Перевод "good to go" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good to go (гуд те гоу) :
ɡˈʊd tə ɡˈəʊ

гуд те гоу транскрипция – 30 результатов перевода

Just because it's your vacation, don't play too hard and worry your parents.
It's good to go to the beach or to the mountains.
Learning to build a healthy body is... an important part of your studies.
Просто потому, что это твои каникулы, не играй слишком сильно, чтобы не беспокоить своих родителей.
Это хорошо, чтобы пойти на пляж или в горы.
Научиться строить здоровое тело является ... важной частью вашего обучения.
Скопировать
Yes he would have 11 years.
While we need the grief, not good to go.
He insisted to mourn the cat.
Да. Будет 11.
И что толку было носить траур он же еще был ни то, ни се.
А он бы и по кошке траур нацепил.
Скопировать
Hey, hey!
It ain't good to go rough on children!
I don't know where you come from, kid, but go back home to your mommy, now!
эй!
Нельзя относится к детям так грубо!
но лучше возвращайся домой к своей мамочке!
Скопировать
I mean, he can't even snorkel.
- Everyone, good to go?
- Good to go!
Он не умеет нырять.
- Внимание, приготовиться?
- Готов!
Скопировать
- Everyone, good to go?
- Good to go!
- Good to go!
- Внимание, приготовиться?
- Готов!
- Готов!
Скопировать
Of course.
You good to go?
Well, all right. Let's light this candle.
Конечно.
Все уже готово?
Тогда давай запалим эту свeчу.
Скопировать
I think you played the Gunther card too soon.
Hey, Pheebs, I think you're good to go.
Yeah.
Думаю, ты рано отыграл козырь с Гантером.
Эй, Фибс, я думаю, можно идти.
Да.
Скопировать
- Houston, do you copy?
- Is everyone good to go?
Wow.
- Хьюстон, слышите?
- Все могут идти?
Ух, ты.
Скопировать
We gotta cut it out before we can send that bomb down.
- She good to go?
- Yeah, I'm all set. - All right.
Мы должны вытащить её, перед тем как опустить бомбу! - Она пройдёт?
- Да, я проверил.
Отлично.
Скопировать
- Don't know when I'll be back again
- Frost, you good to go? - Mm-hmm.
One-One sec.
- Я не знаю, когда я вновь вернусь
- Фрост, ты готов?
- Мм-ммм.
Скопировать
I got your back.
Good to go.
All right.
Приободрись. Я с тобой.
Можно начинать.
Хорошо.
Скопировать
Gotcha. The man made the call.
You're good to go. Thanks, Scott. The nigga Webster's shop right there.
So look, I'm gonna roll up, and y'all gonna pop out and pop off.
Антуан Грэндэрсон оторвал ее от стены и бросил в меня.
Я хотела бы узнать, что предусмотрено в вашем плане урока на тот случай... как, например, когда, Хэролд Хаунчел вышвырнул целую стопу учебников... через закрытое окно.
Успокойтесь.
Скопировать
It goes with everything.
You put this on, you're good to go.
I've never been "good to go," so why not try some jewelry, huh?
он подходит ко всему.
Надеваешь его, - ты готов ко всему.
Никогда не был "готов ко всему", почему бы не попробовать украшения, да?
Скопировать
You put this on, you're good to go.
I've never been "good to go," so why not try some jewelry, huh?
Oh, man!
Надеваешь его, - ты готов ко всему.
Никогда не был "готов ко всему", почему бы не попробовать украшения, да?
О, блин!
Скопировать
- Good to go!
- Good to go!
- Good to go! Good to go!
- Готов!
- Готов!
- [Неуверенно] Готов!
Скопировать
- Good to go!
- Good to go! Good to go!
so the S.D.U.s have been deployed, and the Eagles are in the water.
- Готов!
- [Неуверенно] Готов!
Подразделение сброшено, орлы находятся под водой.
Скопировать
Got it.
Good to go.
[Indistinct Shouting]
Есть.
Можно выходить.
[Отдаленные крики] Скорее.
Скопировать
His alibi checks out.
Al, we're good to go live at 5:00 and 6:00 on broadcast with the Sean Marshall disappearance.
- You know Susan Croft?
Его алиби проверили.
Эл, с пяти до шести мы в прямом эфире с историей о исчезновении Шона Маршалла.
-Вы знакомы с Сьюзан Крофт?
Скопировать
- It helps not to know him.
Good to go!
Move it out!
- Помогает не знать его!
Все готовы!
Выдвигаемся!
Скопировать
You mean to say, I make love "well."
- You're good to go again, right?
- Yeah.
Ты хотел сказать, что я трахаюсь очень "хорошо".
- Может повторим?
- Ага.
Скопировать
-" Excuse me, Your Eminence.
The first lady is a little randy, and she says I'm good to go. "
-I am randy. -Good.
- Да, "Простите, ваше приосвещенство"
Первая леди, немного похотлива и она говорит, что я должен идти.
- Я немного похотлива, Джет.
Скопировать
We're late.
You look too good to go out.
I'll just jump you right here.
— Мы опаздываем.
Ты такая аппетитная.
Хочу тебя прямо сейчас.
Скопировать
- My pleasure.
You know, it's not good to go to bed on a full stomach.
We could stay up talk for a while.
- Нет проблем.
Знаешь, не очень хорошо ложиться спать с полным желудком.
Можно было б немного посидеть, поболтать...
Скопировать
I wasn't sure if it was because of Angela or Barbara Laage.
It wouldn't be good to go with Angela, if I was really thinking about Barbara.
I needed a little time, and Angela seemed to be in a hurry.
Я не знал в ком дело: в Анжеле или в Барбаре Лаж.
Будет нечестно пойти к Анжеле, а думать о Барбаре.
Я хотел переждать, а Анжела явно торопилась.
Скопировать
Yeah. Yeah.
In English we say, "It's good to go."
- It's good to go.
Да, да, хорошо ехать.
Только по-английски мы говорим: машина на хорошем ходу.
- Машина на хорошем ходу.
Скопировать
Goes good. In English we say, "It's good to go."
- It's good to go.
- Yeah.
Только по-английски мы говорим: машина на хорошем ходу.
- Машина на хорошем ходу.
- Да.
Скопировать
- Yeah.
It's good to go.
That's good.
- Да.
Машина на хорошем ходу.
На хорошем ходу.
Скопировать
That's good.
It's good to go.
It's good. - Good to go.
На хорошем ходу.
На хорошем ходу.
Машина на хорошем ходу.
Скопировать
It's good to go.
. - Good to go.
- Yeah.
На хорошем ходу.
Машина на хорошем ходу.
Точно!
Скопировать
Perfect.
Good to go.
Hey!
Идеально.
Пойдёт.
Эй!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good to go (гуд те гоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good to go для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд те гоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение