Перевод "granny flat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение granny flat (грани флат) :
ɡɹˈani flˈat

грани флат транскрипция – 32 результата перевода

- Aren't these two gonna want their own room?
We'll have to convert the living room into a granny flat, then no-one will be able to get next door.
We won't have any privacy.
- Им же понадобится отдельная комната?
Нам придётся переделать гостиную в дополнительную комнату, тогда нельзя будет ходить к соседям.
Нам негде будет уединиться.
Скопировать
No, four things.
protection for me and my family, financial security and a nice big house in Morningside with a garden and a granny
Five things.
Нет, четыре.
Мне нужен иммунитет от судебного преследования, безоговорочная защита для меня и моей семьи, финансовая безопасность и красивы большой дом в Монинсайд - с садом и квартиркой для тещи.
- Пять вещей.
Скопировать
- Aren't these two gonna want their own room?
We'll have to convert the living room into a granny flat, then no-one will be able to get next door.
We won't have any privacy.
- Им же понадобится отдельная комната?
Нам придётся переделать гостиную в дополнительную комнату, тогда нельзя будет ходить к соседям.
Нам негде будет уединиться.
Скопировать
No, four things.
protection for me and my family, financial security and a nice big house in Morningside with a garden and a granny
Five things.
Нет, четыре.
Мне нужен иммунитет от судебного преследования, безоговорочная защита для меня и моей семьи, финансовая безопасность и красивы большой дом в Монинсайд - с садом и квартиркой для тещи.
- Пять вещей.
Скопировать
Just tell me how we look
Five minutes flat Not our best
Six pics if that Of a sex or a breast
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Пять минут - вот наш рекорд,
Шесть плохих фотографий секса или груди.
Скопировать
just a little bit further.
Good.Keep him flat.
The placenta looks good.
Еще чуть-чуть.
Хорошо. Держите его ровно.
Плацента выглядит нормально.
Скопировать
My God, who even knew Amazon sold shit like this?
. - Those are fucking granny panties.
Okay,
Господи! Мне и в голову не приходило, что на Амазоне торгуют таким дерьмом, офигеть можно!
- Ебать, вот это бабулины труселя.
Я не в восторге от того, что ты осквернил святыню моего списка покупок на Амазоне.
Скопировать
No, no, no.
With your cut of the profits, you're gonna get two flat screens.
One in your living room, one in your bathroom.
Ну нахуй. Нет, нет, нет!
Чувак! С твоей долей от прибыли, ты купишь два плоских телека.
Один в гостиную, один в туалет.
Скопировать
Can you draw us a map?
From Jimmy Creek, go around Indian Hill... to the flat near the curve.
Tell me somethin'. Did you come to hunt him?
- Вы может нарисовать план?
Двигайтесь вдоль Джими Крик, И по близости Индейского Холма... легкий изгиб, и наконец ты найдешь, что ищешь.
Скажи, вы хотите его убить?
Скопировать
We're not letting Granny get under our skin today, are we, Katie?
You tell her, not today, Granny.
I'm too young to be called Granny.
Мы не позволем бабуле добираться до наших дел сегодня, да, Кейти?
Скажи ты ей, не сегодня, бабуля.
Я слишком молода, чтобы зваться бабулей.
Скопировать
I'm so glad to see you, Jeong-ju!
Your chest is still flat but it'll get bigger.
You are so cute!
Я так рада видеть тебя, Джонг Джа!
Твоя грудь всё ещё плоская, но она вырастит.
Ты такая миленькая!
Скопировать
You should keep playing.
I know a player who has flat feet.
And he plays for Manchester United.
Ты должен продолжать тренироваться.
Я знаю игрока, у которого было плоскостопие.
А сейчас он играет в Манчестер Юнайтед.
Скопировать
What can I do for you'?
I want to keep the flat, Kahn.
We can't move now.
Что я могу сделать для вас?
- Я хочу оставить квартиру за собой.
Мы не можем сейчас переехать.
Скопировать
Why are you coming to me'?
I've heard that you want the flat and that the landlord does what you say.
I'm Willing to double the rent, Kahn.
- Что ты от меня хочешь?
Я слышал, что вы хотите квартиру и что хозяин делает всё, что вы говорите.
Я готов удвоить плату, Карим.
Скопировать
Theis...
Tell your Wife you can keep the flat as long as you want.
All I know is that Jeppe and Oliver are being questioned.
- Тайс.
Скажи своей жене, что вы можете остаться в квартире сколько нужно.
- Я знаю, что Йеппе и Оливера допрашивала полиция.
Скопировать
She probably had an affair with Kemal.
It looks as if they met in his flat after the party.
He then drove her out there and... took her to the woods on Sunday.
- Скорее всего, у неё был роман с Кемалем.
Судя по всему, они встретились у него в квартире после вечеринки.
Затем он отвез ее в гараж... .. а в воскресенье вывез её в лес.
Скопировать
How much do you need?
She was in his flat and the garage.
We need sufficient proof for the court.
- Сколько вам нужно?
Она была в его квартире и гараже.
- Нам нужно достаточное доказательство для суда.
Скопировать
It's not nice, is it?
Flat on your back with some sweaty great bastard over you.
Get up.
Как не здорово, а?
Лежишь тут на лопатках, а не тебе сидит здоровенный потный ублюдок.
Поднимайся.
Скопировать
It's been 20 years.
Granny.
Anyway, no matter where your brother is, no matter what he is doing, as long as he believes in it he has my support.
А теперь 20 лет прошло.
Бабуля.
Не важно, что делает твой брат, не важно, где он, но пока он верит в это, я буду его поддерживать.
Скопировать
Oh. I tried calling, but, um...
Her flat was firebombed.
She's the one sleeping in the bed.
Я пыталась позвонить, но...
Ее квартиру подожгли.
Она спала на кровати.
Скопировать
I got 500 men working seven days a week.
They're flat out.
And you want us to go faster?
У меня 500 человек работают семь дней в неделю.
Они устали.
А вы хотите чтоб мы работали быстрее?
Скопировать
Do you have any idea what it takes to cook...
Do you want flat ambience?
Get out of my kitchen!
- Ты хоть знаешь, что значит готовить...
- Ты хочешь скучную атмосферу?
- Убирайся из моей кухни!
Скопировать
"Insecure about body.
"Flat-chested." What was the last one?
She's totally flat.
Не уверенная в своем теле...
Я с ней не счастлив.
-Что там последнее?
Скопировать
"I'm unhappy when I'm with her. "Flat-chested." What was the last one?
She's totally flat.
Shrunken chesticles. No.
Я с ней не счастлив.
-Что там последнее?
-Она полностью плоская как доска ...
Скопировать
There's a torch.
With a flat battery.
I'm not saying anything
Достану фонарик.
Сели батарейки.
-Я молчу.
Скопировать
- Oh, shut up, you waste of space.
Ray, take Noddy here and check out Annie's flat.
You, come with me.
- Заткнись, ты трата свободного места.
Рэй, возьми Нодди и проверь квартиру Энни.
Ты идешь со мной.
Скопировать
Did I tell you that Tom had surgery on his back last week?
Yep, that idiot's flat on his ass while Lynette brings home the bacon. Again.
I shouldn't judge.
Я тебе говорила? Неделю назад Тому прооперировали спину.
Этот идиот теперь в постеле, а Линетт опять охотится за двоих.
Не мне судить.
Скопировать
Imagi...
Wait, maybe that's where he went really flat. Like that half-step key change...
Imagina-eetion. Right, then it was..
Вообра..
- Стой, может, вот здесь он сделал точно бемоль.
Вроде как на полшага изменил ключ.. ♪ Вообра-жеение.
Скопировать
fine. For you,I will flirt,I will flatter,and I will charm.
And in exchange,I expect a 60-inch flat screen tv.
Fine,and if you can get him to come in on time and under budget,
Ради тебя я буду льстить, кокетничать и очаровывать.
А в обмен я получу теле с плоским экраном.
А если он сделает быстро и дешёво, получишь в придачу стереозвук.
Скопировать
Don't do it so hard.
Granny, you're back.
These are my colleagues Chan Chun and Fong Yik Wei.
Нежнее.
Бабуля, ты вернулась.
Это мои коллеги - Чан Чун и Фонг Иик Вей.
Скопировать
Julia Roberts followed Pretty Waman with Sleeping With the Enemy.
I'm following Granny Panties with Swallow My Cockuccino.
Only difference is this movie's about cock-sucking and her movie just sucked cock, period.
Джулия Роберте снялась в Красотке, а затем в Постели с врагом.
А у меня, после Бабулиных Труселей идет Заглоти мой хреначино.
Разница только в том, что в нашем фильме сосут хер а ее фильм просто сосет, и точка.
Скопировать
Quite the little Anthea Turner these days, aren't you?
We're not letting Granny get under our skin today, are we, Katie?
You tell her, not today, Granny.
Тихая маленькая Антея Тернер в эти дни, не так ли?
Мы не позволем бабуле добираться до наших дел сегодня, да, Кейти?
Скажи ты ей, не сегодня, бабуля.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов granny flat (грани флат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы granny flat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грани флат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение