Перевод "live cell" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение live cell (лайв сэл) :
lˈaɪv sˈɛl

лайв сэл транскрипция – 31 результат перевода

A search is under way.
We have a live cell trace on Spector's registered mobile phone.
We have his historic phone records.
Обыск уже в пути.
У нас есть связь с мобильным телефоном, зарегистрированном на Спектора.
У нас есть история его телефонных звонков.
Скопировать
Im sorry. What... ?
When you freeze live cells, crystals form and destroy the integrity of the cell.
That's why we haven't been able to develop human cryogenic preservation.
ѕростите. ћожет объ€сните ...?
огда вы замораживаете живые клетки, в них формируютс€ кристаллы, разрушающие их стенки.
"менно по этому нам не удаЄтс€ разработать технологию криогенной консервации человека.
Скопировать
- No!
- You live in his cell as a woman.
- Ask the others.
- нет!
В келье вы жили как женщина.
Спросите остальных.
Скопировать
Sisters, one of you has sinned gravely... and I must punish her severely.
Sister Sainte-Suzanne... you will kneel during service for a week... you will live on bread and water
You are forbidden to approach any of your sisters... or to speak to them.
Сёстры, одна из вас серьёзно согрешила... и я должна строго наказать её.
Сестра святая Сюзанна... Вы всю неделю будете стоять на коленях во время службы... и будете посажены на хлеб и воду... и будете находиться в своей келье... и помогать послушницам выполнять чёрную работу.
Вам запрещается приближаться к другим сёстрам... и разговаривать с ними.
Скопировать
Open!
I cannot live in this horrible cell!
It is an injustice!
Нет.
Откройте! Я не могу жить в этой грязной дыре.
Я жертва несправедливости!
Скопировать
Of course I was jealous.
I live in a cell with a woman... who has a vocabulary of 25 words.
Why do you think they got you?
Ну конечно, ревность.
Я живу в камере с женщиной, которая знает всего 25 слов.
Как ты думаешь, почему они тебя взяли, Астрид?
Скопировать
I'll see you soon, Michelle.
We're live outside this Pasadena home, where earlier today a 35-year-old woman... S.I.D.
It's likely destroyed or turned off.
Скоро увидимся, Мишель.
Мы в прямом эфире у дома Пасадена, где ранее этим днём 35-летняя женщина... научный отдел отслеживает телефон Трэйси.
он скорее всего уничтожен или выключен.
Скопировать
But I don't think my family would sleep well knowing that you were under the same roof.
We'd live in different cell blocks.
We'd never have to see each other till we're all ready.
Но не думаю, что моя семья будет спать спокойно под одной крышей с вами.
Мы будем жить в разных блоках.
Нам не придётся встречаться друг с другом, пока не будем к этому готовы.
Скопировать
You get the antidote, I'll save my girlfriend, we'll kill Wes together.
Did you even think about it after you left, the experiments, the cell, or did you just go out and live
Look at me.
Слушай.Ты получишь антидот,я спасу свою девушку, мы убьем Уэса вместе.
Ты когда-нибудь вообще думал об этом, после того как сбежал, эксперименты, клетки или ты просто ушел и жил своей жизнью на полную катушку?
Посмотри на меня.
Скопировать
What do we do?
Instead of a second chance, we give her a choice... come back, live out her days in Rumple's cell, or
Jail cell?
Что же нам делать?
Вместо второго шанса, мы дадим ей право выбирать... вернуться, и прожить оставшуюся жизнь в клетке Румпеля или остаться здесь.
Тюремная клетка?
Скопировать
I linked it to a cell phone.
That cell phone is live in an apartment building.
That apartment building, narco knows about it.
Я установил её связь с телефоном.
Это сотовый, который находится в многоквартирном доме.
Об этом доме знают наркоторговцы.
Скопировать
A search is under way.
We have a live cell trace on Spector's registered mobile phone.
We have his historic phone records.
Обыск уже в пути.
У нас есть связь с мобильным телефоном, зарегистрированном на Спектора.
У нас есть история его телефонных звонков.
Скопировать
The kids these days are calling it "wi-fi."
Why would a computer-engineer genius like Natalie live in a place without cell service?
Yeah, and no 25-year-old I know has an old-school phone.
Современные детишки зовут это "Вай фай".
Зачем такому компьютерному гению, как Натали, жить там, где нет сотовой связи?
Да, и ни у кого из знакомых чуть за 20 нет старомодного телефона.
Скопировать
East, 44 degrees, 24 minutes, 14.4 seconds.
This is a live target, a known operational base of an Al-Saleem cell.
- A high-value target.
Восток, 44 градуса, 24 минуты, 1 4.4 секунд.
Это живая цель, подтвержденная оперативная база ячейки Аль-Салима.
-Цель большой ценности.
Скопировать
Confiscation decree.
The local party cell meticulously proved that I live here alone.
This is the dictatorship of your proletariat.
Приказ о конфискации.
Уличный комитет поспешил доложить, что я живу один.
Вот она, твоя диктатура пролетариата.
Скопировать
I guess it doesn't matter anymore.
You're gonna have to live with this because james cole just hanged himself in his jail cell.
I didn't think that anything would happen to james. Because he's a minor.
Думаю, теперь это не важно.
Тебе придется жить с этим, потому что Джеймс Коул только что повесился в камере.
Я не думала, что что-нибудь случится с Джеймсом, потому что он несовершеннолетний.
Скопировать
It might be better if I IM you my MySpace page, then you can leave me your address there...
I'll blog my cell phone on it, you can call me when I give you my T-Mobile rollover minutes... put you
- You'd put me in your fave five?
а может, ты мне пошлешы текст... а я тебе позвоню, и ты мне пришлешы адрес.
а есты аппликуха для этого? если нет, я тебе твитну мою страницу на Фейсбуке. ты мне поместишы на стене свой номер... а я оставлю адрес на голосовой почте.
а еще лучше я тебе пошлю инстант- месседж на страницу на майспейс. ты мне там оставы свой адрес на майлайф.
Скопировать
Absolutely right.
Yes, these single-cell plants live across the surface of the Earth's oceans and generate far more oxygen
Some scientists say as much as 90% of the Earth's oxygen.
Совершенно верно.
Одноклеточные водоросли по поверхности всего мирового океана вырабатывают гораздо больше кислорода, чем деревья.
Некоторый учёные утверждают, 90% кислорода Земли.
Скопировать
Sorry, Slug.
Cell phones are bad for the environment and people who live in the environment.
- Right.
Прости, Личинка.
Телефоны вредят окружающей среде и людям.
- Правильно.
Скопировать
Maybe it's just a habit.
I do that with my cell phone, and I live alone.
She has a meeting today at 1:30.
Может, это случайность.
У меня такое бывает, а я живу одна.
У нее встреча сегодня в обед.
Скопировать
Our deal is nonnegotiable.
You either live in your cell block, or you leave.
I told you this was a waste of time.
Наша сделка не обсуждается.
Либо живете в своем блоке, либо уходите.
Я же говорил, что это пустая трата времени.
Скопировать
- Oh, right.
Cell phone scramblers live.
When are you getting married?
Простите.
Мобильную связь вырубил.
- Когда свадьба?
Скопировать
I think it's just the time to grab a bite.
Colonel, the cell phone is live.
Which cell?
По-моему, самое время пойти и перекусить.
Товарищ полковник, телефон в сети.
Какой телефон?
Скопировать
That picture doesn't exist.
You don't have to live in fear of your cell phone anymore.
No?
Этого фото не существует.
Тебе больше не придется жить, боясь телефонных сигналов.
Нет?
Скопировать
Okay.
The missing cell phone just went live.
Less than a mile away, based on the signal.
Ладно.
Только что появился в сети украденный телефон.
Судя по сигналу, не дальше мили отсюда.
Скопировать
Yeah, we had that, too.
in a bag together, I go back to thinking it might be best just to confess to the crime myself-- go live
He got a place in town, then-- your uncle?
Угу, у нас тоже.
Итак, если сложить вместе мервую судью, семью Герхардт и боевиков из Канзаса, я возвращаюсь к мысли, что может лучше просто самому сознаться в убийстве получишь долгую жизнь где-нибудь в камере... с горячей и холодной водой.
У него ведь есть место в городе - у твоего дяди?
Скопировать
We used it to hold Emerson.
All we have to do is get you there, and... so I could live in a cell?
At least you could live.
Мы использовали его, чтобы удержать Эмерсона.
Все, что мы должны - это довести тебя до туда, и... И я смогу жить в отсеке?
По-крайней мере, ты сможешь жить.
Скопировать
Carlos Mejia.
Actually, it's more about you, and why you even have the live feed to his cell.
His cell at a government black site, by the way.
Карлоса Мехия.
Собственно, это больше насчёт тебя, и того, почему у тебя есть доступ к трансляции из его камеры.
Кстати, его камера спрятана правительством.
Скопировать
We have no money and no bloody servants.
Surely the king never meant you to live so wretchedly?
After all, you are still archbishop of york!
У нас нет ни денег, ни чертовых слуг.
Почему король позволил тебе жить в такой нищете?
В конце концов, ты все еще архиепископ Йорка.
Скопировать
It has forced me to give up your bed and board once and for all.
All that remains is for you to choose where to live and to retire there as quickly as possible.
I swear to you all will be done for the best.
Она вынуждает меня раз и навсегда покинуть твое ложе и очаг.
Твое право - выбрать место для проживания, и удалиться туда как можно скорее.
Клянусь тебе, все будет устроено наилучшим образом.
Скопировать
Then I shall be the happiest man alive.
I shall be content to live with catherine until the end of my days.
Wait.
Тогда я буду самым счастливым человеком на земле.
Я буду жить с Катериной до конца своих дней.
Подожди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов live cell (лайв сэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы live cell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайв сэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение