Перевод "group leader" на русский
Произношение group leader (груп лидо) :
ɡɹˈuːp lˈiːdə
груп лидо транскрипция – 30 результатов перевода
I've seen your work these last two months.
I want to start working in a group system, and I want you to be group leader.
You'd no longer have to go door-to-door.
Я видел вашу работу.
Я хочу начать работу над системой из групп. И хочу, чтобы вы стали лидером группы.
Это значит, что вам не надо будет ходить из дома в дом.
Скопировать
The Gestapo!
They made me a group leader.
Do I look like a leader?
Гестапо!
А потом ещё сделали меня групоргом.
Разве я похож на групорга?
Скопировать
Your authority has been removed, Judge Hershey.
This is Group Leader.
We've located the shuttle.
Ваши полномочия более недействительны, судья Херши.
Это командир группы.
Мы обнаружили шаттл.
Скопировать
It's all in the contract that you and your adult guardian signed.
Anyone who witnesses a group leader having sex with a student can be thrown out? I doubt it.
- You purposely led us off the predetermined course, endangering everyone's safety.
Нет имею. Это записанно в документе, подписанном вами и родителями.
Что все, кто заметит, как инструктор спит с девушкой из группы вылетают?
Ты намеренно отклонилась от намечемного пути, и подвергла всех риску.
Скопировать
Anyway, let's go to NERV Headquarters.
Yeah, but first we'll need to decide who will be group leader.
And naturally, I am the leader.
Нам надо в штаб-квартиру.
Да, но сначала мы должны выбрать лидера.
И, естественно, лидером буду я.
Скопировать
I mean decoded!
The traitor's the group leader, the guy who got shot.
- He's dangerous, Max, so...
В расшифрованном виде!
Предатель лидер группировки, раненый парень.
- Он опасен, Макс, так что...
Скопировать
Come here.
Are you the group leader?
Y eah.
Иди сюда.
Ты руководитель группы?
Да. Я
Скопировать
They're here.
Yep, they're inside with the group leader.
Why am I doing this again?
Они здесь.
Да, они внутри с лидером группы.
Зачем я это делаю?
Скопировать
I'ml'm... I'm sure, and I...
Is he sassing my group leader?
- Are you sassing my group leader?
Я уверена, и...
Он хамит лидеру моей группы?
- Ты хамишь лидеру моей группы?
Скопировать
Holds a master's degree in Philosophy.
He began submitting bids for TRP contract work five years ago, and he's the group leader.
Anomalies in his service record?
Имеет степень магистра философии.
Он начал подавать заявления на работу ролевиком по контракту пять лет назад, и он лидер группы.
Что-то не обычное в его послужном списке?
Скопировать
I let my personal life seep into the group, and that is not fair to you guys.
You get a lot of comfort from playing the group leader, but every so often, you need to be able to let
I-I don't need to think you're perfect.
Каждый сделал такой большой рывок. Я должен сделать что-то.
Лаурен требовала, чтобы ты победил свой страх. Ну ты знаешь, купание нагишом в том тёмном озере это будет довольно страшно.
Возможно. Но я не буду этого делать. -Давай.
Скопировать
Is he sassing my group leader?
- Are you sassing my group leader?
- Sonia, no, no, no.
Он хамит лидеру моей группы?
- Ты хамишь лидеру моей группы?
- Соня, нет, нет, нет.
Скопировать
Do you already have a cantor for Yom Kippur? - Yes.
The youth group leader.
- You don't say.
У тебя есть кантор на Йом-Кипур?
Инструктор из Бней-Акивы.
-Инструктор из Бней-Акивы. Неужели?
Скопировать
Now you'll have to apologize.
"To face the next test, you must first choose a group leader.
The person cannot be chosen by majority vote.
Теперь все приготовьтесь просить прощения
"Перед тем, как приступить к следующему заданию, вам необходимо выбрать лидера
Лидер не может быть выбран большинством голосов
Скопировать
That's what I'm talking about, man!
This is Group Leader.
We are entering the Flux Vortex.
Дa! Boт тaк вoт!
Этo ведущий.
Вхoдим в Электpoциклoн.
Скопировать
Motherfuckers!
OPINl0N OF GROUP LEADER.
Doesn't have the required profile.
- Сначала скажи нам, где Селия, урод!
Управляющему Спецотделом.
Не соответствует затребованному профилю.
Скопировать
- I thought you might feel that way.
- Here's group leader 1 .
- Well, for the time being.
- Так и думал.
- Вот командир группы 1.
- Чтож, за жизнь.
Скопировать
So as to say, Officer Lee Sun Ae.. She was 'taken specially' in as a replacement for her husband.
At the beginning, she was the group leader of the woman special task force.
When she was on Security police duty for the Mrs.Elegant competition. She accidentally stepped on the skirt end of a Ma'am and the Ma'am's Hanbok..
То что касается офицера Ли Сун Э, ее взяли "по протекции" на замену ее мужа.
Сначала она была руководителем женской спецгруппы.
Когда она обеспечивала безопасность на конкурсе "Мисс Элегантность", она случайно встала на подол этой самой Мисс и ее платье...
Скопировать
That day, the whole thing was on live tv as well.
Anyway because of that incident, her position as a group leader was relieved.
Officer Lee Sun-Ae was transfered as a punishment to the traffic department.
В тот день была прямая трансляция по всем каналам.
В связи с этим инцидентом она была снята с позиции руководителя группы.
Офицер Ли Сун Э в качестве наказания была переведена в дорожное управление.
Скопировать
Precisely.
Now, as new group leader, I say we go out and do something that we never would have done with Marshall
Ooh.
Точно.
И теперь, как новый предводитель, я заявляю, что мы должны пойти и сделать то, что мы бы никогда не сделали, будь Лилли и Маршалл здесь.
.
Скопировать
This is gonna be awesome, and when it is, I want you all to remember who led you there:
Barney Stinson, new group leader.
(giggles) Yay!
Это будет круто, а когда всё начнётся, я хочу, чтобы вы все вспомнили, кто привёл вас туда
- Барни Стинсон, новый лидер нашей банды.
Ура!
Скопировать
You know what? I'm not loving this role reversal here.
I am the group leader, okay?
I don't need your help with my problems, which don't exist.
Мне это смена ролей совсем не нравится.
Я руководитель группы!
И не нужно мне помогать решать несуществующие проблемы
Скопировать
Embassy was understaffed, so the faculty wives were the typing pool.
Senior consular officer oldest of the group and most likely to be group leader.
They're in hiding at the Canadian ambassador's residence.
В посольстве не хватало рабочих рук, и жён работников определяли в машбюро. И Боб Андерс.
Вышестоящий сотрудник посольства самый старший в группе и, наверняка, их лидер.
Они скрываются в резиденции канадского посла.
Скопировать
I won't tolerate anyone slacking on the job!
Each group leader, take 20 new POWs and go to your work areas!
Jong-dae!
Я не буду терпеть тунеядства на работе!
Главный каждого отряда берет 20 новых военнопленных, и идет на свое рабочее место! По местам!
Чжон Дэ! Чжон Дэ!
Скопировать
Thank you, jellybean.
Seriously, jules, Who elected you group leader?
Well, I have something to say about that.
Спасибо, милочка.
Серьёзно, Джулз, кто выбрал тебя лидером группы?
Что ж, мне есть что сказать по этому поводу.
Скопировать
Straight ahead.
-Stay with your group leader.
-Keep it moving.
Прямо.
- Не отходите от командира группы.
- Не останавливайтесь.
Скопировать
Proceed to the transport vehicles in a calm and orderly fashion.
Stay with your group leader.
Proceed to the transport vehicles.
Проходите к самолетам спокойно и по очереди.
Не отходите от командира своей группы.
Проходите к самолетам.
Скопировать
This way.
Stay with your group leader.
Proceed to the transport vehicles in a calm and orderly fashion.
Сюда.
Не отходите от командира своей группы.
Проходите к самолетам спокойно и по очереди.
Скопировать
Straight ahead.
Stay with your group leader.
What's her problem?
Продвигайтесь вперед.
Не отходите от командира своей группы.
Да что с ней такое?
Скопировать
Thanks.
So, that gentleman said that there had been a fatal accident, that, uh, that -- that trey's group leader
Yes, ma'am.
Спасибо.
Джентльмен сказал, что это был несчастный случай, что, что... что Лидер группы Трея мертв и что Трея все еще не нашли?
Да, мэм.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов group leader (груп лидо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы group leader для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить груп лидо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение