Перевод "keep mum" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение keep mum (кип мам) :
kˈiːp mˈʌm

кип мам транскрипция – 16 результатов перевода

But not a word.
Keep mum, my fool!
The Lord's servant Pyotr marries the Lord's servant Vera.
Но об этом ни слова.
Молчи, чудак!
Обручается раб Божий Петр рабе Божией Вере.
Скопировать
Sure, none of mine and none of yours.
You keep mum and try to be delicate.
- You'll have more room for yourselves.
Конечно, не мое, не твое.
Молчишь, деликатничаешь, да?
- Вам свободнее будет.
Скопировать
He brought a God's fool with him from Vladimir. She's dumb.
So they keep mum together.
He brought her here so that he could feel his shame, to have his sin always before him.
Из Владимира с собой блаженную привел, немую.
Вот они вместе и молчат.
Для позора своего и привел, чтоб грех свой все время перед собой иметь.
Скопировать
Lieutenant, stop being cheap.
I got your message, I'll keep mum, or I'll be beaten by you neat and never shall perform my feat.
Look, I don't know what kind of a feat we're going to perform, but the fact that this girl fights in the war, it's...
Товарищ лейтенант, перестань пошлить.
Тебя я понял, умолкаю, не то по шее получу и подвиг свой не совершу.
Слушай, я не знаю, какой мы с тобой подвиг совершим. Но то, что... что эта девочка на войне, это...
Скопировать
So that's your game?
The gold is in the band, and you keep mum?
You wanted to have it all for yourself, didn't you?
Ты что ж делаешь-то, а?
500 тысяч в банде, а ты молчишь?
Сам решил хапануть, а?
Скопировать
Why, that devil Injun Joe wouldn't think any more of drowning' us than a couple of cats,... if we was to tell on him.
Let's take and swear to one another to keep mum.
Give me your hand.
Этот индеец Джо глазом не моргнёт, утопит нас как двух котят, если мы кому-то расскажем.
Послушай, давай поклянёмся молчать.
Что ж, по рукам.
Скопировать
"and Tom Sawyer...
"swear they will keep mum,...
"and may they drop down dead in their tracks... if they ever tell and rot."
"и Том Сойер...
"клянутся молчать,
"и пусть сдохнут на месте, если скажут хоть слово."
Скопировать
I got your names and addresses.
So think about your families and keep mum, eh?
Are you waiting for someone?
У нас ваши имена и адреса.
Так что думайте о своих семьях и помалкивайте.
Ты ждёшь кого-то?
Скопировать
Maybe you find a Chinese guy next time.
Keep Mum happy.
Tony...
Может, в следующий раз найдем тебе китайца.
Мама будет рада.
Тони...
Скопировать
Remember what they said in the war -
"Be like Dad, keep Mum."
Now, go off, give your wives and your girlfriends a bit of attention and I'll see you at the farm on the 6th.
Вспомните, как говорили во время войны -
"Тише едешь - дальше будешь".
Теперь, возвращайтесь все домой, побудьте немного со своими женами и детьми. Встретимся все на ферме в 6.
Скопировать
I'll take this.
It'll keep Mum off my back for a day or two.
I won't keep you.
Я возьму.
Это заставит маму отстать на пару дней.
Я не задержу тебя.
Скопировать
I hope your improvisation doesn't cause problems.
Whatever he tells the cops, we keep mum.
- Luc's right.
Надеюсь, что твоя импровизация не принесет проблем.
– Чтобы он не сказал копам, мы помалкиваем.
– Люк прав.
Скопировать
A beautiful thing...
I wonder why the media keep mum.
I listen to the news and nothing.
Красивая вещь.
Меня только удивляет, почему молчат СМИ.
В новостях - ничего.
Скопировать
I don't think Mum'd be too into that.
Still trying to keep Mum happy?
For me?
Я не думаю, что мама будет рада этому.
А. Все еще пытаешься сохранить счастье матери?
Для меня?
Скопировать
She'll have told him.
Only they got to keep mum, vicars.
No helping the police with their enquiries.
Ему она рассказала.
Только им положено молчать, викариям этим.
А не помогать полиции в расследованиях.
Скопировать
The nurses are devastated but told us nothing new.
The patients are happy to keep mum.
What's clear is that none of them are worried.
Медперсонал ничего нового не сообщил.
И пациентки молчат.
Но за своих подружек они не тревожатся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов keep mum (кип мам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы keep mum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кип мам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение