Перевод "hands off" на русский
Произношение hands off (хандз оф) :
hˈandz ˈɒf
хандз оф транскрипция – 30 результатов перевода
- Vinny!
Get your fuckin' hands off of me!
Let's go.
- Винни!
Убери руки!
Пойдем.
Скопировать
- No.
Okay, look,normally I would be hands-off, but this puppy needs a bone.
Please, coz.
- Нет.
Ладо, послушайте, обычно я не вмешивалась, но этому щенку нужна косточка.
Пожалуйста, ребята.
Скопировать
Now get her out of here.
Hey, get your hands off me,you fascist!
I'm warning you!
Уберите ее с глаз моих!
Эй! Убери руки!
Предупреждаю!
Скопировать
I don't know what your deal is, but he's mine, okay?
So hands off.
Okay, everybody, listen up!
Не знаю, что у тебя на уме, но он мой, понятно?
Руки прочь.
Так, слушайте меня!
Скопировать
Hands off!
Hands off!
Son of a bitch.
Оторвали руки!
Оторвали руки!
Сукин сын.
Скопировать
We had plans and you're not going to change that.
Take your fucking hands off me.
Fair warning, Karen, that's all.
У нас есть планы и ты не изменишь их.
Убери от меня свои блядские руки.
Просто предупреждаю, Карен, и все.
Скопировать
Our possessions!
- Hands off, Luxan!
Ah, you're awake, both of you.
- Наши вещи!
- Руки прочь, лаксианин.
Проснулись, оба?
Скопировать
Just tell me.
Get your hands off me!
You afraid she was gonna bring you down, or was it just too humiliating for you that she was gonna leave you?
Почему ты это сделал?
Говори! -Убери свои руки от меня!
-Значит ты избавился от нее.. потому что то, что она бросила тебя, было для тебя слишком унизительным?
Скопировать
Look, you ain't even hard right now, look at you.
Hands off of me, fag.
Yo, come on.
Смотри, у тебя даже сейчас не встал.
Ручи прочь, педик.
Эй, пошли.
Скопировать
Gentlemen, put your hands together for Catalina!
While I was trying to keep Annie's hands off me,
Joy was trying to get her hands on Catalina's phone.
Господа, похлопайте Каталине!
Пока я пытался убрать руки Энни подальше от себя,
Джой пыталась наложить свои на телефон Каталины.
Скопировать
I got it.
Hands off!
Hands off!
Я взял его!
Оторвали руки!
Оторвали руки!
Скопировать
let me go.
get your hands off of me!
Get off of me!
отпусти.
убери от меня свои руки!
Отвали от меня!
Скопировать
- Sit down!
- Get your hands off me!
We raised him!
- Сядь
- Убери руки.
Мы его вырастили.
Скопировать
this way,sir.
get your hands off me!
you have to leave.
Пройдёмте.
Отвалите от меня!
Вам надо уехать.
Скопировать
I... just...
Gerald, get your hands off the tits.
You know that's not allowed.
Я... просто...
Джеральд, убери руки с сисек.
Ты ведь знаешь, что этого делать нельзя.
Скопировать
I know what's going on here.
You keep your filthy hands off him, you bitch.
He's mine.
Я знаю, что тут происходит.
Держи свои руки подальше от него, грязная сучка.
Он - мой.
Скопировать
Should I bring my thong?
Get your bitch hands off. I'll knock you the fuck out.
Mike, we're trying to keep her out of trouble, man not invite her in.
Прихватить бикини?
Убери руки, не то я тебя на месте урою.
Майк, надо оберегать ее... а не тащить с собой в пекло.
Скопировать
Hey!
Get your hands off him.
Stop it.
Эй!
Убери от него свои руки!
Прекрати это!
Скопировать
It used to be your money, too!
Keep your hands off!
You assholes!
Чего вы пялитесь? ! Это же были ваши деньги!
Уберите руки!
Сволочи!
Скопировать
Sir Thomas Soame.
Hands off me, sir.
Nathaniel Fiennes...
Сэр Томас Сом.
Уберите руки, сэр.
Натаниэль Фаэнс.
Скопировать
Keep up, get in line.
Get your hands off me!
General Fairfax, sir?
Держать строй!
Уберите руки!
- Генерал Ферфакс, сэр.
Скопировать
Your sergeant is here.
Hands off.
If you had your game faces on at the academy, you ought to figure this out.
Ваш сержант - здесь.
Руками не трогать.
Если вы парились в академии, то должны сообразить, что к чему.
Скопировать
In Northern lreland, Protestants and Catholics were going - the Ira -
"lf you just sign your name on the declaration, "we will be taking our hands off the guns right now,
"We will sign this paper if you will take your hands away from the guns.
В Северной Ирландии там протестанты и католики, вот что происходит. ИРА говорит:
"если вы поставите свою подпись на декларации, мы сразу уберем руку от оружия, просто если вы подпишетесь вот тут."
"Мы подпишем этот документ, если вы уберете свои руки от оружия.
Скопировать
Your master's leaving
Hands off!
I'm not drunk!
Хозяин уходит.
Убери руки!
Я не пьян!
Скопировать
- He took my son!
- Get your hands off me! Stop it, both of you!
This isn't helping, damn it!
- Он забрал моего сына!
- Ты лучше убери свои проклятые руки от меня!
Прекрати! Прекратите оба!
Скопировать
Hey, break it up!
Take your hands off him!
Gunshot wound to the abdomen.
Разойдитесь!
Отойди от него!
Пулевое ранение в живот.
Скопировать
Disgusting.
People can't keep their hands off each other.
Yeah. Just, yeah.
Отвратительно, не так ли?
Когда люди не в состоянии держать руки при себе?
Фу, просто фу.
Скопировать
Sorry.
Tacky when people can't keep their hands off each other in public.
-Sorry.
Извините.
Это так неудобно, когда люди не могут держать свои руки при себе на людях.
-Прости.
Скопировать
- Take the kid.
- Get your hands off
- Stand the hell down!
- Бери Мальчишку.
- Убери руки
- Успокойтесь, черт возьми!
Скопировать
Your roommate, is he good-looking?
Must be tough to keep your hands off him.
I'm pretty sure he's gay.
А твой сосед, он симпатичный?
Наверное, сложновато тебе держать руки при себе.
Я почти уверена, что он гей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hands off (хандз оф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hands off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандз оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение