Перевод "interior design" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение interior design (интиэрио дезайн) :
ɪntˈiəɹiə dɪzˈaɪn

интиэрио дезайн транскрипция – 30 результатов перевода

Although yesterday I had a conference call with Kitty, whoever that is.
You do commercial interior design.
It's just freelance right now, but you wanna expand when Kim goes off to college.
А вчера я созванивалась с какой-то Китти.
Китти твоя подруга, ты работаешь с ней разрабатываешь интерьеры.
Пока от случая к случаю но Ким уедет в колледж и ты возьмешься всерьез.
Скопировать
Here it is.
Right in between the chapel and the School of Interior Design.
(Clicks Tongue) Boys, um- um, I realize that, uh...
Вот и он.
Прямо между часовней и школой дизайна интерьера.
Мальчики,
Скопировать
Feng Shui is a...
chinese interior design philosophy.
Ok.
Фэн Шуй - это...
Китайская философия дизайна интерьера.
Ладно.
Скопировать
I should be cross with you.
. - He's doing our interior design.
That's right.
Я ведь должен злиться, ты у нас Рея Лоуи увел.
он наш конструктор, точно.
А раньше был наш.
Скопировать
Father, son, daughter-in-law and two grandchildren.
The paper cut-outs on the wall add a touch of interior design.
In some villages, a woman roams the streets at night.
Отец, сын, две падчерицы, два внука.
Видны следы отделки на стенах и следы подбора внутреннего интерьера.
В некоторых деревнях женщина ходит ночью по улицам
Скопировать
- What are you in ?
- Interior design.
- Does it bring in money ?
- Чем Вы занимаетесь?
- Дизайном интерьеров.
- Это приносит деньги?
Скопировать
Wouldn't you know it? They've been paired together.
I have some good interior design ideas for Grandma's house.
You know the bedroom next to the stairs?
Знаете что, они стоят друг друга.
Я тут придумал сделать кое-какие переделки в доме твоей бабули.
Помнишь спаленку на верхнем этаже?
Скопировать
Viciously rearrange their environment?
I know as much about the supernatural as I do about interior design.
I am alone.
Исковеркать их жильё до жути?
Я знаю сверхъестественные явления также хорошо, как и дизайн интерьеров.
Я одна...
Скопировать
One entire wall of our living room was mirrored she felt this gives you a feeling of space.
Have you ever heard this interior-design principle?
The mirror makes it seem like you have another room.
Одна стена в комнате была полностью зеркальная она считала что это дает ощущение пространства.
Вы слышали о таком приеме в дизайне?
Зеркало дает ощущение что у вас комната больше.
Скопировать
Thank you...
I'd have done interior design.
If it were up to me. I'd redo my flat every two years.
Благодарю...
...я бы тоже сменила дизайн интерьера.
Моя воля - я бы меняла его каждые два года.
Скопировать
They're interviewing some tip-top candidates right now as we speak to take over. And, uh,
I'm opening my own interior design company.
So if any of you need some interiors designed...
Прямо сейчас проводятся собеседования с лучшими кандидатами, которые займут наше место.
А я открываю фирму по дизайну интерьера.
Так что если вам понадобится помощь с дизайном интерьера...
Скопировать
No.
Furnished with rustic interior design elements.
Oh, my God.
Нет.
В меблированном деревенском стиле.
О, боже.
Скопировать
She's all right.
She's taking interior design classes down at the community college.
I mean, she's good at haircutting and everything.
- У нее все в порядке.
Она ходит на курсы дизайнеров интерьеров в муниципальный колледж.
Думаю, она неплохой парикмахер и прочее.
Скопировать
Well, I'm trying to learn to use a computer.
I wanna study interior design online.
Oh, you wanna be a decorator?
Ну, я пытаюсь научиться пользоваться компьютером.
Хочу изучать интерьерный дизайн по интернету.
О, вы собираетесь стать декоратором?
Скопировать
You're right about that.
I bet you have an eye for interior design.
Why don't we go to one of them shops and see what they've got?
Да, ты прав.
Похоже, у тебя есть задатки в дизайне интерьера.
Почему бы нам не съездить в магазин и посмотреть, что у них есть?
Скопировать
So, I'm taking another gap year.
Interior Design was killer last semester.
Even after she slept with her prof.
В общем, я опять беру академический отпуск.
"Дизайн интерьера" в прошлом семестре был просто убийственен.
Даже после того, как она переспала со своим профессором.
Скопировать
Yes, apologies for the digs.
Um, just because we're fighting the Soviets, I don't see why we should have to pay homage to their interior
- HE LAUGHS
Да, извини, что тебе приходится жить в этой... берлоге.
Мы же вроде боремся с Советами, так какого черта наше ведомственное жилье похоже на квартиру в Москве?
Да мне вообще-то нравится.
Скопировать
We were...close, like close.
We, uh, both loved interior design, so going into business together was a no-brainer.
Our firm started taking off as she died.
Мы были... близки.
Мы обе увлекались дизайном интерьеров, поэтому начать совместный бизнес было легче лёгкого.
Наша фирма ослабла после её смерти.
Скопировать
We should just concentrate on what we're good at.
Death metal and interior design!
Surprise!
Мы должны сосредоточиться на том, в чем мы хороши.
Дэт-метал и дизайн!
Сюрприз!
Скопировать
It's a bit annoying cos I'm going to want to spend most of the time talking about interior design, you'll want to talk about cars.
I don't know much about interior design, so let's talk about cars.
Looking through all the notes and your past interests and so on, do you have a passionate interest in V8s?
Это немного досадно, но я хочу уделить большую часть времени обсуждению дизайнов интерьера, в то время как ты хочешь поговорить о машинах.
Я не знаю достаточно про дизайн интерьера, так что давайте про машины.
Просматривая все ваши записи и прошлые интересы и т.д., вы питаете страстный интерес к двигателям V8?
Скопировать
Yeah, it's a guilty secret I have, but it's true.
It's a bit annoying cos I'm going to want to spend most of the time talking about interior design, you'll
I don't know much about interior design, so let's talk about cars.
Да, я знаю этот страшный секрет, это правда.
Это немного досадно, но я хочу уделить большую часть времени обсуждению дизайнов интерьера, в то время как ты хочешь поговорить о машинах.
Я не знаю достаточно про дизайн интерьера, так что давайте про машины.
Скопировать
Next minute, he's going all doe-eyed looking at him, talking...
Talking about interior design.
"Oh, Will, I love cushions as well, I'm having my house done up. Really?
Несколько минут он смотрел на него собачьими глазами разговаривая...
Разговаривая о дизайне интерьера.
"О Вилл,я люблю подушки, я украшаю ими свой дом.
Скопировать
Such as?
....interior design consultant, fabrics, painted ceramics...
And I also like to create stuff out of simple objects.
Например?
...консультант по дизайну интерьера, тканей, керамики...
И еще я люблю создавать композиции из обычных вещей.
Скопировать
With respect, Kelly...
Dad doesn't do interior design.
I'm taking over.
Со всем уважением, Келли...
Папа не занимается дизайном интерьера.
Я беру это на себя.
Скопировать
I'll give you that.
Your taste in interior design hasn't got any better, though.
What is this, sewer chic?
Просторно,
Хотя твой вкус в отделке помещений так и не улучшился.
Что это такое, канализационный шик?
Скопировать
This week it's an internship.
Last year it was what, interior design?
You'll never pay me back.
На этой неделе эта практика.
В прошлом году это был... дизайн интерьера?
Ты никогда со мной не рассчитаешься.
Скопировать
I was actually thinking...
Interior design.
Now i know you have more clients than you can handle.
Я на самом деле подумывала о...
Дизайне интерьера.
Я знаю, клиентов у тебя больше, чем предложений.
Скопировать
Wild cherry.
Perfume for the interior design shops.
Bird cherry ...
Черешня.
Запах для интерьера магазинов.
Черёмуха.
Скопировать
I have.
I actually think starting an interior design business is... interesting.
Interesting?
Подумала
Думаю, дизайн интерьеров это... довольно интересное занятие
Интересное?
Скопировать
Renee Perry here.
Listen, Lynette and I are starting a fabulous interior design business.
Anyway, I hear you've got some time on your hands, and we could really use your help.
Это Рене Перри.
Слушай, Линетт и я организовали сказочный бизнес на основе дизайна интерьера.
Как бы то ни было, я слышала, что у тебя есть свободное время, а нам очень бы понадобилась твоя помощь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов interior design (интиэрио дезайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы interior design для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интиэрио дезайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение