Перевод "little wings" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение little wings (лител yинз) :
lˈɪtəl wˈɪŋz

лител yинз транскрипция – 14 результатов перевода

But you should have remembered that one. It was the last question on our exam.
Christine, do you have any of those little wings?
My nephew's been begging me, and they don't have them on Express.
Но это ты должна помнить, потому что это был последний вопрос на нашем экзамене.
Скажи, Кристина, у тебе нет лишнего значка с крылышками?
Мой племянник давно клянчит, а на местных линиях таких не дают.
Скопировать
Before there was chocolate and flowers and card exchanging... there was a man named Valentine... and he was a saint.
you've always seen those, those pictures... of those cute little babies with the fat, pudgy faces and little
Raphael. He was Italian. He was very talented.
Она очень интересеная. Когда-то давно действительно жил человек по имени Валентин и Купидон, этот красивый маленький ребенок с крупными щеками и крыльями,
Это были изображения, созданные художником, Рафаэлем.
Он был очень талантливый итальянец.
Скопировать
Made sure their little wings didn't get all tangled.
Kirayoshi doesn't have little wings.
Even better.
Делал все, чтобы их крылышки не запутывались.
У Кирайоши нет крылышек.
Еще лучше.
Скопировать
And you will walk by, proudly.
with little wings on your back, like the Genius of Bastille.
Shall we start up the machines?
А ты гордо пройдешь мимо, с крылышками
как "Гений свободы" на пл.Бастилии.
Включаем машины?
Скопировать
I've baby-sat Ensign Pran's hatchlings a couple of times.
Made sure their little wings didn't get all tangled.
Kirayoshi doesn't have little wings.
Я сидел с мальками энсина Прана несколько раз.
Делал все, чтобы их крылышки не запутывались.
У Кирайоши нет крылышек.
Скопировать
Got it?
And I had two little wings
- I'd fly to you--
До последней крупинки.
"Если б украсть 2 крыла..." - "В небо взлетела бы я..."
"И для тебя..."
Скопировать
Yeah, but think about it.
Those little wings would get crushed in a second.
Unless... She likes to be on top.
Ага, но только подумай.
Ей бы эти маленькие крылышки смяло за секунду.
Если только... она не предпочитает быть сверху.
Скопировать
He was so afraid to dirty her...
White dove feathers that he let her little wings fly free, and it was all my fault.
Oops.
Он так боялся испачкать её...
Белые голубиные перышки, что он позволил её маленьким крылышкам летать свободно, и это всё была моя вина.
Ой
Скопировать
Can you all buzz your wings?
Buzz your little wings.
Buzz, buzz, buzz, buzz, buzz, buzz, buzz.
Можете ли вы все пожужжать своими крыльями?
Пожужжать своими маленькими крылышками.
Жужжим, жужжим, жужжим, жужжим, жужжим, жужжим, жужжим.
Скопировать
He's got on dancin' shoes! Dance down the wall!
. - Flap your little wings!
- Come on!
Тут прибита планка, в неё надо упереться ногой.
- Спустите ногу и нащупайте планку.
- Какую планку? - Давай, Рэго!
Скопировать
I kind of bombed out on the whole water and light fairy things, and I'm starting to run out of options here.
If you could see fit to flap your little wings and take flight for a few measly seconds, I might be able
What do you say?
Я не умею ничего из того, что делают феи воды и света, и у меня уже почти не осталось вариантов.
Если ты в состоянии помахать крылышками и продержаться в воздухе хоть несколько жалких секунд, я смогу попасть на материк и принести миру счастье!
Что скажешь?
Скопировать
And there's kids, you know, swinging, and they're laughing.
There are dogs barking, butterflies just flapping their little wings.
And then you hear a rumbling and over the horizon comes a black cloud and it's made of cancer and pus.
Там дети играют, катаются на качелях, смеются.
Собаки лают, бабочки порхают крыльцами.
Потом я слышу грохот на горизонте и большую тучу в форме рака и гноя.
Скопировать
I'll own skill of this one day.
I'll make my little wings that vanish on the bark.
I will fly.
Когда-нибудь я этому научусь.
Сделаю себе крылья, невидимые среди деревьев.
Буду летать.
Скопировать
I'm like you.
- I had little wings.
- Start at the bottom.
Я такой, как вы.
– У меня были маленькие крылышки.
– Начинал с низов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов little wings (лител yинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little wings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител yинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение