Перевод "just talk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение just talk (джаст ток) :
dʒˈʌst tˈɔːk

джаст ток транскрипция – 30 результатов перевода

And all the tears you cried that called my name
Kyle, could I just talk to you for like five minutes?
- What are you doing here?
♪ И все слёзы, тобой выплаканные, произносят моё имя ♪ И когда ты нуждалась во мне..
- Кайл, могу я просто поговорить с тобой, ну, на пять минут?
- Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Maybe I thought I was being punished for feeling too much.
Why didn't you just talk to me, Tib?
Because I can't lie to you as well as I can lie to myself.
Возможно я думала, что меня накажут за слишком большое чувство.
Почему ты просто не поговорила со мной, Тиб?
Поскольку я не могу врать тебе, как и врать себе.
Скопировать
God, whatever.
Just talk to him, don't talk to him, I don't care.
Effie Kaligaris, we have to go!
Боже, неважно.
Говори с ним, или не говори, мне безразлично.
Эффи Калигарис, нам нужно идти!
Скопировать
Why are you grinning?
Just talk into the Travelmaker... and it instantly gives you a translation!
Developed by the U.S. Military... it uses an advanced voice recognition system.
Чему ты улыбаешься?
Просто скажите в Травэл макер и он немедленно переведет вам!
Разработанный для армии США, он использует систему голосового распознавания.
Скопировать
She's knocked up.
Look, just talk to meredith.
who would like to present?
Залетела.
Просто поговори с Мередит.
Кто хочет представить?
Скопировать
We spent enough time talking about it.
It was just talk, yeah?
I didn't want to have to tell you this.
Мы все время говорили об этом.
Марк... это была просто болтовня, ладно?
Я не хотел этого говорить. Но ты мне должен.
Скопировать
I would rather we two converse privately.
Just talk now, sir?
I'm not that kind of fella.
Я бы хотел поговорить с вами с глазу на глаз.
Просто поговорить, сэр?
Я не любитель болтовни.
Скопировать
Sophie's very limber.
Mom, could I just talk to you in the family room for a minute?
- Sure.
Софи очень гибкая.
Мам, можно поговорить с тобой минуту в гостиной?
- Конечно.
Скопировать
Seriously, I don't know how much longer I can...
Can we just talk about this later? I'm in a lot of pain.
I'm sorry.
Правда, Том, я уже не знаю, сколько я...
Линетт, прошу, поговорим об этом позже.
Прости.
Скопировать
What are we talking about?
Just talk her through the surgery before she croaks, all right?
Can you do that?
О чем это вы?
Просто расскажи ей об операции, пока она не загнулась, ладно?
Сделаешь?
Скопировать
some of them are stationed on the submarine.
all right,we'll just talk really softly.
they took my crayons away,but they're too late.
Другие на субмарине.
Хорошо, мы будем говорить шепотом.
Они забрали мои мелки, но уже слишком поздно.
Скопировать
She is not alone, I can not ...
Just talk to him for two minutes.
It's so complicated?
Я не могу...
Только две минуты, чтобы поговорить.
Это так сложно?
Скопировать
- Dinah, Dinah, don't.
Just talk to me, please!
- I'm so alone!
- Дайна... Дайна не надо.
Прошу, просто поговори со мной!
- Мне так одиноко!
Скопировать
Right, I will prepare myself but right now I'm angry and a little shocked.
If you're upset with your mom, just talk to her.
Well, I'm kind of trying to talk to you.
Хорошо, я подготовлюсь, но прямо сейчас я зол и немного шокирован.
Если ты злишься на свою маму, почему бы тебе просто не поговорить с ней?
Ну, вообще-то я пытаюсь поговорить с тобой.
Скопировать
- Nice.
I know this is a stupid question, but why can't you just talk to him?
Because yesterday he called to say that they were still looking for a rehearsal space and that he'd call when he had more news.
- Мило.
Знаю, вопрос дурацкий, но почему ты не можешь поговорить с ним?
Потому что вчера он звонил сказать, что все еще подыскивает место для репетиций, и позвонит, когда появятся новости.
Скопировать
Why did I just drive my ass way the fuck out to nowhere?
Can we just talk about this while we're driving, okay?
Jesus, it's hot as hell in this car.
Я только что приехала хуй знает куда...
Давай поговорим по дороге? Хорошо?
Здесь жарко, как в аду.
Скопировать
-That's just talk.
-Just talk?
FBI field reports.
-Это только разговоры.
-Только разговоры?
Отчеты о расследовании ФБР.
Скопировать
-I'll certainly respect the effort.
-It's not just talk on the wire.
We've got seized money and lot of dope on the table.
-что-ж, попытка - не пытка.
-Это не просто разговоры.
Мы захватили деньги, и еще есть куча наркоты на столе.
Скопировать
Name of Troy Wiggins, but pay no attention to the man... because he about 90-95% pure bullshit.
Kima, she just talk like that because I had her when she was good.
Shit, you the ugly-ass motherfucker turned me the other way.
Парня зовут Трой Виггинс, но не обращайте на него внимание... он на 90-95% состоит из чистого дерьма.
Кима так говорит, что в прежние времена нам было хорошо вместе.
Черт, это из-за тебя, уродливый засранец, я решила сменить ориентацию.
Скопировать
Call me.
We'll go out and just talk.
So, what's DFD?
Звони...
Мы пойдем и поговорим.
- Что это за буквы?
Скопировать
Talk about what was going on back when you was running wild in the DEU.
-That's just talk.
-Just talk?
Вспомним немного о том, что было, когда ты... работал сам по себе в Управлении по наркотикам.
-Это только разговоры.
-Только разговоры?
Скопировать
You've heard him saying he'd get Tulley, haven't you?
That's just talk.
Everyone says stuff like that.
Ты слышал, как он говорил, что доберётся до Тулли, верно?
Это просто болтовня.
Все говорят что-то подобное.
Скопировать
No, it's good.
Just talk to me.
Let me hear your voice.
Нет, всё хорошо.
Говори со мной.
Хочу слышать твой голос.
Скопировать
You were always the nicest.
Oh, just talk about something else, will you?
You are pretty, Cassie.
Ты всегда был самым лучшим.
Но поговорим о чем-нибудь другом.
Ты такая красивая, Кэсси.
Скопировать
- You know he wanted to die?
- That's just talk.
Excuse me, but I was there.
- Ты знаешь, что он хочет умереть?
- Это только слова.
Извини, но я был там.
Скопировать
You know that young doctor I was telling you about, well he's got an idea he wants to keep me alive.
I'd rather you'd just talk. Anything that comes into your mind about yourself and Mr. Kane.
You don't want to hear what comes into my mind about myself and Charlie Kane.
Мой лечащий врач вбил себе в голову, что я должен бросить курить.
Расскажите все, что придет Вам в голову относительно Вас и мистера Кейна.
Вы не захотите слушать все, что придет мне в голову.
Скопировать
Put down that knife.
But it was just talk. Just something you say.
You can't convict a man on that.
Ну-ка убери нож!
Но это был просто разговор.
Пустые слова. Человека нельзя осудить за это.
Скопировать
Any time at all together today.
Could you just talk to me?
Talk to me, okay?
Я знаю, знаю.
Ты можешь поговорить со мной?
Только поговорить, хорошо?
Скопировать
I don't care where we go.
I just want to go somewhere where we can be alone for a minute... and we can just talk, you know?
Whatever.
Мне плевать, куда ехать.
Я просто хочу попасть туда, где можно побыть наедине. И поговорить. Ну знаешь.
Неважно.
Скопировать
Eric's fine.
Let's just talk about something else.
Ooh!
Эрик в порядке.
Давайте поговорим о чем-нибудь другом.
О!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов just talk (джаст ток)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just talk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст ток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение