Перевод "index card" на русский
Произношение index card (индэкс кад) :
ˈɪndɛks kˈɑːd
индэкс кад транскрипция – 21 результат перевода
You intake reports from registered pawnshops... on all items valued over $50.
Then you make an index card for that item.
Then you file that index card.
Ты собираешь отчеты со всех зарегистрированных ломбардов... о каждом предмете дороже $50.
Затем ты заводишь на него учетную карточку.
Потом подшиваешь ее в папку.
Скопировать
Then you file that index card.
If someone wants to find out if something stolen was pawned... we see if we have an index card.
If we do, we do, if we don't, we don't.
Потом подшиваешь ее в папку.
Если кто-нибудь хочет найти, не было ли что-нибудь из украденного заложено... мы проверяем, есть ли учетная карточка.
Если есть - есть, если нет - нет.
Скопировать
Then you make an index card for that item.
Then you file that index card.
If someone wants to find out if something stolen was pawned... we see if we have an index card.
Затем ты заводишь на него учетную карточку.
Потом подшиваешь ее в папку.
Если кто-нибудь хочет найти, не было ли что-нибудь из украденного заложено... мы проверяем, есть ли учетная карточка.
Скопировать
- We do some governing here.
- I'm on hold with a guy whose name I've got on an index card.
How much governing is going on around here today?
- Мы кое чем руководим и здесь.
- У меня сейчас на линии парень, чье имя я нашел в алфавитном указателе.
Сколько решений мы сегодня приняли от сюда?
Скопировать
- Half the new teachers quit in 3 years.
- Right here on my index card.
- Very good, then.
- Нужно заметить, что половина новых учителей уходит в течение 3-х лет.
- Это прямо здесь на моей карточке, Тоби.
- Тогда очень хорошо.
Скопировать
Okay, kids, remember the drill.
name, your grade and you'll ask the president... ... thequestionyouand yourteacher prepared on your index
Okay, how about a big "Good morning, Mr. President" when he comes in?
Так, дети, вспомните репетицию.
Громко скажете свое имя, свой класс и потом вы зададите президенту вопрос, который вы с вашим учителем приготовили и записали на ваших карточках.
Окей, как насчет громкого "Доброе утро, Г-н Президент", когда он войдет в комнату? Поехали.
Скопировать
No.
end, when Richard Gere carries Debra Winger out of the paper mill, you have to read what's on this index
♪ Love lift us up where we belong... ♪
Нет.
Там в конце, когда Ричард Гир вынесет Дебру Вингер с бумажной фабрики, ты должен будешь прочитать текст на этой открытке.
Любовь возносит нас....
Скопировать
You wanna go to Somalia now?
Last week, you talked me into flying you to Germany - because of an index card.
- And it paid off.
Ты хочешь отправиться на Сомали прямо сейчас?
На прошлой неделе ты раскрутил меня на поездку в Германию из-за какой-то индексной карты.
И это дало результат. Ты узнал, что какие-то вороны умерли в Сомали 18 лет назад.
Скопировать
Aw.
"index card of fate"?
Yes, but it still seems... stupid.
Аааа.
Так что, вы написали вашу мечту на "регистрационной карточке судьбы"?
Да, но это пока что всё ещё кажется... глу-у-у-постью.
Скопировать
Well, opening this store was a lot of work, but your faith in me got me through it.
And it looks like you got your own index card of fate.
What's your dream?
Чтож, открытие магазина было большим трудом но твоя вера в меня помогла мне пройти через это.
Похоже, что у тебя есть своя регистрационная карточка судьбы.
И какова твоя мечта?
Скопировать
Let's see... 1,200 degrees.
Now... to make the folded index card that goes in front of the cake.
D'oh!
Примерно... 1200 градусов.
Теперь... Приготовлю записку которую положу перед тортом.
Блин!
Скопировать
The paper anniversary.
I was gonna give her an index card on which I'd written,
"I'd marry you all over again."
"Бумажная свадьба".
Я собирался подарить открытку, на которой написал:
"Я женился бы на тебе ещё раз и ещё много-много раз,"
Скопировать
- Sting. - Yeah.
Live at the Index Card. It was a benefit for the rainforest.
Someone's on the phone for you. I think it's the guy from The Omen.
Стинга.
Живой концерт, кстати, сбор в пользу фонда охраны джунглей.
Ах, да тебе кто-то звонил, наверно парень из ОМОНа?
Скопировать
Dr. Adams...
Taped under your chair is an index card.
Would you read it, please?
Доктор Адамс...
У вас к стулу приклеена учетная карточка.
Прочтите, пожалуйста.
Скопировать
I don't know, the library?
Or an index card factory?
Is there such a thing as an accounting museum?
Не знаю, в библиотеку?
Или на фабрику учетных карточек?
Есть такая хрень, как музей бухгалтерии?
Скопировать
We were on a bus between King City and Salinas in my first run for governor, and you had a package from her.
It was an Agatha Christie novel, and she'd written a little review on an index card and tucked it inside
"I think you're gonna really like this one, Cy, but I don't know how she killed him with a candelabra."
Мы ехали в автобусе между Кинг-Сити и Салинас, когда я первый раз баллотировался в губернаторы, в руках ты держал посылку от нее.
Это был роман Агаты Кристи, она написала небольшой обзор на карточке и спрятала его внутри книги.
"Думаю, тебе она очень понравится, Сай," "но я не знаю, как она умудрилась убить его подсвечником."
Скопировать
You said she sent you a package like that every week since you left home.
Always a mystery, usually Agatha Christie, and always with a little index card that ruined the story.
And you loved it.
Сказал, что она присылает такие посылки каждую неделю после твоего отъезда из дома.
Всегда детективы, как правило, Агата Кристи, и всегда с карточкой, которая портила всю историю.
И тебе это нравилось.
Скопировать
Am I witnessing one of Kate Beckett's famous hunches?
The lab couldn't pull any prints off that blue index card.
Got our handwriting expert comparing against samples from the other suspects, but he's not optimistic given the block letters.
Я свидетель известного чутья Кейт Беккет?
В лаборатории на этой голубой записке не нашли никаких отпечатков.
Поручил эксперту сравнить почерк с образцами наших подозреваемых, но надежды мало, учитывая печатные буквы.
Скопировать
Hold on.
A blue index card?
Yeah.
Подожди.
Записка голубого цвета?
Да.
Скопировать
How's the buyer contact you?
They shove an index card in my locker.
Note says when they want delivery.
Как покупатель с тобой связывается?
Он оставляет записку в моем шкафчике.
В записке сказано, когда ему нужна доставка.
Скопировать
It made me think of a case from a year ago.
Young man, business suit, esophagus lacerated from index card shoved down his throat.
So I did some digging...
- Да. Я вспомнил об одном случае год назад.
Молодой парень в деловом костюмчике с пластиковой картой в пищеводе, которую засунули через горло.
Я начал копать...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов index card (индэкс кад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы index card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индэкс кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение