Перевод "go figure" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение go figure (гоу фиго) :
ɡˌəʊ fˈɪɡə

гоу фиго транскрипция – 30 результатов перевода

- Really?
Go figure.
My daughter can't live without me.
— Серьезно?
Вот те на...
Дочка не может жить без меня.
Скопировать
- Oh my God.
I gotta go figure this out.
I can't believe...
- Вот ведь блин.
Так, надо еще раз проверить.
Черт, этого не может быть...
Скопировать
Carlos didn't really send me to protect you.
Go figure.
No one else in the park.
Карлос не посылал меня охранять вас.
Надо же.
В парке никого.
Скопировать
It turns out my dead twin brother was a psycho killer.
- Go figure. - Oh.
Where's your TV?
Мой покойный брат близнец оказался убийцей психопатом.
Как выяснилось.
Да. Где твой телевизор?
Скопировать
YOU SAID THIS WOULD LAST A FEW HOURS, TOPS.
GO FIGURE.
MAYBE YOU SHOULD TAKE SOME.
Ты сказал, это продлится несколько часов, максимум.
Вот и выяснишь...
Может, тебе принять?
Скопировать
Did they ever?
Go figure.
Old Spain, when troubadours sang serenades from beneath balconies.
- Когда они любили такое?
- Поди, знай...
- Когда-то в Испании трубадуры пели под балконом...
Скопировать
Business guys and bankers thought you'd just barfed on their shoes if you tried to interest them in computers for ordinary people.
I mean, go figure.
Where's your beard?
Бизнесмены и банкиры считали, что им блеванули в туфли, ...если вы пытались их заинтересовать компьютерами для обычных людей.
Иди разберись.
Где твоя борода?
Скопировать
Dude, what's going on with you two?
Women, go figure.
How's school?
Что у вас происходит?
Этих женщин не поймешь!
Как учеба?
Скопировать
He didn't find that funny.
Go figure.
What the hell's happening here?
Ему шутка смешной не показалась.
Угу, еще бы.
Что за чертовщина тут происходит, Рич?
Скопировать
Do you love them all?
Go figure.
Does a man could fall in love for me?
Ты любишь их?
Кто его знает.
Мужчина может полюбить меня?
Скопировать
How would I find them?
Go figure.
Me, I'm out at night too, and I've never met you.
Как ты нашла этих людей?
Так получилось
Я осталась ночью на улице и встретила вас.
Скопировать
Can you imagine that?
Go figure. Made him a captain.
May I help you, sir?
Можешь себе представить?
Подумать только, его сделали капитаном.
Могу я вам помочь, сэр?
Скопировать
She'd throw herself in the sea for him.
Go figure.
Sir, don't stay with him alone.
Она способна броситься в море ради него.
Вот и пойми, что происходит.
Г-н, не оставайтесь с ним наедине.
Скопировать
Why is it that way?
Well, go figure...
A man is born.
Отчего это так?
Да поди знай.
ВОТ РОДИЛСЯ на СВЕТ человек.
Скопировать
He uses it to hunt, he's the golden spawn.
Go figure.
So he's a hero back home?
Он использует это для охоты, и он получает золотые медали.
Вот так.
Так он что-то вроде героя у вас дома?
Скопировать
DID YOU KNOW THERE'S TEN WAYS TO PLEASE A MAN WITHOUT OPENING YOUR MOUTH?
HMM, GO FIGURE.
IT'S NOT JUST THE SEX.
Вот ты знала,что есть 10 способов доставить удовольствие мужчине, не открывая рот?
Попробуй определи.
Это не только секс.
Скопировать
Outstanding.
Go figure it, a guy like Moyez living in some subterranean shithole all the while he's walking around
You're kidding.
Потрясающе.
Надо же. Этот парень Маэз живёт в вонючем погребе а на его счёте в банке лежит 15 миллионов долларов.
Вы шутите.
Скопировать
A hit man with morals.
Go figure.
Now that he's out of prison, are you guys gonna get back together?
Я знаю. Убийца-моралист.
Пойди пойми.
Ну, теперь он вышел из тюрьмы и вы снова будете вместе?
Скопировать
How should I know?
Go figure yourself
I'm leaving
- Я не знаю.
Найди их и забери...
А я ухожу.
Скопировать
- When you learned to speak Latin?
- Go figure.
What else?
-Когда вы научились говорить на латыни?
-Поди разберись.
Лео: Что ещё?
Скопировать
- Yeah.
Go figure. There were a lot of angry people when you went away. A lot of people were mad.
I know, Grama, that's why I'm trying to put together a roll here.
- маи.
циа жамтасоу... хулысам поккои отам лпгйес жукайг.
то неяы цйяала, циауто пяоспахы ма жтианы йежакаио тыяа.
Скопировать
- I know.
Go figure.
I bet you right now Meldrick's lying on some beach in Belize, happy as a scallop.
-Я знаю.
Пойди пойми.
Могу поспорить, что сейчас Мелдрик лежит на каком-нибудь пляже в Белизе, счастливый как ракушка.
Скопировать
A bus.
Go figure.
"Marco." Here he is.
-По тому же адресу.
Ладно поехали.
-Поехали? -Да, поехали. Постой, постой.
Скопировать
You're gonna be a great surgeon.
Go figure out where.
Hey.
Ты станешь отличным хирургом.
Но в своей области.
Привет.
Скопировать
Drives a super-safe car, does that for a living!
Go figure!
So what?
Диски супер-безопасного автомобиля, сделано для жизни!
Пойди разберись!
И что?
Скопировать
It's funny 'cause we've been getting a bunch of calls from single women lately, asking if we can impregnate them using donor sperm from the bank.
Go figure.
So, um... can we?
Забавно, последнее время нам часто звонят незамужние женщины с просьбой об искусственном оплодотворении.
Не знаю, с чего бы.
Мы так можем?
Скопировать
Beverly Hills dogs.
Go figure.
No.
Собаки Беверли-Хиллз.
Поди разберись.
Нет.
Скопировать
This lucky fellow and the previous victim are both part of the same phobia support group.
Go figure.
How is he?
Этот счастливец и предыдущие жертвы все являются частью группы поддержки.
Свиньи.
Как он?
Скопировать
- Another drug war dirt bag.
Go figure.
You all hide in there.
– Очередной урод из картели.
Поди их разбери.
Спрячьтесь здесь.
Скопировать
When you woke up, you said "Michael."
Look, we have to go figure out what the hell it was
- that fell down over the horizon. - No, just take a second.
Когда ты очнулась, ты сказала "Майкл".
Слушай, нам нужно разобраться, что это было
– что, черт возьми, упало с неба. – Нет, передохни минуту.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов go figure (гоу фиго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы go figure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоу фиго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение