Перевод "initial state" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение initial state (инишел стэйт) :
ɪnˈɪʃəl stˈeɪt

инишел стэйт транскрипция – 32 результата перевода

He's proposed why the Big Bang happened in the first place.
universe develops in time given its state at one time, and boundary conditions which determine the initial
So far, almost all scientific effort has been devoted to finding laws of evolution.
Он предложил объяснение того, что произошло в самом начале, в момент Большого Взрыва.
Вселенная управляется законами двух видов: законами эволюции, которые определяют, как вселенная развивается во времени, до определенного состояния в определенный момент, и законами пограничных состояний, которые определяют, каким было первоначальное состояние.
До сих пор, почти все усилия ученых были направлены на раскрытие законов эволюции.
Скопировать
Run this picture back in time, and all the math points to a single moment of an infinitely small, infinitely dense beginning to our Universe.
Scientists have a name for this initial state -- a singularity.
Before this Big Bang, there is nowhere and no-when.
Прокрутите эту картинку назад во времени - и все математические уравнения указывают на существование бесконечно малой и бесконечно плотной Вселенной в начальный момент.
У ученых есть название для этого начального состояния - сингулярность.
До Большого Взрыва не было ни пространства, ни времени.
Скопировать
He's proposed why the Big Bang happened in the first place.
by two kinds of laws laws of evolution which determine how the universe develops in time given its state
So far, almost all scientific effort has been devoted to finding laws of evolution.
Он предложил объяснение того, что произошло в самом начале, в момент Большого Взрыва.
Вселенная управляется законами двух видов: законами эволюции, которые определяют, как вселенная развивается во времени, до определенного состояния в определенный момент, и законами пограничных состояний, которые определяют, каким было первоначальное состояние.
До сих пор, почти все усилия ученых были направлены на раскрытие законов эволюции.
Скопировать
Yet Rose told you repeatedly Paige killed Conor. Yes, but denial -
How are we to know what Paige Ward's mental state was when Conor's blood splashed all over the front
Does my learned friend assume the witness has psychic powers?
- Да, но отрицание...
Откуда нам знать, каково было психическое состояние Пейдж Ворд, когда кровь Конора залила всю ее футболку? Или когда она вырезала свои инициалы у него на животе?
Моя уважаемая коллега предполагает, что свидетель имеет сверхъестественные способности?
Скопировать
Of course.
I read an article about the initial plasma state,uh,that followed the big bang.
And the universe was at its highest level of entropy, which was...fascinating,and you don't really care.
Конечно же.
Я читала статью о первоначальном состоянии плазмы, перед Большим Взрывом.
Вселенная находилась на пике энтропии, и я узнала столько занимательного... и тебе совсем не интересно.
Скопировать
Run this picture back in time, and all the math points to a single moment of an infinitely small, infinitely dense beginning to our Universe.
Scientists have a name for this initial state -- a singularity.
Before this Big Bang, there is nowhere and no-when.
Прокрутите эту картинку назад во времени - и все математические уравнения указывают на существование бесконечно малой и бесконечно плотной Вселенной в начальный момент.
У ученых есть название для этого начального состояния - сингулярность.
До Большого Взрыва не было ни пространства, ни времени.
Скопировать
They're just awakening now.
This subject... 98240... was found in its lifeless state at its previous place of employment on September
That night at the morgue - and this is typical... it resumed its animated state.
Они только просыпаются сейчас.
Этот субъект 98240.. был найден в безжизненном состоянии на своём предыдущем месте работы 17 сентября, через 2 месяца после своей первоначальной смерти.
Той ночью в морге, и это типично, оно вернулось в движущееся состояние.
Скопировать
It was discovered by state trooper David O'Bannon, just after dark.
The state police are mounting an investigation to determine Byers' cause of death, but an initial inquiry
--Should I go down and talk to Michael?
Оно было обнаружено полицейским штата, Дэвидом О'Бэнноном, когда стемнело.
Полиция штата начала расследование с целью определить причину смерти Байерса, но в начале следствия...
Мне стоит спуститься и поговорить с Майклом?
Скопировать
- No.
Task: Search state licensing registries, 1946 to present for "Auschlander", first initial "R", physician
I have found a Richard Auschlander, retired 1993, current address 67 Maple Drive, Bloomfield Hills, Michigan.
-Нет.
Просмотри реестры государственного лицензирования за 1946 год на случай Аушленда, инициалы начинаются с Р, физик или исследователь.
Я нашла Ричарда Аушлендера, вышел на пенсию в 1993, адрес 67 Мейпл Драйв, Блумфилд Хиллс, Мичиган.
Скопировать
I never hurt anybody!
"Wanted in 14 counties of this state" "the condemned is found guilty of the crimes of murder" "armed
"perjury, bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods, selling stolen goods"
Я никого и пальцем никогда не тронул!
Разыскиваемый в 14 округах этого штата, осужденный признан виновным в убийстве, вооруженном грабеже граждан, государственных банков, и почтовых отделений, в воровстве священных предметов, поджоге тюрьмы штата, лжесвидетельствовании, двоеженстве, в том, что бросил жену и детей,
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей.
Скопировать
Nothing.
"Wanted in 15 counties of this state."
"The condemned standing before us" sitting before us
Совсем.
...разыскиваемый в 15 округах этого штата.
Осужденный, стоящий перед нами сидящий перед нами...
Скопировать
"We have found the accused, Thomas Larson, alias Shorty Larson" "guilty of the following crimes" "horse theft, theft of supplies belonging to the Union Army"
"assault and battery on one named Barry O'Keefe" "perjury, blackmail, robbery" "escaping from a state
And Shorty?
Мы признали обвиняемого, Томаса Ларсона, по кличке Коротышка Ларсон, виновным в следующих преступлениях... конокрадстве, воровстве запасов принадлежащих Армии Союза, воровстве запасов принадлежащих Армии Конфедерации, ранении двух дружинников, нападение и нанесение побоев на некого Гарри О'Кифи,
краже со взломом, шантаже, грабежах, побеге из государственной тюрьмы, нарушении общественного порядка, сводничестве...
А Коротышка?
Скопировать
"...forgery and murder."
"Therefore, with the powers vested in us by the laws of this state..."
No.
...подлоге, и убийстве.
Поэтому, властью данной нам...
Нет.
Скопировать
We're gonna have to walk to the caves.
Father, you're in no fit state to travel.
Kirsty!
Мы должны идти к пещерам.
Отец, вы не в том состоянии чтобы идти.
Кирсти!
Скопировать
You know me and cars.
The whole state won't find me.
-Where is your car?
Я и машина, одно целое.
Они не найдут меня.
Где машина?
Скопировать
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study of hard evidence, but on what certain officials have chosen to leak from secret archives.
Such methods, comrades, epitomize a police state.
Looking at the two of them, I suddenly understood the adjective "parallel"
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства.
Глядя на этих двоих, я наконец-то поняла, что значит слово "параллельный"
Скопировать
-Of the flood and the fires.
You'd have done better to pray for the criminal and the state of his soul.
Fire!
- За жертв наводнения и пожаров.
Ты бы лучше молилась за преступника, за спасение его души.
Пожар!
Скопировать
Okay, fine ...
United Fruit, Empire State...
Mr. Ramos ... the matter of my uncle ...
Ага, понятно!
"Америкэн Стилл"... "Юнайтед фрут"... "Эмпайр стейт"...
Сеньор Рамос! Вы же знаете о моем дяде...
Скопировать
- What news?
The night before last, at a certain club... in a state of slight inebriation, I administered correction
- Correction...?
- Каких новостей
Предыдущей ночью, в одном клубе... в состоянии легкого опьянения... я поправил некоего господина
- Поправил?
Скопировать
Start computer.
State your name for the record.
Leo Francis Walsh.
Включить компьютер.
Объявите ваше имя для записи.
Лео Фрэнсис Вольш.
Скопировать
What happened?
I found him wandering on the road by his meadow, in a fair old state.
He keeps on about his sheep being dead.
Что случилось?
Я встретил его на дороге, возле луга, старик всю дорогу жаловался мне.
Он говорил мне, что все его овцы мертвы.
Скопировать
- Come on, Ben. - I said how were they killed?
- He's in no state to answer questions.
I asked a straightforward question.
- Я спросил вас, как они были убиты?
- Он сейчас не может отвечать на вопросы.
Я задал ему простой вопрос.
Скопировать
Number Six needs help, and we want to do something for 42.
She's in a permanent state of depression, always in tears.
Your duty, 93, is to prove you are a suitable member of society.
Номеру Шесть действительно нужна помощь, и мы хотим сделать что-нибудь для номера 42.
Она постоянно в состоянии депрессии, вечно в слезах.
Ясно, что ваш долг, 93, доказать, что вы снова - полезный член нашего общества.
Скопировать
Muslims and Gentiles.
Free currency, free love and a free church in a free state!
- And free fox the henhouse?
Мусульман и язычников.
Свободная любовь, финансы и свободная церковь!
— Свободная лиса в курятнике?
Скопировать
The crew of Discovery One consists of five men and one of the I atest generation of the HAL 9000 computers.
Three of the men were put aboard asleep or to be more precise, in a state of hibernation.
They were Dr. Charles Hunter, Dr. Jack Kimbal and Dr. Victor Kaminsky.
Экипаж "Дискавери-1" состоит из пяти человек и представителя последнего поколения компьютеров "Хэл 9000".
Трое членов экипажа были помещены на борт спящими или, если быть точным, в состоянии анабиоза:
Д-р Чарльз Хантер, д-р Джек Кимбалл и д-р Виктор Камински.
Скопировать
In their opposition, they don't seek to destroy the machine...
What they object to is being a part of this mechanised state and we cannot readily condemn this point
The youth believe hallucinogens make their lives more diverse...
В своей оппозиции, они не стремятся уничтожить машину.
То, против чего они возражают, является частью этого механизированного государства и мы не можем с готовностью осуждать эту точку зрения.
Молодёжь считает, что галлюциногены делают их жизнь более разнообразной.
Скопировать
Attention!
Report from the state hospital, concerns insurance policies no. 693 and 1,197...
Down, the law spokesman of Consolitei Insurance Company.
Отчет из больницы штата относится к страховкам по полисам номер 673 и 1197
Я по делу Ричарда Фокса
Приветствую. Уполномоченный страховой компании "Консолидейтед"
Скопировать
Attention!
Report from the state hospital, concerns insurance...
Yes, I know this case.
Внимание!
Отчет из больницы штата относится к страховкам по полисам...
Да, я знаю это дело.
Скопировать
I guess I'd do it all different.
First off I wouldn't live in the same state where we pull our jobs.
We'd live in another state and stay clean there.
Ну, думаю, сделал бы все по-другому.
Во-первых, я не стал бы жить в тех штатах, где мы грабили банки.
Мы жили бы в одном штате и были бы чисты.
Скопировать
First off I wouldn't live in the same state where we pull our jobs.
We'd live in another state and stay clean there.
Then when we wanted to take a bank, we'd go into the other state.
Во-первых, я не стал бы жить в тех штатах, где мы грабили банки.
Мы жили бы в одном штате и были бы чисты.
А грабить банки ездили бы в другой штат.
Скопировать
We'd live in another state and stay clean there.
Then when we wanted to take a bank, we'd go into the other state.
Did they expect you to go downtown with them tomorrow?
Мы жили бы в одном штате и были бы чисты.
А грабить банки ездили бы в другой штат.
Ты собираешься с ними в город?
Скопировать
I lost myself completely in the play of shadow and light, sinking into a lethargy heightened by the water.
That state of passivity, of complete availability, promised to last much longer than the euphoria of
I could easily see myself spending a whole month this way.
Я бросил всё ради единственного увлечения - наблюдениями за движением света и тени, и словно погрузился в летаргический сон в ванной.
Это состояние пассивности, полной незанятости, казалось, создано для этой эйфории - первого контакта с морем в этом году.
Я представлял себе, что целый месяц буду вливаться в эту нежную форму.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов initial state (инишел стэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы initial state для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инишел стэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение