Перевод "investment banking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение investment banking (инвэстмонт банкин) :
ɪnvˈɛstmənt bˈaŋkɪŋ

инвэстмонт банкин транскрипция – 30 результатов перевода

He was born in Philadelphia, went to Colgate,
MBA from UCLA in '88, worked in investment banking, started his own firm about five years ago.
His net worth is in excess of 35 million.
Он родился в Филадельфии, учился в Колгейте, получил МЭУ в Калифорнийском
Университете в 88, работал в банке капиталовложений, создал свою фирму около 5 лет тому назад.
Его стоимость превышает 35 миллионов.
Скопировать
I'm an account executive.
Soon I'm moving into investment banking.
You ask strangers for money - you're a salesman.
Я управляющий счётом.
Скоро, я буду работать в сфере инвестиционного банкинга.
Ты предлагаешь кому-то что-то купить - ты торговец.
Скопировать
I realize I've got a class of budding capitalists here.
That most of you are seeking the fast track... lovely term... to a career in investment banking or some
Nevertheless, certain antiquated skills... such as reading and writing... remain a part of the curriculum.
Я понимаю, передо мной группа будущих преуспевающих бизнесменов и большинство из вас ищет кратчайший путь.
Чудесное определение для карьерьi в сфере банковских операций или другой социально полезной сфере.
Тем не менее, такие устаревшие навьiки, как чтение и письмо входят в нашу программу.
Скопировать
You should call Hunter.
After investment banking, I decided to do something for myself.
I sell for ten years.
Попроси Хантера.
Поработав в инвестиционной фирме, я решил начать свое дело.
Я занимался продажами 10 лет.
Скопировать
- What kind of work do we do, anyway?
- Investment banking, man.
Didn't you read about us in the Wall Street Journal?
- Что за работу мы делаем, а?
- Инвестиции банка, чувак.
Неужто не читал о нас в"Уолл-стрит джорнал" ?
Скопировать
Ted Cofell.
I did a search of LA and found him as a CEO of an investment banking firm in Burbank.
That's it?
Тэд Кофель.
Я проверил в Лос-Анджелесе и нашел его – это вице-президент инвестиционной фирмы в Бэрбанке.
Это все?
Скопировать
Former ambassador to France, managing partner at Damon Schwarzchild.
It's an investment banking house.
- He's Jewish, Manzetti?
Бывшего посла во Франции, управляющего "Деймон и Шварцчайлд".
Это крупный финансовый синдикат.
- Он еврей, этот Манцетти?
Скопировать
He didn't tell you?
Well, my father runs one of the biggest investment banking firms in the state, and he's putting Campbell
Wow, it takes guys years to get that far.
Он тебе не сказал?
Мой отец управляет одной из самых крупных инвестиционных банковских фирм в стране, и он берет Кэмпбелла на испытательный срок сразу после окончания учебы.
Ого, требуются годы, чтобы достичь этого.
Скопировать
-Time off from what?
-Investment banking.
Well, let's go meet Kenny's talkative friend.
- Свободное время от чего?
- Банковских инвестиций.
Пошли пообщаемся с разговорчивым другом Кенни.
Скопировать
No - thank you.
So, how's the investment banking business going, Seb?
Stupid question, really, what with the fees you blokes charge.
Нет, тебе спасибо.
Как успехи в инвестиционном бизнесе, Себ?
На самом деле, тупой вопрос, с гонорарами-то твоих парней.
Скопировать
Robby, listen to me. Keller Zabel's been around a long time.
It's one of the great names in investment banking.
A month, a year, it doesn't matter. We'll be back to 65/70, and I'll be fine.
Робби, слушай, "Келлер и Зейбел" - очень старая фирма.
Это уважаемое имя в банковском мире.
Скоро мы вернемся к 65-70 долларам.
Скопировать
She said she found a "cancellation."
Oh, i'm sorry. my family's in investment banking.
They're all broke.
Она сказала, что нашла "отмену".
О, мне жаль. Моя семья занимается инвестированием.
- Они все разорены.
Скопировать
Cigarettes are rotten for your voice
What does my voice have to do with investment banking?
Remember losing your voice before a show once, in college... and Debbie forcing you to drink that re-mixed herbal tonic
Курение портит голос.
Кому нужен мой вокал в банковских инвестициях?
Помнишь, ты потерял голос перед выступлением, в колледже... и Дебби заставила тебя выпить какой-то травяной тоник
Скопировать
Moore:
Goldman Sachs champion a change in the law that allowed commercial banks to get into new areas like investment
This made it legal to let Citicorp merge with Travelers Group, a deal valued at $70 billion, creating the world's largest bank.
Мур:
Роберт Рубин, топ-менеджер одновременно в "Ситигруп" и "Голдман Сакс", чемпион по изменениям в законодательство, которые позволили коммерческим банкам войти в такие новые области, как инвестиционные банковские услуги и экзотические виды страхования.
Это сделало легальным решение о слиянии "Ситикорп" и "Трэвелерс Груп", сделка стоимостью 70 миллиардов $, создав крупнейший в мире банк.
Скопировать
Investment banks which handle stock and bond trading were small private partnerships
In the traditional investment banking partnership model the partners put the money up and obviously the
They wanted to live well but they didn't want to bet the ranch on anything
"нвестиционные банки, которые занимались торговлей акци€ми и облигаци€ми, были маленькими частными товариществами.
¬ традиционной партнерской модели инвестиционного банковского дела, партнеры вкладывали деньги и очевидно, что партнеры смотрели за этими деньгами очень внимательно.
ќни хотели хорошо жить, но они не собирались ставить все свое состо€ние на что угодно.
Скопировать
The Securities and Exchange Commission
- the federal agency which had been created during the depression to regulate investment banking had
In the absence of meaningful federal action and there has been none and given the clear failure of self regulation It is become necessary for others to step in and adopt the protections needed
омисси€ по ценным бумагам и биржам
- федеральное агентство, которое было создано во врем€ депрессии дл€ регулировани€ банковских инвестиций, ничего не предприн€ло.
ѕри отсутствии законных оснований дл€ государственного вмешательства, а таковых не было, и учитыва€ €вный провал политики саморегулировани€, стало необходимым прин€ть меры и обеспечить требуемую защиту.
Скопировать
I think you'll be impressed.
We rank number one in technology stock research, middle market investment banking.
But why not just save yourself the time and sing up right now.
Я думаю ты будешь впечатлен
Мы номер один в технологиях исследований среднего рынка банковского инвестирования
Но почему бы просто не сохранить себе время и нервы.
Скопировать
So under the Democrats we also saw the repeal of Glass-Steagall.
inherent conflict of interest between the commercial banking side, which is the lending side, and the investment
And we have to end this conflict of interest by separating these two entities.
Поэтому при демократах мы также стали свидетелями отмены закона Гласса-Стигола.
Закон Гласса-Стигола гласит, что существует неотъемлемый конфликт интересов между коммерческой стороной банков, а именно со стороны кредитования, и инвестиционной стороной банков, которая представляет позицию собственности.
И мы должны положить конец этому конфликту интересов путем разделения этих двух сторон.
Скопировать
That's a hobby.
Investment banking is a very lucrative field.
I can't be an investment banker.
Это хобби.
Банковские инвестиции очень прибыльное занятие.
Я не могу быть инвестиционным банкиром.
Скопировать
By Friday, September 12th,
Lehman Brothers had run out of cash, and the entire investment banking industry was sinking fast.
The stability of the global financial system was in jeopardy.
п€тнице, 12-го сент€бр€,
Ћеман Ѕразерс остались без денег, и вс€ система коммерческих банков быстро пошла ко дну.
—табильность глобальной финансовой системы подверглась риску.
Скопировать
The merger violated the Glass-Steagal act
passed after the Great Depression which prevented banks with consumer deposits from engaging in risky investment
It was illegal to acquire Travelers
—ли€ние нарушало јкт √ласса-—тигала
- закона, прин€того после ¬еликой ƒепрессии, - который запрещал банкам, оперирующим вкладами клиентов, участвовать в рискованных банковских операци€х.
—ливатьс€ с "рэвэлерс было незаконно.
Скопировать
To head the Commodity Futures Trading Commission Obama picked Gary Gensler - a former Goldman Sachs executive who had helped ban the regulation of derivatives
To run the Securities and Exchange Commission Obama picked Mary Shapiro the former CEO of FINRA the investment-banking
Obama's chief of staff, Rahm Emanuel made 320,000 dollars serving on the board of Freddie Mac
√лавой омиссии по торговле товарными фьючерсами ќбама выбрал √эри √енслера - бывшего исполнительного директора √олдман —акс, который помог заблокировать введение регулировани€ на операции с деривативами.
ƒл€ управлени€ омиссией по ценным бумагам и биржам ќбама выбрал ћэри Ўапиро, бывшего генерального дирерктора '"Ќ–ј, саморегулируемой организации профессиональных участников рынка ценных бумаг.
√лава аппарата ќбамы, –ам Ёмануэль, сделал $320 тыс€ч, работа€ в правлении 'редди ћак.
Скопировать
What line is that?
Investment banking.
Oh, God.
Чем занимаешься?
Банковскими инвестициями. - Господи.
- Спасибо.
Скопировать
A job.
It's a small investment banking firm.
Investment banking?
По работе.
Это небольшой инвестиционный банк.
Банковские инвестиции?
Скопировать
It's a small investment banking firm.
Investment banking?
Wait a minute.
Это небольшой инвестиционный банк.
Банковские инвестиции?
Подожди минутку.
Скопировать
The West Side Highway.
Investment banking.
The gallery scene.
Западное шоссе
Инвестиционный банк
Галерея
Скопировать
He may have agreed to it, But it was a betrayal by you.
You obviously do not know about investment banking.
The only thing more satisfying to these guys than money Is sticking it to someone who stuck it to them.
Может, он и был согласен уйти, но ты его предал.
Вот, что ты не знаешь об инвестиционных банкирах.
Кроме денег, удовольствие этим ребятам приносит только одно - подложить свинью тому, кто до этого подложил ее им.
Скопировать
He even paid.
Oh, I guess he's flush with cash ever since he left you in order to do investment banking.
I'm sorry. Do I know you?
Он даже заплатил.
Думаю, у него появились деньги, после того, как он ушел от тебя, чтобы заняться инвестициями.
Простите, мы знакомы?
Скопировать
How did you meet Charles Mahoney?
At an investment-banking conference earlier this year.
That's when you two started sleeping together?
Как вы познакомились с Чарльзом Maхони?
На банковской конференции в начале этого года.
Тогда вы начали спать вместе?
Скопировать
And, I mean, I really was the Sally Ride
- of investment banking...
- Oh, my God!
Я имею в виду, я была Салли Рид
- в банковских инвестициях..
- Боже!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов investment banking (инвэстмонт банкин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы investment banking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инвэстмонт банкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение