Перевод "just now" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение just now (джаст нау) :
dʒˈʌst nˈaʊ

джаст нау транскрипция – 30 результатов перевода

Tomorrow!
Were you looking for something just now?
No.
Завтра!
Ты что-то здесь искал?
Нет.
Скопировать
Howdy.
Say, was that you who hit that piece of iron in the air just now.
Sure. I can do it any time I want.
- Привет.
- Это ты только что попал в железку?
- Конечно, я всегда попадаю.
Скопировать
Well, I wish he blew some of his native superstitions.
You know, he was actually terrified of a hypodermic needle just now?
Well, what do you expect?
Да, я бы только хотела, чтобы он избавился от своих дикарских суеверий.
Знаете, он только что пришёл в ужас от вида иглы на шприце.
Ну а что вы хотели?
Скопировать
Good Lord!
I was so concerned just now, I didn't realise.
It was inside.
Боже мой!
Я только что понял...
Он был ВНУТРИ!
Скопировать
- Even worse,
Nomad just now made a reference to its launch point, Earth.
Spock, do you think it's possible that it got a fix on Earth when it tapped the computers earlier?
- Даже хуже.
Только что Номад вспомнил свое место запуска, то есть, Землю.
Спок, возможно ли, что он нацелился на Землю, когда залез в компьютеры?
Скопировать
It is?
Just now.
It's suddenly become very clear to me that you and I have absolutely nothing in common.
Правда?
Неужели?
Да. Я поняла, что у нас нет ничего общего.
Скопировать
I'll kill you tomorrow!
- Just now you didn't.
- I've always! Until now...
Завтра утром я тебя пришью.
- Но ты же не пришил минуту назад.
- До сир пор я никогда не лажал.
Скопировать
No, no!
Just now, I was the one who licked you, but who licked my cheek?
If you don't cut it out, I'm going to get pissed off. No, no.
Нет, нет!
Если это я тебя только что облизал, то кто же тогда облизал меня?
— Если не прекратишь, я разозлюсь.
Скопировать
My husband, the Professor, has asked me to convey his apologies for detaining you for a moment.
The success of this course has put an added strain upon him and he is just now completing the notes for
Meanwhile, poor substitute though I am for my husband, to bring you up to date, the extracurricular seminar for postgraduate and advanced students will be next week.
Мой муж, Профессор лично просил меня передать его извинения, за то, что задерживает вас на минутку.
Как вы знаете, успех этого курса требует от него полного напряжения и прямо сейчас он заканчивает примечания ко второй лекции, которая скоро состоится
Тем временем, я, как жалкая замена своего мужа, подготовлю вас к нашей будущей программе. Внеклассный семинар для аспирантов и студентов углубленного изучения состоится через неделю
Скопировать
Let's go downstairs.
I'd like to explain my odd behavior just now.
- "Odd"?
Пойдем.
Должна сказать кое-что.
Что же?
Скопировать
- I tried to call you.
You were speaking to somebody just now on the telephone.
Who was that?
-Я пыталась позвонить тебе.
Ты только что с кем-то говорила по телефону.
Кто это был?
Скопировать
Knows what, Miss Giddens, dear?
And yet, just now, you yourself saw and heard Miles... playing a game.
You told me Quint and Miles were always together.
Знает что, мисс Гидденс, дорогая?
Вы думаете, что все это мне мерещится. Но вы же сейчас все сами видели и слышали как Майлс просто играет в игру.
Вы говорили мне, что Квинт и Майлс всегда были вместе.
Скопировать
I thought you'd like it.
Not just now. It's past seven, and I haven't been to bed yet.
Bed?
Думал, Вам понравится.
Не сейчас. 7 утра, а я еще не ложилась.
Не ложились?
Скопировать
I really can't stand much more.
First Madge, then the inquest, then this dreadful scene in the lobby just now.
I don't want any more of it.
Я действительно не могу оставаться здесь больше.
Сначала Мэдж, потом расследование, а теперь эта дикая сцена в вестибюле.
Я не желаю больше ничего этого. Хватит.
Скопировать
When was this?
Just now.
Poor Minus!
Когда?
Только что.
Бедный Минус!
Скопировать
Martin, dearest...
I'm sorry I was so mean just now.
Couldn't you kneel down next to me and clasp your hands?
Мартин, дорогой...
Прости, что я только что так грубо сказала.
Пожалуйста, встань на колени рядом со мной и сомкни руки.
Скопировать
In 10 minutes everything simply fell apart with this war.
We heard the news, just now.
Your sister turned on the radio just to hear a little music, and then...
С этой войной за 10 минут всё развалилось на части.
Мы только что слушали новости.
Твоя сестра только включила радио, чтобы послушать музыку, и вдруг...
Скопировать
- Not at all?
Just now.
But if he can't sing...
- Совсем?
- Я только что слышал.
- Но если он не сможет петь...
Скопировать
Today, too.
Do you have to make such a scene just now?
I only asked you if you wanted to look at a church.
И сегодня не забыла напомнить.
Тебе нужно устраивать эту сцену прямо сейчас?
Я всего лишь спросил, не хочешь ли ты посмотреть церковь?
Скопировать
Why did you let that kitten die?
Well, I got a lot on me mind just now.
Look, would you like to do something else for me?
Почему Вы разрешили котёнку умереть?
У меня сейчас столько всего в голове...
А ты не могла бы для меня ещё кое-что сделать?
Скопировать
So spit it out.
When dad went out just now - - I rummaged through his desk drawers.
I don't know why, I just felt I had to.
Облегчить душу.
Только что, когда папа вышел я залезла в ящик его письменного стола.
Не знаю, зачем я это сделала. Просто так.
Скопировать
Venus, you shall give me a son.
Not just now.
I'll call him Louison.
Ты обязательно родишь мне сына.
Только не сейчас, хорошо?
Я назову его Луизоном.
Скопировать
Yes, I do know that, Mr. Spock.
What I don't know... is why I forgot that just now.
Mr. Spock.
Да, я знаю это, мистер Спок.
Но я не могу понять... почему я сейчас забыл об этом.
Мистер Спок.
Скопировать
I believe, mr. frampton, that whereas most people...
Didn't we do this just now?
Why, yes.
Я так понимаю, м-р. Фрэмптон, что тогда как у большинства людей...
Разве мы этого не делали только что?
Ну да.
Скопировать
Well, I like you so much better when you come on weak.
And if I feel this way, imagine how Bess felt when she saw you just now.
Well, why imagine?
Такая замечательная, что, возможно, всё поймешь.
Мэри, я не могу жениться на тебе.
Не можешь?
Скопировать
One more beer, thanks, Joyce.
Jock, you damn near saved my life just now, how about completing the job by giving me a cigarette, huh
Thanks.
Еще одно пиво, Джойс.
Джек, ты только что почти спас мою жизнь. Как насчет того, чтобы завершить эту работу и дать мне сигарету, а?
Спасибо.
Скопировать
Donald isn't what you would call the courageous type.
Where were you just now?
Are you the hotel detective?
Дональд не тот, кого можно назвать смелым типажом.
Где вы только что были?
Вы гостиничный детектив?
Скопировать
I heard that you have suffered a bad shock, madam.
- Th... that's not im... important just now!
- Of course.
Я слышал, что вы перенесли ужасный шок. Мадам, прошу сюда.
Это сейчас не самое главное.
Конечно.
Скопировать
Well, I'll tell you - if the old'n does come along here tonight, he can have my best room - my bread and butter, he is!
Good evening, Miss Hawthorne, Saw you on the television just now.
Very good I thought you were.
Ну, я вам скажу - если старый Ник придет сюда сегодня, ему достанется моя лучшая комната и мой хлеб!
Добрый вечер, мисс Хауфорн, видел тебя только что по телевизору.
Думаю, ты очень хорошо выступила.
Скопировать
You're hurting me! - But no!
Did I hurt you just now? Yes!
You hurt me!
— Мне больно!
Сейчас больно?
— Да!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов just now (джаст нау)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just now для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст нау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение