Перевод "is that so" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение is that so (из зат соу) :
ɪz ðat sˈəʊ

из зат соу транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, really?
Oh, is that so?
Why don't you take a gander at this?
О, неужели?
Это так?
Почему бы вам не посмотреть на это?
Скопировать
Didn't we first meet at the former Magistrate's daughter's funeral?
Oh is that so? Her name is Lee Seo Rim?
Lady... Foolish girl, just see if you really came here.
Не встречались ли мы на похоронах дочери бывшего Судьи?
Похороны Ли Со Рим... так её имя всё-таки Ли Со Рим?
Госпожа... придёшь ты сюда или нет.
Скопировать
To say this in advance before I have a drink, I have a drinking habit.
Is that so?
When that happens, don't be shaken too much, and just touch me lightly.
вынуждена предупредить... у меня есть одна особенность.
Вот как? или даже животным.
просто прикоснитесь ко мне.
Скопировать
- Oh, you're wrong about that
- Is that so?
Prove it!
- О, вы неправы.
- Ты уверен?
Докажи!
Скопировать
This vineyard only makes a limited number - ...of these cases each year.
- Is that so?
- Aye. It's because the monks are lazy.
Этого виноградник делает лишь несколько ящиков в год
Правда?
Просто монахи ленятся
Скопировать
This is the only gun in the whole universe that can shoot me dead.
- Is that so?
- Yep.
Это единственный револьвер во Вселенной, из которого можно меня убить.
Это правда?
-Н-да.
Скопировать
He's my new top man
Is that so?
Is he gonna be a comedian?
Это мой новый лидер
Это так?
Он собирается быть комиком?
Скопировать
A beautiful woman needs a beautiful place
Oh, is that so?
Baby...
Красавице надо красивое место
О, это так?
Детка...
Скопировать
You Hidden Leaf people may leave now!
is that so?" and leave.
please don't bother with me.
Так что отправляйтесь обратно в Коноху.
так? !" и свалить.
Почему нет? ! Убедительно прошу меня не беспокоить.
Скопировать
- Gaby, it's OK if you are.
- Is that so?
Yes.
- Габи, это не страшно.
- Разве?
Да.
Скопировать
Something about the publishers...
Is that so?
You won't believe it!
"Приключения мальчиков" пришли?
В этом месяце не будет.
Нет, не так.
Скопировать
I've had a nice meal prepared for us in the suite tonight.
Is that so?
What have you ordered?
У меня была отличная еда, приготовленная для нас в номере сегодня вечером.
Серьёзно?
И что ты заказал?
Скопировать
That's what you think.
- Is that so?
Yes.
Это тебе кажется.
- Правда?
Да.
Скопировать
He sang in the choir when he was little
Is that so?
Excuse me, I want to ask a favor
Он пел в хоре, когда был маленький
Вот как?
Простите, можно вас о чём-то попросить
Скопировать
Dental floss.
Is that so?
Do you have a girlfriend now?
Зубную нитку.
Да ну, правда?
У тебя сейчас есть подруга?
Скопировать
I don' t like cattails or catnip
Oh. is that so...
Excuse our ignorance
Я не люблю кошачий рогоз и мяту.
Ой-ой-ой, так вот оно как...
Простите наше невежество.
Скопировать
Now, that's the way it's gonna be, Mum, and if you don't like it, that's just tough.
Is that so?
Well, if that's how you repay me for all my sacrifice...
Вот так теперь будет, мам и если тебе не нравится, то очень жаль.
Ах вот как?
Вот так ты благодаришь меня за все жертвы...
Скопировать
-Okay, 1 1-M.
Is that so hard?
What's your DOB?
-ОК, 11-M.
Разве это так трудно?
Дата рождения?
Скопировать
After all, I'm only enjoying... what you started.
Is that so? Don't forget, child.
I'm not really here.
Какая жалось. Зачем ты отослала этого милого юношу?
У меня сегодня нет настроения потакать твоим грязным фантазиям.
Неужели моим или просто скрытым твоим?
Скопировать
Miss Novak, I'm what you might call a new man.
Oh, is that so?
And I'm looking for a new kind of love.
что я теперь другой человек.
- Неужели?
- Я жаждаю новой любви.
Скопировать
He's out at the moment, and we don't expect him back today.
Is that so?
Well, thank you very much.
"Нет, он уже ушел. Не думаю, что он сегодня вернется."
Ах вот как...
В любом случае спасибо.
Скопировать
You're driving him over the top.
Is that so? Go fuck yourself! You're only making things worse.
Since the Church, the Pope and my wife... Let me have my say.
Вы на него давите
Лучше уходи, ты только всё усугубляешь
Церковь, Папа моя жена...
Скопировать
Zhichen's right about sunning myself.
Is that so?
Yes.
Жичень прав насчет прогулок.
- Неужели?
- Да.
Скопировать
- Finnish is all he speaks, you see.
- Is that so...
How do you say 'hi' in Finnish?
- Понимаете, он говорит только по-фински.
- Вот как...
Как сказать "привет" по-фински?
Скопировать
The book you ordered came in.
Is that so?
Thanks, I'll come by tomorrow.
мы получили твою книгу.
Правда?
Спасибо, я зайду завтра.
Скопировать
Such as many things
I see. is that so?
Even a beautiful lady like Miss Haru has troubles
Да куча всего.
Понятно, так вот в чем дело?
Даже у такой прекрасной госпожи, как Вы, есть проблемы.
Скопировать
Roz was the only person who did anything fun.
Is that so?
Yeah.
Только Роз умела хоть как-то веселиться.
- Неужто?
- Ага.
Скопировать
- Were you really married to grandpa?
- Is that so strange?
It's hard to imagine it.
- Вы правда были его женой?
- А что?
Трудно представить.
Скопировать
All people who behave strangely are not insane.
Is that so?
Would you mind if I asked your professional opinion about something?
Люди, которые ведут себя странно, не обязательно сумасшедшие.
Вот оно что...
Вы не возражаете, если я попрошу Вашего профессионального мнения по одному поводу?
Скопировать
To tell the truth, since I heard you moved to Edo I've visited your house often, but you were never in.
is that so?
Sorry, I'm a busy man.
Честно говоря, когда я узнал, что вы переехали в Эдо Я часто заходил к вам, но вас никогда не было дома.
Правда?
Извини, у меня много работы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов is that so (из зат соу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы is that so для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить из зат соу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение