Перевод "get the message" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение get the message (гэт зе мэсидж) :
ɡɛt ðə mˈɛsɪdʒ

гэт зе мэсидж транскрипция – 30 результатов перевода

Don't ask me.
How did you get the message?
Radio and wire is dead as everything else.
Радио и телеграф мертвы как и все остальное.
Специальному курьеру удалось проскользнуть из штаб-квартиры командования.
Вы все ограничены в передвижениях в этом здании до тех пор, пока действует чрезвычайное положение.
Скопировать
We´ve had it with sailors, girls and boats.
We get the message.
- Our song...
У нас уже было это с моряками, девушками и кораблями.
Мы все поняли.
- Наша песня...
Скопировать
Your wife?
I get the message.
You do?
Твоей жены?
- Я уже все поняла.
- Правда?
Скопировать
I see.
I get the message.
I know how you feel about this project, Jason.
Ну ладно.
Я понял твой намек.
Я знаю что значит этот проект для тебя, Джейсон.
Скопировать
Come on, move it and go!
Well, you finally get the message, Virgil? !
May I get in?
Давай! Вперед, двигайся!
Ну, до тебя наконец дошло, Вёрджил?
Можно сесть?
Скопировать
Good God.
I'll get the message to him as soon as he's free.
What is there to argue about?
Боже милосердный...
Сообщите подробности, я пошлю ему сообщение.
О чем тут спорить?
Скопировать
Man: WHO YOU TALKING TO DOWN THERE? NOTHING TO DO WITH YOU!
SO YOU GET THE MESSAGE, DO YOU?
DON'T YOU START GIVING ME THAT POLICE STUFF, EITHER.
– С кем ты там разговариваешь?
– Тебя не касается! Ты поняла?
Не суйся, и полицию не трогай.
Скопировать
Mind me own business, yeah.
I get the message.
Ask Mr. Perry to come and see me, will you, please?
Проще говоря это не мое дело.
Я получил сообщение.
Попросите, чтобы м-р Перри пришел навестить меня, пожалуйста?
Скопировать
We thought that since the ocean extracts our visitors from us during our sleep, it might be in our interest to communicate to it our waking thoughts. - Yes, but how? - By X-rays.
Perhaps it will get the message and spare us all these apparitions.
Again your idiotic X-ray theories about the greatness of science?
Мы тут с Сарториусом думали:раз Океан извлекает гостей из нас во время сна, может быть, есть смысл передать ему наши мысли?
- Пучком излучения. Может он поймет тогда и избавит нас от всех этих появлений.
Опять эти дурацкие рентгеновские проповеди о величии науки?
Скопировать
Oh, come on. Am I supposed to believe that thing woke up after all these years just because some guy claims she's a Romanov?
OK, OK, I get the message. Enough already with the glowing and the smoke people.
If that thing's come back to life, it must mean Anastasia's alive.
Не верю, чур меня, как - много лет спустя опять ожить?
Я понял, понял, хватит дыму, чаду, свеченья дьявольского.
И если ожила эта сила, значит и Анастасия жива.
Скопировать
From here to the airport are three army checkpoints... all of them loyal to us.
Make certain they get the message... She doesn't leave Moscow alive.
Mr. President.
Отсюда до аэропорта три вооруженных блокпоста... все они подчиняются нам.
Проследите, чтобы их проинформировали - она не должна покинуть Москву живой.
Господин президент.
Скопировать
- Oprah.
- Didn't you get the message?
What message?
- У Опры.
- Разве ты не получил сообщение?
Какое сообщение?
Скопировать
Damn!
Should've learned your place on the fucking baskeball court... but you fucking monkeys never get the
My father gave me that truck, you motherfucker!
Черт!
Тебе разве не указали твое место на баскетбольной площадке? Но вы, гребаные обезьяны, никогда не знаете своего места!
Мой отец подарил мне этот грузовик, ты, членосос!
Скопировать
I want you to call and tell them that that's what we want.
They need to get the message that we have our own lives... and we're entitled to a little privacy!
You're right.
я хочу чтобы ты позвонил и сказал что мы так хотим.
Они должны понять что у нас собственная жизнь.. и мы имеем право немного побыть одни!
Ты права.
Скопировать
No, I got a better idea...
Okay, I get the message.
I've got to go.
У меня есть идея получше.
Хорошо, намек понят.
Я должен идти.
Скопировать
Okay, you're a star.
I get the message.
She thinks I'm late because I want her to know she's not my boss.
Хочет сказать, что я не бос.
Ты, звезда.
Ясно." Она думает, что я опоздал, чтобы доказать ей, что она не мой бос.
Скопировать
If their representative isn't here within 52 hours, I'm going alone.
I'll be sure they get the message.
So, did you and Kasidy have a nice time last night? Huh.
Если их представитель не появится здесь в течение 52 часов, я иду одна.
Я должен убедиться, что они получат сообщение.
Итак, вы с Кэсиди вчера хорошо провели время?
Скопировать
- I am.
Okay, we get the message.
- See ya.
- Я да.
что ж, мы получили ответ
- Чао.
Скопировать
- What worries me... are the Rangers.
If they get the message, they act fast.
Vince.
- Меня беспокоят...
Рэйнджеры. Если они получат сообщение, они будут действовать быстро.
Винс.
Скопировать
–What?
You only see it for a second but you get the message.
I didn't know what it was, it's so long since I've seen one.
- Что?
Всего на одну секунду, то стало понятно что к чему.
Я сначала не поняла, что это, так давно не видала ничего подобного.
Скопировать
A changeling can be anything-- a post, a pillar even a patch of reflective surfacing.
We get the message, Constable.
I hope so, Chief.
Меняющийся может быть чем угодно: консолью, стойкой. Даже частью отражательного покрытия.
Мы получили инструкции, констебль.
Надеюсь, шеф.
Скопировать
I told her that was a mistake.
But some people never get the message.
Do you get the message, Jinxo?
Я говорил ей, что это была ошибка.
Но до некоторых просто не доходит.
Ты понял намек, Чума?
Скопировать
But some people never get the message.
Do you get the message, Jinxo?
Good!
Но до некоторых просто не доходит.
Ты понял намек, Чума?
Хорошо!
Скопировать
- At the movies.
Didn't you get the message before you went in?
Yeah.
- В кинотеатре.
Тебе передали сообщение перед тем, как ты вошла?
Да.
Скопировать
No one else can fill it like I can
There again I've more to do Than simply get the message through I haven't started Let's get this show
Let's make it obvious Peron is off and rolling
Но одну вещь я говорю себе: никто бы так удачно не занял это место, как я...
Но снова мне предстоит много дел, кроме простого убеждения толпы.
Давайте устроим это шоу. Давайте это поясним:
Скопировать
Commander Sinclair has requested the honor of your presence twice.
- Maybe you didn't get the message.
- I've been busy.
Командор Синклер дважды просил удостоить его чести увидеться с вами.
- Возможно, вы не получали сообщения.
- Я занята.
Скопировать
The enemy ship is headed for the planet.
- Did they get the message?
- They didn't believe it.
Вражеский корабль направляется к планете.
- Они получили сообщение?
- Они ему не поверили.
Скопировать
He's an ex-con.
He's going to get the message in no uncertain terms.
I'd still like to kill him.
Он бывший заключенный.
Он собирается получить сообщение в недвусмысленных выражениях.
Я бы все же хотел убить его.
Скопировать
Did you hear me'?
Did you get the message?
find you revolting!
Вы слышите? ...
Вы меня хорошо поняли? ...
Вы мне отвратительны.
Скопировать
I wouldn't order any dessert if I were you.
I get the message.
That isn't exactly what I meant.
Кстати, я бы на вашем месте не заказывала десерт.
Намёк понял.
Это не то, что я имела в виду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get the message (гэт зе мэсидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get the message для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт зе мэсидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение