Перевод "hands up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hands up (хандз ап) :
hˈandz ˈʌp

хандз ап транскрипция – 30 результатов перевода

What the hell's going on?
Put your hands up on your head!
You come down here.
Что происходит?
Руки за голову!
А ты — спускайся.
Скопировать
Such a waste, man.
Hands up!
Get your hands up!
Ты такое убожество.
Руки вверх!
Поднимай свои руки вверх!
Скопировать
Hands up!
Get your hands up!
Oh, shit!
Руки вверх!
Поднимай свои руки вверх!
Вот дерьмо!
Скопировать
So is this the part where you go back on your word?
Hands up, hands up.
No. As of now, they want you alive.
Знaчит тепеpь тьι вспoмнишь o свoем oбещaнии.
Руки ввеpх.
Нет, нo сейчaс вьι нужньι им живьιми.
Скопировать
Chief!
put your hands up and get out of the car!
give Higuchi a headset.
Прикрой нас. шеф!
и выходите из машины!
Хигучи обезврежен. как и планировали.
Скопировать
And come down.
And then raise your hands up and say, "Hello!"
- To the sun.
И спускаемся.
А теперь подними руки вверх и скажи "Здравствуй!"
- Солнцу.
Скопировать
Keep those hands up!
Step out of the vehicle and keep those hands up!
Get down on your knees and put your hands on your head!
Держите поднятыми!
Выйдите из машины и держите руки поднятыми!
Встаньте на колени и скрестите руки за головой!
Скопировать
Don't move!
- Keep your hands up!
- Keep them up!
Не двигаться!
-Руки вверх!
-Держать поднятыми вверх!
Скопировать
Don't act like you don't know me.
Get your hands up.
Put that down.
Не прикидывайся что не знаешь меня.
Руки вверх.
Поставь это.
Скопировать
Kiss the fucking ground!
- Put your hands up.
Don't look at me like I ain't talking English.
Целуй землю!
-Подними руки.
Не смотри на меня так, как будто не понимаешь по-английски.
Скопировать
You're under arrest for false arrest.
Hands up on the car.
Give me those cuffs.
Ты арестован за незаконный арест.
Руки на машину!
Дай мне наручники.
Скопировать
Out that back door there!
Hands up, the lot of you, or you'll be shot down like dogs! Don't shoot!
No, no!
Быстрее! Через заднюю дверь!
Руки вверх или пристрелим вас как собак!
Не стреляйте!
Скопировать
Faggot!
Come out with your hands up!
If you want to negotiate, send the reporters!
Козёл!
Выходите с поднятыми руками!
Если хотите переговоров, пришлите репортёров!
Скопировать
We'll make a clean deal or we'll have trouble. ls it clear?
Come out with your hands up!
We have to talk, Pelu.
Либо мы договоримся, либо будем иметь проблему. Ясно?
Выходите с поднятыми руками!
Нам надо поговорить, Пелу.
Скопировать
He'll have to.
Hands up, everybody!
- Me, prisoner?
Она-то ему и пригодится. - Фанфан.
Все присутствующие, руки вверх!
Я пленный? Вот именно, пленный.
Скопировать
Good luck, Quentin from Montargis
Hands up, Don't do anything stupid
Why are you beat me
Удачи тебе, Квентин. - Руки вверх.
Без глупостей. - Где второй?
Почему ты меня ударил?
Скопировать
Do it!
Step away from the vehicle and keep those hands up!
Do it!
Сейчас же!
Выйдите из машин и держите руки поднятыми!
Сейчас же!
Скопировать
Do it!
Put your hands up!
Keep 'em up!
Сейчас же!
Поднимите руки!
Руки!
Скопировать
Keep 'em up!
Keep those hands up!
Step out of the vehicle and keep those hands up!
Руки!
Держите поднятыми!
Выйдите из машины и держите руки поднятыми!
Скопировать
General Hammond sends his regards.
Get your hands up.
Come on, get'em up.
Генерал Хэммонд посылает свои поздравления.
Поднимите руки вверх.
Давайте быстрее.
Скопировать
-Put your hands behind your head.
-Get your hands up.
Shut the engine.
-Руки на голову!
-Руки вверх!
Заглуши мотор.
Скопировать
Police!
Come out, hands up, you won't be harmed!
"Come out, hands up, you won't be harmed!"
- Полиция!
- Выходите с поднятыми верх руками.
- Выходите с поднятыми верх руками.
Скопировать
Oh, shit
Hands up
I didn't do anything bad It's my car and my key has lost
Боже.
Выходи из машины!
Легко говорить, при моем-то весе.
Скопировать
Come on, get up and fight, you shivering junkyard.
Put your hands up, you lopsided bag of hay!
That's getting personal, Lion.
Давай. Вставай и дерись, шкура неубитого медведя!
Подними лапы, мешок старой соломы!
Не переходи на личности, Лев.
Скопировать
Well, what were you looking for, a stamp?
Get your hands up! Up!
So you found the family archives.
Ну и что ты здесь искал? Печать?
Подними руки!
Значит, ты нашел семейный архив.
Скопировать
Drop it.
Get your hands up.
Pardon my curiosity but what is all this?
Бросайте.
Держите руки кверху.
Простите мое любопытство но, что же это такое?
Скопировать
You make another false start you won't have a head to put it on.
Get those hands up.
You're a smart character, ain't you?
Сделаете еще один фальстарт и у вас не будет головы, чтобы ее надеть.
Держи руки повыше.
Ты умный, не так ли?
Скопировать
The love police?
Hands up!
Love police is here.
Полиция любви?
Руки вверх!
Полиция любви.
Скопировать
After all, who needs courage when you have a gun?
You put your hands up!
- Lad, all you need is a brain.
В самом деле, кому нужна храбрость, если у него есть пистолет?
Ну что, мир, теперь ты давай поднимай руки!
- А тебе, парень, нужно одно - мозги.
Скопировать
Police.
Put your hands up.
Put them up!
Полиция.
Подними руки.
Подними руки вверх!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hands up (хандз ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hands up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандз ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение