Перевод "jump out" на русский
Произношение jump out (джамп аут) :
dʒˈʌmp ˈaʊt
джамп аут транскрипция – 30 результатов перевода
"Oh, my"? "Oh, crap"?
"Oh, give me that right now before I jump out of my skin"?
You're about to find out the results of months' worth of labour and "Oh" is all you can say for yourself?
О, надо же? О, дерьмо?
О, дайте мне это прямо сейчас сию же секунду, прежде, чем я выпрыгну из кожи?
Вы собираетесь узнать результаты трудов в поте лица за месяцы, и "о" - это все, что вы можете сказать на это?
Скопировать
He's gonna bail any moment.
-Jump out!
-Bail-out on Druid Hill, 700 Block... suspect wearing gray sweats, running into the court.
Он может выпрыгнуть в любой момент.
-Выпрыгнул!
-Выпрыгнул на Друид Хилл, квартал 700... подозреваемый одет в серый спортивный костюм, бежит во двор.
Скопировать
Courier officer's overdue coming back from Armistice Station.
-capable ships... just in case they need somebody to jump out there today-- see if his ship has any mechanical
I think we're a little bit busy today.
Офицер, посланный на Станцию Перемирия до сих пор не вернулся.
Они просят полный отчёт о готовности сверхсветового самолёта к вылету. на тот случай, если придётся туда кого-нибудь отправлять сегодня... проверить, нет-ли у него проблем с кораблём.
Думаю сегодня мы немного заняты.
Скопировать
And if she ever falls out of a plane... just let her fall.
What, he's supposed to just jump out after her?
Well, at least they'll be together.
И даже если она выпадет из самолета, просто дай ей упасть.
А что, он должен прыгать за ней?
По крайней мере, так они будут вместе.
Скопировать
-Is you sure on that, man?
You done had the stick-up, then the jump-out.
-Now, they running up on Stink.
-Мужик, ты в этом уверен?
На вас был налет, потом облава.
-Теперь они гоняют Стинка.
Скопировать
Stringer thought we had a snitch down here.
You know, with the jump-out, Omar, all that shit.
So he told me to punk you all for a little while.
Стрингер думал, что у нас завелся стукач.
Помнишь, этот налет, Омар, и все такое.
Поэтому он сказал поиметь вас немного.
Скопировать
True love is hard to find.
have true love, and then you catch the early flight home from San Diego, and a couple of nude people jump
It stops right there and it continues right here, because I think what Mitch is trying to say is that true love is blind.
Настоящую любовь найти нелегко.
Иногда думаешь, вот она, настоящая любовь, а потом прилетаешь из Сан-Диего ранним рейсом, а парочка голых людей с завязанными глазами выпрыгивают на тебя из кухни как в проклятых магических шоу, и собираются твою подружку на двоих...
- А заканчивается... - Прямо здесь и заканчивается а продолжается здесь, потому-что мне кажется, что мой друг Митч пытается сказать, что настоящая любовь слепа.
Скопировать
It's unfair to a passenger not to give him one.
In case anything happens, jump out, pull this cord, a big umbrella thing opens up and you float to earth
What will they think of next?
Он обязан обеспечивать пассажиров парашютами.
Если что-то случится - выпрыгиваешь, дергаешь этот шнур, открывается большой зонтик. И плывешь к земле, будто лежишь на облачке.
Чего только не придумают.
Скопировать
I tell you, there was someone.
You jump out of that window?
I'm afraid we are not able to help you.
Говорю же вам, здесь кто-то бьlл.
Вьl из этого окна прьlгали?
Боюсь мьl ничем не сможем вам помочь.
Скопировать
And Melery - for suicidal thoughts.
If you have, such to that window you want to jump out.
Now I can go and visit my son. Fifteenth floor.
И "Меллерил" - от суицидальных мыслей.
Раз у вас такое... у окна... желание выпрыгнуть.
Теперь можно и к сыну поехать на 15-ый этаж.
Скопировать
"So you are grown up now, right!
Jump out of his shadow."
He wants not a son but a servant who can wash his hencoops all his life for free.
Ну теперь ты уже взрослый!
Беги из-под его крылышка.
Ему нужен не сын, а слуга... который всю жизнь будет бесплатно чистить курятник.
Скопировать
I haven't been this frosty since Korea.
And just like a commie... it can jump out and attack you at any moment.
- (Kitty) Red, honey!
Меня так со времен Кореи не трясло.
"Это", как коммуняка, может прыгнуть и наброситься на тебя в любую минуту.
- Рэд, милый.
Скопировать
Come on, write it up.
"I can't jump out with my unit because my tummy hurts."
I'm not gonna help you gut this case.
Давай, пиши.
"Я не могу выступить вместе с моей группой потому, что у меня животик болит."
Я не буду помогать гробить это дело.
Скопировать
I have no home but will buy it at last
Alright Jump out of the car here
Look, she is really so unlucky
И дома из песчаника тоже. Знаешь я думал, что ты не придешь за мной в этот дом.
Сейчас, иди за мной.
Бедняжка. Вот уж кому действительно не повезло.
Скопировать
- Who leaves without their purse or keys?
Did you jump out the window?
I thought Amanda heard me say I was leaving. That's great.
Кто оставляет дом без кошелька или ключей?
Как ты это сделала, выпрыгнула в окно?
- Я думала, что Аманда слышала, как я сказала, что уезжаю.
Скопировать
Maybe 50.
Bunch of people are gonna jump out of a closet and yell, "Surprise!"
Like it's something you haven't been thinking about every waking moment.
Или пятьдесят.
Люди выскочат из-за угла и закричат: "Сюрприз!",..
...словно ты не думал об этом каждый раз, когда просыпался.
Скопировать
The way I see it, unless Donna's blockin' the door with her giant hands... - we're comin' over for a party. - Oh-Oh!
We should get one of those girls that jump out of cakes.
Yeah.
Я так думаю, если Донна не заблокирует дверь своими огромными руками, то вечеринка состоится.
Нам надо пригласить девчонку, которая выскакивает из торта.
Ага.
Скопировать
Why is she making all these mistakes?
If you were about to jump out a window, you might make a few mistakes too.
"Please know that I am happier this way.
"ак почему же она сделала все эти ошибки?
≈сли бы ты собиралс€ прыгнуть в окно, ты бы тоже мог пару раз ошибитьс€.
"ѕожалуйста, знайте, что теперь € гораздо более счастлива.
Скопировать
Donna, so how do you know Brooke anyway?
Did you guys jump out of a cake together or something?
Yeah!
Донна, так откуда ты знаешь Брук?
Вы ребята выпрыгивали из торта вместе или что-то типа того?
Да!
Скопировать
Okay.
I'm gonna freak everyone out and tell my ghost story... so go hide in the woods and jump out when I get
[British Accent] You are as wicked as you are gorgeous.
Ладно.
Сейчас я всех ошарашу, рассказом истории о призраке... так иди спрячся в лесу и выпрыгни оттуда когда я закончу.
Ты столь ужасна сколь прекрасна.
Скопировать
I can't stand here and listen to this.
─ Well, jump out the window, then.
Where are you going?
- Я не могу слушать это.
- Тогда выпрыгни из окна.
- Куда ты идешь?
Скопировать
And I didn't break up your home or break up your marriage, so don't pin that on me.
If you don't stop this car, I'll jump out!
Pull up here, Baker.
И я не разрушал ни твою семью ни твой брак, поэтому не пытайся "уколоть" меня.
Если ты не остановишь машину, я выпрыгну на ходу!
Останови здесь, Бэкер.
Скопировать
We're letting one in!
Remember, after the first one's in, jump out with your spears.
Here they come.
Мы впускаем первого!
Помните! Сразу за первым надо сомкнуть строй.
Вот они.
Скопировать
- You jump out.
- They jump out.
Good work, Commissioner.
- Вы появитecь.
- Oни появятcя, дa.
Брaво, гоcподин комиcсaр.
Скопировать
At midnight, when Fantomas arrives, you press the button.
- I jump out.
- We jump out.
- He зaбудьтe. В полночь Фaнтомaс приxодит. He зaбудьтe кнопку.
Mы приxодим.
Бaх, появляюсь я. - Mы появляeмся.
Скопировать
I got fed up with man taking a daily hammer and sickle-coated pill of venom.
If I keep saying it over and over and over in my mind... the words will have to jump out of my mouth!
Who killed Sloan in the kitchen?
Мне надоело быть с человеком, который ежедневно говорит как "серп и молот" под действием таблеток с ядом.
Если я буду повторять это снова и снова... слова сами вырвутся изо рта!
Кто убил Слоана на кухне?
Скопировать
Hi.
- My heart's ready to jump out.
- What happened?
Здравствуй.
- Сердце выскакивает.
- Что случилось?
Скопировать
Where's the gun?
- I jump out...
- We jump out.
Гдe он?
- И я появлюcь.
- Mы появимcя.
Скопировать
- We jump out.
- You jump out.
- They jump out.
- Mы появимcя.
- Вы появитecь.
- Oни появятcя, дa.
Скопировать
- You jump out.
- They jump out.
- What time is it?
- Вы появляeтeсь?
- Hу, лaдно.
Cколько врeмeни?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов jump out (джамп аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jump out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джамп аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение