Перевод "interior design" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение interior design (интиэрио дезайн) :
ɪntˈiəɹiə dɪzˈaɪn

интиэрио дезайн транскрипция – 30 результатов перевода

Wouldn't you know it? They've been paired together.
I have some good interior design ideas for Grandma's house.
You know the bedroom next to the stairs?
Знаете что, они стоят друг друга.
Я тут придумал сделать кое-какие переделки в доме твоей бабули.
Помнишь спаленку на верхнем этаже?
Скопировать
Thank you...
I'd have done interior design.
If it were up to me. I'd redo my flat every two years.
Благодарю...
...я бы тоже сменила дизайн интерьера.
Моя воля - я бы меняла его каждые два года.
Скопировать
One entire wall of our living room was mirrored she felt this gives you a feeling of space.
Have you ever heard this interior-design principle?
The mirror makes it seem like you have another room.
Одна стена в комнате была полностью зеркальная она считала что это дает ощущение пространства.
Вы слышали о таком приеме в дизайне?
Зеркало дает ощущение что у вас комната больше.
Скопировать
- What are you in ?
- Interior design.
- Does it bring in money ?
- Чем Вы занимаетесь?
- Дизайном интерьеров.
- Это приносит деньги?
Скопировать
Father, son, daughter-in-law and two grandchildren.
The paper cut-outs on the wall add a touch of interior design.
In some villages, a woman roams the streets at night.
Отец, сын, две падчерицы, два внука.
Видны следы отделки на стенах и следы подбора внутреннего интерьера.
В некоторых деревнях женщина ходит ночью по улицам
Скопировать
Viciously rearrange their environment?
I know as much about the supernatural as I do about interior design.
I am alone.
Исковеркать их жильё до жути?
Я знаю сверхъестественные явления также хорошо, как и дизайн интерьеров.
Я одна...
Скопировать
I should be cross with you.
. - He's doing our interior design.
That's right.
Я ведь должен злиться, ты у нас Рея Лоуи увел.
он наш конструктор, точно.
А раньше был наш.
Скопировать
This week it's an internship.
Last year it was what, interior design?
You'll never pay me back.
На этой неделе эта практика.
В прошлом году это был... дизайн интерьера?
Ты никогда со мной не рассчитаешься.
Скопировать
Such as?
....interior design consultant, fabrics, painted ceramics...
And I also like to create stuff out of simple objects.
Например?
...консультант по дизайну интерьера, тканей, керамики...
И еще я люблю создавать композиции из обычных вещей.
Скопировать
I'll give you that.
Your taste in interior design hasn't got any better, though.
What is this, sewer chic?
Просторно,
Хотя твой вкус в отделке помещений так и не улучшился.
Что это такое, канализационный шик?
Скопировать
I know that they're two different countries.
I was talking about in terms of interior design.
Can you hold on one second?
Да, я знаю, что это две разные страны.
Я говорил про дизайн интерьера.
Подожди секундочку.
Скопировать
I was actually thinking...
Interior design.
Now i know you have more clients than you can handle.
Я на самом деле подумывала о...
Дизайне интерьера.
Я знаю, клиентов у тебя больше, чем предложений.
Скопировать
Wild cherry.
Perfume for the interior design shops.
Bird cherry ...
Черешня.
Запах для интерьера магазинов.
Черёмуха.
Скопировать
Next minute, he's going all doe-eyed looking at him, talking...
Talking about interior design.
"Oh, Will, I love cushions as well, I'm having my house done up. Really?
Несколько минут он смотрел на него собачьими глазами разговаривая...
Разговаривая о дизайне интерьера.
"О Вилл,я люблю подушки, я украшаю ими свой дом.
Скопировать
It's a bit annoying cos I'm going to want to spend most of the time talking about interior design, you'll want to talk about cars.
I don't know much about interior design, so let's talk about cars.
Looking through all the notes and your past interests and so on, do you have a passionate interest in V8s?
Это немного досадно, но я хочу уделить большую часть времени обсуждению дизайнов интерьера, в то время как ты хочешь поговорить о машинах.
Я не знаю достаточно про дизайн интерьера, так что давайте про машины.
Просматривая все ваши записи и прошлые интересы и т.д., вы питаете страстный интерес к двигателям V8?
Скопировать
What the hell am I supposed to do now?
You're gonna need my interior design services, as well.
But like everything else, they don't come cheap.
И что мне теперь делать?
Тебе понадобятся мои услуги как дизайнера по интерьерам.
Но как и все остальное, они не бесплатные.
Скопировать
We should just concentrate on what we're good at.
Death metal and interior design!
Surprise!
Мы должны сосредоточиться на том, в чем мы хороши.
Дэт-метал и дизайн!
Сюрприз!
Скопировать
I didn't think that was in your wheelhouse.
Yeah, I think it's really brave for a Midwesterner like himself to, uh, write a song about such bold interior
You know, that's not what the song's about.
Я не думал, что эта тема тебе близка.
Да, я думаю это было очень отважно со стороны Мелленкампа самому написать песню о таком дерзком дизайне.
Ты в курсе, что песня не об этом?
Скопировать
*Tor would like to quit and be a florist.*
*Gunther does interior design.*
*Ulf is into mime, Attila's cupcakes are sublime.*
Tоp хотел уйти и быть флористом
Гюнтера всегда манил дизайн
- У Ульфа редкий дар - Аттила знатный кулинар
Скопировать
Proposals were made.
I think starting an interior design business is...
It's genius.
Было сделано предложение.
Я думаю начать заниматься дизайном интерьеров...
Это гениально.
Скопировать
Hey, Renee.
How could you hire Barbara Fairchild when you know I just started my own interior design firm?
Uh... we're not hiring her.
Эй, Рене
Как вы могли нанять Барбару Фейрчайлд если знаете что я только что открыла свою дизайнерскую фирму ?
Мы не нанимаем её.
Скопировать
So... uh, what's new?
Well... actually, um, I started an interior design business.
Do you remember my friend Renee?
Итак.. что нового?
Ну.. вообще то... я занялась дизайнерским бизнесом.
Ты помнишь мою подругу Рене?
Скопировать
- That place is a dump.
- Well, they're not into interior design.
The guy in the gray shirt...
Это место - дыра.
Они же не дизайном интерьера занимаются.
Парень в серой рубашке.
Скопировать
I have.
I actually think starting an interior design business is... interesting.
Interesting?
Подумала
Думаю, дизайн интерьеров это... довольно интересное занятие
Интересное?
Скопировать
Renee Perry here.
Listen, Lynette and I are starting a fabulous interior design business.
Anyway, I hear you've got some time on your hands, and we could really use your help.
Это Рене Перри.
Слушай, Линетт и я организовали сказочный бизнес на основе дизайна интерьера.
Как бы то ни было, я слышала, что у тебя есть свободное время, а нам очень бы понадобилась твоя помощь.
Скопировать
And what secrets remain hidden inside?
Nobody has been able to explain the interior design of this pyramid.
It simply doesn't make sense, according to our logic.
И какие тайны остаются скрытыми внутри?
Никто так и не смог объяснить дизайн интерьера этой пирамиды.
Это просто не имеет смысла, согласно нашей традиционной логике.
Скопировать
Perhaps it functioned like a machine.
The interior design of the Great Pyramid features four inclined air shafts emanating from the king's
Like the Great Pyramid itself, their presence and purpose cannot be easily explained.
Возможно это и функционировало, как машина.
Проект интерьера Большой Пирамиды в особенности четыре наклонные воздушные шахты, берущие начало от камеры короля и нижней камеры королевы.
Как и собственно Большая Пирамида, их присутствие и назначение не имеют легкого обьяснения.
Скопировать
Community 2x09
- Conspiracy Theories and Interior Design
Oh, man!
(Песня)
- Дай мне веревку, дай залезть на дерево, дай мне надежду, что я выдохнусь, кто-то сказал, что мы можем быть тут, нас могут вздернуть, повязать, умертвить через год.
- Ох-хо. О, блин.
Скопировать
What did she do for a living?
Interior design.
And you?
Чем она зарабатывала на жизнь?
Дизайн интерьера.
А вы?
Скопировать
Yeah, it's a guilty secret I have, but it's true.
It's a bit annoying cos I'm going to want to spend most of the time talking about interior design, you'll
I don't know much about interior design, so let's talk about cars.
Да, я знаю этот страшный секрет, это правда.
Это немного досадно, но я хочу уделить большую часть времени обсуждению дизайнов интерьера, в то время как ты хочешь поговорить о машинах.
Я не знаю достаточно про дизайн интерьера, так что давайте про машины.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов interior design (интиэрио дезайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы interior design для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интиэрио дезайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение