € нервничаю, € хочу есть.
¬алим!
Скопировать
It's perfectly all right.
If you get hungry feel free to eat as much as you please.
Yes, sir.
Не волнуйтесь, всё в порядке.
Если Вы проголодались не стесняйтесь, пожалуйста.
Да, сэр.
Скопировать
That's how he died!
When the lions get hungry, they eat the tamer.
I don't want to die.
Это я так пошутила!
Пошутила, не бойтесь. Пасть льва еще не закрьiлась.
Я не хочу умирать.
Скопировать
We sing.
Do you ever get hungry?
Empty here?
Мы поём.
Ты голоден?
В желудке пусто?
Скопировать
This is called "hungry"?
Yeah, and when people get hungry they have to eat food.
Eat.
Это называется "голодно"?
Да, и когда люди ощущают голод, они принимают пищу.
Принимать пищу.
Скопировать
A million Chinese peasants are trying to enter Shanghai.
The Japanese get hungry too.
We have the guns, the planes, and 500 million fighting back.
Миллион китайских крестьян пытается войти в Шанхай.
Японцы тоже хотят есть.
У нас есть пушки, самолеты и 500 миллионов воюющих.
Скопировать
And here.
Just in case you get hungry.
- A fortune cookie?
И еще.
В случае если проголодаетесь.
- Печенье с секретом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get hungry (гэт хангри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get hungry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт хангри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение