Перевод "hand back" на русский
Произношение hand back (ханд бак) :
hˈand bˈak
ханд бак транскрипция – 30 результатов перевода
I flunked a pop quiz in poli-sci because I couldn't stop thinking about you.
Still want your hand back?
I've got another.
Я завалил контрольную по политологии, потому что не мог перестать думать о тебе.
Все еще хочешь отнять руку?
У меня есть вторая.
Скопировать
You roll back on the people you killed William Gant for... or you gonna eat the whole meal.
Tell you what... gimme this hand back and step to me, and I'll fuck you in all three holes.
Fucking charmer, this one.
Или ты сдаешь людей, для которых убил Уильяма Гэнта... или получаешь по полной.
Я вот что скажу... освободи мне руку и подойди, я поимею тебя во все три дырки.
Какой он очаровашка, однако.
Скопировать
Sam.
Can I have my hand back?
I can't believe I'll be alone with my mom.
Сэм.
Можешь отпустить мою руку?
Мне не вериться, что я буду одна с мамой.
Скопировать
Well, I'd better get set to rope this steer.
I feared for a moment he was going to take my hand back to Texas with him, even though it isn't made
I doubt if even Flambeau could have invented him.
Хорошо, я последую вашему совету.
На миг я испугалась, что он собрался прихватить мою руку с собой в Техас, хотя она и не из золота.
Сомневаюсь, что даже Фламбо смог бы такого выдумать.
Скопировать
It's our little mother.
That there is Cundalini and Cundalini wants his hand back.
I want my baby.
А вот и наша мамочка.
А это Кандалини. И Кандалини хочет вернуть свою руку.
Верните мне ребёнка.
Скопировать
Don't feel bad about me.
I got my hand back, see?
It ain't over yet, McGavin. The way I see it, we've only just begun.
Сожалеешь, что я умер?
Посмотри, у меня появилась рука.
Рано трубишь победу, Макгевен.
Скопировать
What did the doctor promise?
There was a promise to fix the hand... back to the way it was before it was burned.
And the result of the operation?
Что доктор пообещал?
Он пообещал вылечить руку... вернув ее к нормальному состоянию.
И результат операции?
Скопировать
You naughty boy.
The little fellow came to get his hand back.
You know those little fellows, don't you?
Гадкий мальчишка.
Маленькие друзья приходили за рукой.
Ты знаешь же этих маленьких друзей ?
Скопировать
I knew I was gonna whack somebody today!
Yo, get your fucking hand back.
Represent!
- Недурно.
Что ж, наконец-то мы одни.
За исключением миссис Прайс, здесь ни одного порядочного человека.
Скопировать
We must delete all irrelevant data.
I want my hand back.
I was on duty... the night watch... when the Borg came....
Мы должны удалить все неуместные данные.
Я хочу свою руку назад.
Я была на дежурстве... ночная вахта... когда пришли борги...
Скопировать
Prisoner number KSC2-303!
Give me my right hand back!
I'm not left-handed!
Заключённый номер KSC2 - 303!
Отдай мою правую руку!
Она не правая!
Скопировать
- You are dismissed.
Would it be pushing things to try to get her hand back?
Yeah, it would.
-Можете быть свободны.
Мне придется отдать ее руку?
Да, придется.
Скопировать
If I'd lived in a different time.
Any chance you could give an old lady a hand back to her room?
I already know my future.
Так бы и было, если б я жил в другое время.
Ясно. Не могли бы вы проводить пожилую леди в её комнату?
Я уже знаю свое будущее.
Скопировать
It's mine!"
And the moment she said "mine", the string snapped and, with the onion still clutched in her hand, back
I beg your pardon... into paradise.
Это моё!"
И в тот момент, когда она сказала "моё", веревка порвалась, и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад.
Прошу прощения... в рай.
Скопировать
They all still love you.
But it means you get your hand back.
It means you have time... not to wash the dishes...
Они все любят тебя.
Но это значит, что твои руки теперь свободны.
Это значит, что у тебя есть время... не мыть посуду...
Скопировать
Had you worried for a minute, man.
Watch your hand back there, boy.
You don't want them to get you.
А ты заволновался.
Убери оттуда руку.
А то ребята тебя застрелят.
Скопировать
Mm.
You got your hand back.
You're you again.
Ммм.
Ты вернул свою руку обратно.
Ты - это снова ты.
Скопировать
And he was feeling more confident every day.
Give him a big hand back!
Arguably, too confident.
И его самоуверенность росла с каждым днём.
Протянем ему большую руку!
Даже чересчур.
Скопировать
I just got back to work.
And, Derek, you just got your hand back.
Don't you want to just work?
Я только вернулась на работу.
А Дерек, только вылечил руку.
Вы что не хотите просто работать?
Скопировать
I'll be right back.
I think I can reach it if I could just angle my fucking hand back there.
What the fuck?
Я сейчас вернусь.
Думаю я бы добралась до них, если бы я... только могла здесь повернуть свою хуеву клешню.
Что за фигня?
Скопировать
And you... you got the money.
And then you got your hand back and you got your career back, and I think that you feel guilty.
I think you feel guilty about your decision to sue and I-I think that you feel guilty about having all this money.
И ты... ты получил деньги.
А потом ты получил назад свою руку, ты вернул свою карьеру, и я думаю, что ты чувствуешь свою вину из-за этого.
Я думаю, что ты чувствуешь вину из-за своего решения подать в суд и я думаю, ты чувствуешь вину из-за того, что получил эти деньги.
Скопировать
We have to go now, Mr. Mirza.
Can I have my hand back?
I don't know how I'm going to get through this without Rae.
Нам нужно идти, мистер Мирза.
Вы можете отпустить мою руку?
Не знаю, как я смогу с этим справиться без Рэй.
Скопировать
You look like her.
Can I have my hand back?
We have to keep going.
Ты похожа на нее.
Вернете мне руку?
Нам пора дальше.
Скопировать
It will be over soon dear.
As soon as the starter in hand, back to Dominic.
I'm surprised you guys are still intact after landing it.
Вскоре все закончится, дорогая.
Как только получишь назад корабль, возвращайся в Терминус.
Удивительно, как вы выжили после такого приземления.
Скопировать
- Let's just stop it now.
Just put your hand back, please.
Debbie, was there something I could have done?
Давайте прекратим. Прости, Из.
Верни руку на доску, пожалуйста.
Дебби, я могла что-нибудь сделать?
Скопировать
Lauren left already with Vex.
Uh, she had to A: sober up and B: uh, sew his hand back on properly... it's a really long story, but
I'm not going in with those jerks.
Лорен уже ушла с Вексом.
Ух, она должна A: протрезветь, и B: и правильно пришить ему руку... Это очень длинная история, но, ммм,
Я не собираюсь отсиживаться с теми сопляками.
Скопировать
You hold all the cards.
But I hope to God that my dismissal doesn't come before your decision to hand back those guns.
I say this for your sake, because... ..if I were to be fired and it were your fault... ..I would do things that would shame the devil.
У вас все козыри.
Но я молю Бога, что мое отстранение не случится раньше вашего решения вернуть оружие.
Я это говорю для вашего же блага, потому что... если бы меня уволили по вашей вине... я бы сделал такое, от чего у самого Дьявола волосы бы дыбом встали.
Скопировать
Well, notice anything different about me?
- You got your hand back. - Mm-hmm.
Yep.
Заметила какую-нибудь разницу во мне?
Твоя рука снова с тобой.
Да.
Скопировать
I'm really hungry. Although I'm awake... the dream is still continuing.
Gimme my right hand back.
I can't right now!
Я очень голоден. но кошмар всё не кончается.
вернись в нормальное состояние.
Сейчас не могу!
Скопировать
You may have a little bruising, but nothing broken here.
Can I have my hand back?
Does he forgive me?
Возможно, будут синяки, но ничего не сломано.
Можно уже забрать руку?
Он простит меня?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hand back (ханд бак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hand back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханд бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение