Перевод "jingle bells" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jingle bells (джингол бэлз) :
dʒˈɪŋɡəl bˈɛlz

джингол бэлз транскрипция – 30 результатов перевода

The horns blowing, the lights, the brakes.
'Jingle Bells,' the whole thing.
I thought I'd go right through the top of my skull.
Рёв гудков, фары, тормоза.
"Jingle Bells", все дела.
Я думал, что мой разум прям из макушки выпрыгнет.
Скопировать
Let's sing a little song-
- Jingle Bells.
.Jingle bells, Jingle bells.
Давай споем одну песенку
- Колокольчики звенят.
..Колокольчики звенят, Колокольчики звенят..
Скопировать
- Jingle Bells.
.Jingle bells, Jingle bells.
.Jingle all the way.
- Колокольчики звенят.
..Колокольчики звенят, Колокольчики звенят..
..Все время слышен звон..
Скопировать
Dashing through the snow In a one-horse open sleigh
All the dashing through the snow and jingle bells?
That's what I do with Sam.
Пробираясь сквозь снег На открытых санях, запряжённых лошадкой
Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики?
Этим я занимаюсь с Сэмом.
Скопировать
Look at her, she's good.
Jingle bells, jingle all the way
ELAINE: Come on, Santa.
Посмотри на нее, она молодец.
Колокольчики - повсюду!
Давай, Санта.
Скопировать
Just don't do it anymore.
"Jingle bells Batman smells "
" Robin laid an egg "
Ты просто больше не играй.
Колокольчики звенят, Бэтмен воняет.
Робин отложил яйо.
Скопировать
Are you up for it?
#Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # Oh, what fun it is to stay when Shadwell's on their
#Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # Oh, what fun it is to stay when Shadwell's on their way
"ы о чем?
# "вен€т колокольчики, звен€т колокольчики, звен€т всю дорогу # ќ, какое же веселье, когда когда Ўадвелл на их пути
# "вен€т колокольчики, звен€т колокольчики, звен€т всю дорогу # ќ, какое же веселье, когда когда Ўадвелл на их пути
Скопировать
#Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # Oh, what fun it is to stay when Shadwell's on their way
#Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # Oh, what fun it is to stay when Shadwell's on their
Who did the decorations, then? You?
# "вен€т колокольчики, звен€т колокольчики, звен€т всю дорогу # ќ, какое же веселье, когда когда Ўадвелл на их пути
# "вен€т колокольчики, звен€т колокольчики, звен€т всю дорогу # ќ, какое же веселье, когда когда Ўадвелл на их пути
то сделал такое оформлени€? "ы?
Скопировать
- Come on, Richie.
Jingle bells are ringin'
- Hi. Merry Christmas. - Mistletoe's all around
ѕойдем –иччи!
олокольчики звен€т.
ѕривет. — рождеством
Скопировать
- Not on your life.
Coming up, "Jingle Bells" backwards, sung by...
- Seattle, go ahead.
- Никогда в жизни.
А сейчас песня "Джингл Белс", спетая наоборот, в...
- Наш слушатель из Сиэттла.
Скопировать
Password.
Jingle bells, Batman smells.
I know what you're thinking. Oh, no.
Пароль.
Колокольчики звенят, Бэтмены летят.
- Знаю, о чем ты думаешь.
Скопировать
I'm afraid if I shared your wine... I might catch this awful disease you appear to have.
Myjacket would grow little zippers all over it, and my toes would have jingle bells on them like those
Bob, chill out. Is it true that you're the greatest man on the street...
Боюсь, если я выпью твоего вина, то подхвачу ужасную заразу, которой ты очевидно болен.
Мой пиджак покроется молниями, а на ботинках появятся колокольчики.
Боб, проветрись Это правда, что ты - величайший человек на улице?
Скопировать
- I want to hear.
Put on "Jingle Bells."
Are you two done confessing?
Я тоже хочу послушать.
Одну минуточку.
Вы двое уже закончили совещаться?
Скопировать
How can you allow a man?
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Stop that! You know drinking's not allowed!
In this cold, a man's gotta do something to keep warm.
Кaк вы мoгли дoпycтить?
Bы жe знaeтe, yпoтpeблeниe aлкoгoля зaпpeщeнo!
Ha тaкoм xoлoдe нужнo xoть кaк-тo coгpeвaтьcя.
Скопировать
He sings like an angel.
Oh, jingle bells Batman smells
Robin laid an egg
Он поет как ангел.
Колокольчики звенят Предвещают денщика
Первая ласточка снесла яйцо
Скопировать
The joker got awa--
Jingle bells Jingle bells
Jingle all
Шутник получил...
[ Кричат ] Колокольчики звенят колокольчики звенят
Колокольчики звенят
Скопировать
All you care about is your precious party that you're hosting tonight!
("Jingle Bells" playing on piano)
Okay, honey, get ready.
Для тебя важна лишь твоя ненаглядная вечеринка которую ты сегодня устраиваешь!
Милости просим всех на празднование Рождества у Фрейзера Крейна, Элиот Бэй Тауэр, кв. 1901 (просьба предупреждать об отказе)
Так, милая, приготовься.
Скопировать
Just like Daddy.
. # Jingle bells, jingle bells # # Jinglealltheway#
Thanks, everybody.
Прямо как папа.
Иди сюда.
Спасибо, всем.
Скопировать
Jimmy, there's something I have to share with you.
I always imagined this playing out to a sad Kelly Clarkson song, not some "jingle bells" muzak.
- Chloe, time is sort of the essence, here. - Right.
Я должна кое-что сказать тебе.
Да уж, не представляла, что это произойдет вот так, без Кларка и под рождественскую музыку..
Хлоя, время, ну, как бы, уже..
Скопировать
What?
STRING VERSION OF "Jingle Bells" PLAYS
Ri-i-i-ght...
Что?
Играет "Jingle Bells"
Д-а-а-а...
Скопировать
Christmas. Christmas.
Leading to Christmas carols, one of which is "Jingle Bells."
Which leads naturally to "dashing through the snow." Which of course inevitably leads one to "dash."
Рождество, рождество!
Рождественские гимны. А именно, "Джингл Беллз".
И, вспомнив слова песни, путем нехитрых фонетических ассоциаций мы получаем Дэша.
Скопировать
- Let's go in.
- Jingle bells...
- yeah!
- Зайдем
- Jingle bells...
- Да!
Скопировать
- She got jet blue to accept an amtrak ticket.
- Tell her I'm-- jingle bells,jingle bells,jingle bells surprise!
It's your mother.
Она заставила авиакомпанию принять ее билет на поезд. – Сажи ей, что я...
Джингл беллз, джингл беллз, сюрприз!
Это твоя мамуля.
Скопировать
Manhattan. Ring a bell?
Jingle bells in fact.
Come on, let's get up.
Этo тебе o чём-нибудь гoвoрит?
У меня в гoлoве сплoшнoй перезвoн бубенчикoв.
Вставай, старичoк.
Скопировать
Well, by all means... We'd love to hear.
Jingle bells jingle bell... jingle... all the... way... oh, what fun...
What fun indeed.
Ну, тогда... мы с радостью послушаем.
Колокольчики звенят Колокольчики звенят звенят всю дорогу какое веселье...
Действительно, какое веселье.
Скопировать
Uh, anyway, we're here today to help raise money for children that have a lot less than we do.
learn is that no matter how tough things get, there isn't anything that more Santa or a couple more jingle
SUE: Well, Becky, we did it.
В любом случае, мы здесь сегодня, чтобы помочь собрать деньги для детей, у которых есть намного меньше всего, чем у нас.
И я знаю, что у некоторых из нас было тяжелое Рождество, но то, что мы пришли учиться, несмотря на то, как тяжело это бывает, нет ничего, что Санта или пара колокольчиков не может вылечить.
Что ж, Бекки, мы сделали это.
Скопировать
So, I've decided to take you up on your offer.
("Jingle Bells" plays) What offer?
Uh, you inviting me to your house for Christmas dinner?
Я решил принять твое предложение.
Какое предложение?
Э, ты пригласила меня к себе на Рождественский ужин.
Скопировать
We both love your voice.
How about "Jingle Bells"?
That you can sing.
Нам обоим нравится.
А может, "Бубенцы звенят"?
Это ты споешь.
Скопировать
Mark and Nicole Jones denied knowing her.
Pull my other leg and it plays "Jingle Bells."
(tapping on glass)
Они могут говорить правду, если это было "слепое удочерение".
Пусть дурачат кого-нибудь другого.
Привет.
Скопировать
- Yeah!
- ¶ Jingle bells swing and jingle bells ring ¶ - Stupid train!
- ¶ Now the jingle hop has begun ¶ - Watch this one!
- Да!
Дурацкий поезд!
Смотри!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jingle bells (джингол бэлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jingle bells для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джингол бэлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение