Перевод "junior college" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение junior college (джунйо колидж) :
dʒˈuːnjə kˈɒlɪdʒ

джунйо колидж транскрипция – 30 результатов перевода

Him on the ball, from Dunbar.
He junior college now, but he going to bigger places... if he can make them grades.
He our edge, right there.
Тот, что с мячом, учится в Данбар.
Он сейчас в неполном колледже, но его ждут в гораздо лучших местах... если он сдаст экзамены.
Он наш центровой.
Скопировать
I'm going to the House of Pies.
So, how's it going at Point Place Junior College?
Well the education's not too great, but the upside is it's next to the Dairy Queen.
Я пойду в кондитерскую.
Ну, как дела в Начальном Колледже Поинт Плейса?
Ну, учеба не очень, но плюс в том, что я стану следующей Молочной Королевой.
Скопировать
They spend billions of dollars on advertisements and use subliminal messages to suck your children's minds out!
I know, I went to junior college.
And I studied psychology!
Тратят миллиарды на телерекламу и посылают сигналы в подсознание, которые выедают у твоих детей мозг.
Я знаю, о чем говорю. Потому как ходил семестр в колледж.
Я изучал психологию.
Скопировать
It's his place.
Plus I go to junior college.
Miami Dade.
Я работаю там.
И хожу в проф-училище.
В Майами Дейд.
Скопировать
What am I doing here?
I had a good life, good friends, a modest but promising little future teaching at a junior college in
At this time, it is my honour to introduce the young man who made this institution so proud.
Что я здесь делаю?
У меня хорошая жизнь, хорошие друзья, скромное, но многообещающее будущее, преподавать в колледже второкурсникам в приятном пригородном городе.
А теперь, я с честью представляю вам молодого человека, который прославил это учреждение.
Скопировать
No wonder his father was talking about the kid jumping straight to the pros.
With SAT scores this low, he's looking at nothing better than two years playing at a junior college.
- Anything else we should know about?
Не удивительно, что его отец говорил о том, что он не пойдет в колледж.
С такими низкими баллами ЕГЭ его бы не ждало ничего больше, чем два года игры в обычном колледже.
-Есть что-нибудь еще, о чем нам стоит знать?
Скопировать
Um, why are you?
I'm just picturing a scrawny little guy like you trying to play for some third-rate junior college somewhere
Oh, yeah.
Э, а ты?
Я просто представил, как тощий карлик вроде тебя пытается играть в команде юниоров третьеразрядного колежда, но ему дерут зад каждую неделю.
Ну да.
Скопировать
There's no possible way.
Take a look at Seattle Junior College.
-You the Keymaster?
У него связи, так что ничего у вас не выйдет.
Давай, я назначу тебе встречу в техникуме.
- Ты Хранитель ключей?
Скопировать
What kind of job are you gonna get in Seattle... that you can't get in New York?
A friend of mine from junior college called.
-Who?
Что это за работа такая в Сиэтле, которой нет в Нью-Йорке?
ЗнакомьIй по колледжу позвонил и...
- Кто?
Скопировать
Wh-when I was her age, I'd already dropped out of m.I.T., Gotten married and started my own business.
I was delivering pizza, going to junior college And dating a melon.
Oh, God!
В ее возрасте я уже бросил МТИ, женился и начал собственный бизнес.
Я доставлял пиццу, ходил в колледж и встречался с "дынькой".
О, Боже!
Скопировать
Looks like she left not long after Maeve.
She now works at a local junior college.
Dave, you, Reid, and JJ take the residence.
Она ушла вскоре после Мэйв.
Да, теперь работает в местном колледже.
Дэйв, вы с Ридом и Джей Джей - домой.
Скопировать
- or some baby college.
- Junior college.
I'll learn how to run the business end, then we'll never have to come back here and fire this guy again.
-Или какой-нибудь детский колледж
-Профессиональный колледж
Я научусь, как управлять бизнесом так что мы больше никогда сюда не вернемся. И этот парень снова уволен
Скопировать
- Really?
- Yep, just signed up for a full-on junior college course in accounting for small business.
Got my books, my sweatshirt and my number-two pencil.
-Правда?
-Да, я только что записалась на полный курс профколледжа по бухгалтерскому учету для малого бизнеса
Мне выдали книжки, рубашку и карандаш
Скопировать
My mom and dad love me.
And what's wrong with junior college?
Not everybody has to go to college.
Мои мама и папа любят меня.
А что плохого в подготовительном колледже?
Не каждый должен ходить в колледж.
Скопировать
Not everybody has to go to college.
Junior college is college.
It's just cheaper and anybody can get in.
Не каждый должен ходить в колледж.
Подготовительный колледж это тоже колледж.
Это дешевле, и любой может учится.
Скопировать
- Uh-huh.
I've been, like, looking all into it and you can go to a junior college, and we could both get jobs downtown
I mean it could be, like, really awesome.
- М..мм..
Я много искала и нашла для тебя колледж и мы оба сможем работать после колледжа
То есть... если так будет, то будет просто замечательно
Скопировать
I have a degree in meteorology from the University of Virginia, and I was junior tornado watch captain for seven years.
Jackson Hale had a degree in physical education from a junior college and a master's in grab-ass!
He was worthless!
У меня степень в области метеорологии из университета Вирджинии, и я был младшим наблюдателем за торнадо семь лет.
Джексон Хейл имел степень в области физического воспитания от юношеского колледжа и степень магистра в области хватания задниц!
Он был бесполезен!
Скопировать
Just like us.
He's a student at Northridge Junior College, where he's enrolled in the same poli-sci class twice.
And he's been arrested over seven times, all for nonviolent protests.
Как и мы.
Он студент в колледже Нортриджа, где зачислялся в один и тот же курс политологии дважды.
И свыше семи раз подвергался аресту, и всё за протесты.
Скопировать
Pathetic much?
Junior college much?
Long overdue.
Кучка изгоев.
ПэТэУшница недоделанная.
Она давно нарывается.
Скопировать
And that might not even be enough.
So he goes to a junior college.
Unh-uhn. Most inner-city kids that go to JC drop out in the first year.
И этого может не хватить.
Значит, он поступит в техникум.
Большинство детей отсеиваются на первом курсе.
Скопировать
I once got pregnant with the Devil's baby.
The Devil's the mascot at the local junior college, but still.
It was so cool when I was flying!
Как-то раз я залетела от Дьявола!
Ну да. "Дьяволы" -- это футбольная команда местного колледжа. От кого-то из них...
Я летел! Это было круто -- не передать!
Скопировать
I think I'll take a shower first.
The acid was stolen from a research lab at Marshall Junior College.
The thief apparently knew his way around.
Сначала приму душ.
Кислота была украдена из лаборатории колледжа Маршал Джуниор.
Очевидно, вор знал это место.
Скопировать
No. I think he taught Chemistry, though.
At Marshall Junior College?
Andrew Kilburn, a sophomore at Portland State.
Нет, кажется, он преподавал химию.
В колледже Маршал Джуниор?
Эндрбю Килборн. Второкурсник портлендского университета.
Скопировать
Estrada or nada!
Announcer: come to auditions next Thursday At the camden junior college gymnasium
Off the parkway at exit 15, just past the welding museum.
Эстрада или ничего!
приходите на прослушивание в следующий Четверг в кемденский гимнастический зал начального колледжа
Съезд с трассы номер 15, прямо за музеем сварки.
Скопировать
Friends.
We met in junior college.
We were art majors.
Дружеские.
Мы познакомились в коледже.
мы изучали искусство
Скопировать
What was it like your first time?
I went to a mixer party when I was in junior college.
I got drunk.
Как это было у тебя в первый раз?
Я была на смешанной вечеринке, будучи студенткой младших курсов колледжа.
Я много выпила.
Скопировать
And as I look around, I see that there are many... that I have not given credence to. I am thankful for a God that I had thought had given up on me... and the love of a child who, God willing... will be in college this fall.
And not no Vinegar Bend Junior College, neither. My baby's smart.
Smarter than her old man.
что вокруг меня кому я раньше не доверял. что он не поставил на мне крест. поступит в колледж.
И это не будет какой-то заштатный колледж для тупых.
Моя девочка умна.
Скопировать
I thought it was Woody Allen.
Unless you're going to enrol in Santa Monica Junior College, hurry.
All right.
Какая глупость, а я-то думала, что это был Вуди Аллен.
Одри, если ты не хочешь закончить в младшей школе Санта Моники, поторопись.
Хорошо.
Скопировать
They wouldn't let her play high school football.
One year of junior college, then she enlisted in the Corps.
Basic training at Paris Island, two tours in Iraq with a Civil Affairs group.
Ей не позволяли играть в футбол в старшей школе.
Через год в колледже она поступила в корпус.
Базовая подготовка в Пэррис-Айленд, два тура в Ирак с группой по связи с гражданским населением.
Скопировать
College campuses are like a foreign country to me.
You went to junior college.
That's like 13th, 14th grade.
Кампусы для меня как отдельный мир.
ты же ходила в профессиональный колледж.
Это как 13 и 14 класс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов junior college (джунйо колидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы junior college для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джунйо колидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение