Перевод "hand back" на русский
Произношение hand back (ханд бак) :
hˈand bˈak
ханд бак транскрипция – 30 результатов перевода
What did the doctor promise?
There was a promise to fix the hand... back to the way it was before it was burned.
And the result of the operation?
Что доктор пообещал?
Он пообещал вылечить руку... вернув ее к нормальному состоянию.
И результат операции?
Скопировать
I knew I was gonna whack somebody today!
Yo, get your fucking hand back.
Represent!
- Недурно.
Что ж, наконец-то мы одни.
За исключением миссис Прайс, здесь ни одного порядочного человека.
Скопировать
We must delete all irrelevant data.
I want my hand back.
I was on duty... the night watch... when the Borg came....
Мы должны удалить все неуместные данные.
Я хочу свою руку назад.
Я была на дежурстве... ночная вахта... когда пришли борги...
Скопировать
Prisoner number KSC2-303!
Give me my right hand back!
I'm not left-handed!
Заключённый номер KSC2 - 303!
Отдай мою правую руку!
Она не правая!
Скопировать
Don't feel bad about me.
I got my hand back, see?
It ain't over yet, McGavin. The way I see it, we've only just begun.
Сожалеешь, что я умер?
Посмотри, у меня появилась рука.
Рано трубишь победу, Макгевен.
Скопировать
It's our little mother.
That there is Cundalini and Cundalini wants his hand back.
I want my baby.
А вот и наша мамочка.
А это Кандалини. И Кандалини хочет вернуть свою руку.
Верните мне ребёнка.
Скопировать
It's mine!"
And the moment she said "mine", the string snapped and, with the onion still clutched in her hand, back
I beg your pardon... into paradise.
Это моё!"
И в тот момент, когда она сказала "моё", веревка порвалась, и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад.
Прошу прощения... в рай.
Скопировать
Well, I'd better get set to rope this steer.
I feared for a moment he was going to take my hand back to Texas with him, even though it isn't made
I doubt if even Flambeau could have invented him.
Хорошо, я последую вашему совету.
На миг я испугалась, что он собрался прихватить мою руку с собой в Техас, хотя она и не из золота.
Сомневаюсь, что даже Фламбо смог бы такого выдумать.
Скопировать
- You are dismissed.
Would it be pushing things to try to get her hand back?
Yeah, it would.
-Можете быть свободны.
Мне придется отдать ее руку?
Да, придется.
Скопировать
If I'd lived in a different time.
Any chance you could give an old lady a hand back to her room?
I already know my future.
Так бы и было, если б я жил в другое время.
Ясно. Не могли бы вы проводить пожилую леди в её комнату?
Я уже знаю свое будущее.
Скопировать
Sam.
Can I have my hand back?
I can't believe I'll be alone with my mom.
Сэм.
Можешь отпустить мою руку?
Мне не вериться, что я буду одна с мамой.
Скопировать
Um, yeah.
Can you move your hand back and forth like that?
Possibly.
Гм, да.
А сможешь делать движения рукой вот так?
Возможно.
Скопировать
All right, Dick, I'm gonna write you a check.
- I'm gonna need my hand back.
- Gladly.
Я выпишу тебе чек.
Только мне понадобится рука.
-Пожалуйста.
Скопировать
- I'll get my coat.
- Could I have my hand back?
- That Evan bloke?
- Пойду возьму пальто.
- Не могли бы вы отпустить мою руку?
- Этот парень Эван?
Скопировать
Thank you for the vote of confidence.
Do you think I could have my hand back?
Yeah, sorry.
Спасибо за слова поддержки.
Может завершим рукопожате?
Да, извините.
Скопировать
Owen!
I'm really gonna need that hand back.
Owen?
Оуэн!
Мне, правда, нужна эта рука.
Оуэн?
Скопировать
What's this? He just got here, and he's already absent? Oh well.
Now then, I'll hand back the tests from the other day.
I've had enough of this!
Только перевёлся и уже пропускает... ладно.
Продолжим прерванный вчера тест.
хватит.
Скопировать
OKAY.
UM, BRING YOUR HAND BACK ...
- ... HERE.
Хорошо.
Мм отодвинь руку назад ...
- ... сюда.
Скопировать
Can you hold his knees up against his chest?
The other hand back here.
- This is Campbell?
Прижмите его колени к груди.
А вторую руку вот сюда.
- Это Кемпбэлл?
Скопировать
Mr. Mort Goldman. A small-business owner, tends to whine a lot, kind of a hypochondriac.
You can't put your hand back up after you put it down.
Stewie, look at this.
Вобщем, суть в том, чтобы Хаим и Сара прожили много счастливых лет вместе.
Извините, мы ищем мистера Голдмана.
Мистера Морта Голдмана.
Скопировать
Haven't gotten that far in the book yet.
Gimme my hand back.
Tomboy wannabe palm reader who looks like a cover model.
Я пока ещё не дочитала.
Отдай руку.
Малыш Том хочет быть гадалкой-супермоделью?
Скопировать
Where's the...
I'm sorry if things got a little out of hand back there,
But in our defense, look at you.
Где же...
Извини конечно, если что не так,
Но в наше оправдание- посмотри на себя.
Скопировать
This is a rookie mistake, Janis.
Hand back the blueprints.
You can get your copies tomorrow.
Это громадная ошибка, Дженис.
Верни оригиналы.
Ты получишь свои копии завтра.
Скопировать
I couldn't talk, couldn't move.
The thought of your hand back inside me...
Leslie, sweetie, you don't have to do anything you don't want to do.
Я не могла говорить и двигаться.
Мысль о том, что Ваша рука...
Лесли, дорогая, ты не должна делать то, что не хочешь.
Скопировать
- What are the terms?
- In 8 years' time, Your Majesty will hand back Boulogne.
- 2 million?
- Какие именно?
- Через восемь лет ...Ваше Величество вернет Булонь ...в обмен на ...два миллиона крон.
- Два миллиона?
Скопировать
This poll is now closed, and nobody won.
So when I grabbed your hand back there, you seemed to like it.
Was that just a part of the act, or do I actually have a shot at a date?
Этот вопрос закрыт, и никто не победил.
Когда я взял тебя за руку, мне показалось, что тебе это понравилось.
Это было просто частью игры, или у меня действительно есть шанс на свидание?
Скопировать
So, remember, the first thing is to find an anchor point.
So, take your hand back to beneath your chin.
Good.
Так, помните, первая вещь - - найти точку опоры.
Так что держите Вашу руку чуть ниже подбородка.
Хорошо.
Скопировать
Hang onto your numbered slips.
If anyone wants to argue, they can hand back their number.
It's a long way to the Wadebridge surgery, so I assume no one wants that.
Сохраните свои номерки.
Если кто-то хочет поспорить, тот может вернуть их.
До приемной Уодебриджа путь неблизкий, так что думаю, никто этого не захочет.
Скопировать
You're a knockout.
No, I-I-I need this hand back.
It's hard to be a handyman without a-a hand.
You're a knockout.
No, I-I-I need this hand back.
It's hard to be a handyman without a-a hand.
Скопировать
- I can't do it.
- Get your fucking hand back in there ... and steer the car.
- I'm too nervous.
— Не могу.
— Положи руку на руль и веди машину.
— ...веди машину. — Я в панике.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hand back (ханд бак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hand back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханд бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
